Основные понятия и термины пдд: Понятия и термины в ПДД РФ 4 ч.

Содержание

Занятие по ПДД «Основные термины и понятия»

Занятие №1. Тема: «Основные термины и понятия»

Цель — изучить основные понятия и термины правил дорожного движения.
Задачи:
Обучающая: иметь понятие об основных терминах, применяемых в Правилах дорожного движения.

Развивающая: развивать внимательность, зрительную память.

Воспитывающая: воспитание правовой культуры

Ход урока

  1. Организационный этап.

— приветствие;

— проверка готовности к уроку;

— объявление темы занятия и цели урока.

  1. Этап изучения нового материала.

Высокий рост автомобильного транспорта, увеличение интенсивности движения на улицах и дорогах требуют строгого выполнения Правил дорожного движения.

А ведь ежедневно каждый из нас оказывается участником движения в качестве пассажиров, пешеходов, а в летнее время и в качестве водителей велосипедов. От дисциплины всех участников движения зависит спокойствие и порядок на улицах, а также работа транспорта в целом. Недисциплинированное поведение детей и подростков, особенно в городах с интенсивным движением, является основной причиной дорожно-транспортных происшествий с тяжёлыми последствиями. Знать и соблюдать дисциплину, Правила дорожного движения должны не только водители автомототранспортных средств, но и пешеходы, и пассажиры. Правила движения – закон улиц и дорог для всех. И этот закон надо строго выполнять.

Правила являются едиными для всей территории Российской Федерации, помогают установить порядок движения по улицам, площадям и другим проездам в городах и населённых пунктах, а также по дорогам. Действие Правил распространяется и на дворы, и на внутриквартальные проезды жилых массивов, проезды, находящиеся на территориях промышленных предприятий, карьеров, складов, участков лесосек. Соблюдение правил обязательно для всех граждан и организаций.

Лица, нарушившие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

Особое внимание уделим следующим терминам (демонстрация презентации):

СЛАЙД 2

«Участник дорожного движения» — лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.


Иногда под участниками дорожного движения понимаются также лица, выполняющие ремонтные работы на дороге. Дело в том, что права и обязанности этих лиц определяются соответствующими ведомственными инструкциями, которые основываются на Правилах дорожного движения и не противоречат им. Потому эти лица, как не названные в термине не могут быть участниками дорожного движения.

СЛАЙД 3


«Водитель» — лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.

СЛАЙД 4


«Пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележки, детскую или инвалидную коляски.

СЛАЙД 5


«Пассажир» — лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).


СЛАЙД 6

«Пешеходный переход» участок проезжей части, выделенный для движения пешеходов через дороги.

СЛАЙД 7

«Регулировщик» — лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, закрепленных Правилами, и непосредственно осуществляющее, указанное регулирование.

Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку.

СЛАЙД 8

«Дорога» — обустроенная иди приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и разделительные полосы при их наличии.

СЛАЙД 9

«Проезжая часть» — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств. По проезжей части движутся только колесные транспортные средства: автомобили, троллейбусы, трактора, мотоциклы, велосипеды, мопеды, гужевые повозки и т.д. Движение трамваев осуществляется по трамвайным путям, которые являются также элементом дороги.

СЛАЙД 10

«Тротуар» — элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов примыкающий к проезжей части или отделенный от нее газоном.

Правила запрещают движение транспортных средств по тротуарам, за исключением случаев подвоза грузов к торговым и другим предприятиям и проведения уборочных или ремонтных работ при соблюдении мер безопасности.

СЛАЙД 11

«Разделительная полоса» — конструктивно выделенный элемент дороги, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения или остановки безрельсовых транспортных средств и пешеходов.

Разделительные полосы могут разделять проезжие части как противоположного, так и попутного направления. Они, как правило, окаймлены возвышающимися на 15-20 см бордюрными камнями.


СЛАЙД 12

«Перекресток» — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей.

Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.

СЛАЙД 13

«Обочина» — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами

СЛАЙД 14

«Транспортное средство» — устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.

СЛАЙД 15

«Велосипед» — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, имеющее два колеса или более, приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.

СЛАЙД 16

«Мотоцикл» — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.

3.Вопросы для закрепления:

1.      Что такое полоса движения?

2.      Для чего предназначена проезжая часть?

3.      Кто становится участником движения и в каких случаях?

4.      Для чего нужен тротуар?

 

 

Основные понятия и термины — видео урок ПДД

Как и в любом законодательном и нормативно-правовом регулирующем акте в ПДД есть подраздел, который посвящен основным понятиям и терминам. Их незнание является одной из главнейших причин, из-за которых большинство автолюбителей не могут получить права с первого раза. Они перечислены в видео уроке ПДД, но не будет лишним напомнить их еще раз.

 Видео урок ПДД часть первая: что такое «термин» и «понятие».

Термины ПДД – это краткие, емкие словесные обозначения какого-либо процесса или явления, которое входит в систему понятий предметной области Правил дорожного движения.

Понятия ПДД – более широкое речевое обозначение, которое объясняет природу процесса или явления и находится в рамках соответствующей предметной области знаний. Понятия включают термины, сокращения и условные пояснения.

Структура ПДД полностью состоит из норм поведения (правил, предписаний) и понятийного аппарата, который обладает специальной терминологией, свойственной его специфической сфере применения.

Видео урок ПДД часть вторая: основные понятия и термины в дорожных правилах.

Существует три основных группы понятий и терминов, которые включены в свод Правил дорожного движения. Они объединяются по таким основным показателям:

  • пешеходы и пассажиры;
  • транспортные единицы;
  • дорожное полотно и знаки;

Все термины и понятия можно распределить по двум практическим группам: явные и неявные.

Явные – это те, которые включены в специальную главу «Общие положения» ПДД. Неявные – термины и понятия, которые можно выделить из других разделов Правил.

Например, такие термины как «пешеходная зона», «светофор» и «дорожная разметка» являются основными и закреплены в специальном разделе дорожных предписаний.

Такая терминология, как «велосипедист», «затор» или «велосипедная дорожка» считается неявной. Ее нет в специализированном понятийном разделе, но можно извлечь из текста норм поведения. Обозначение велосипедиста как водителя велотранспортного средства можно «достать» из понятия велодорожки. Первое будет термином, а второе – понятием. Только из понятия можно извлекать термины.

Явные и неявные словесные обозначения можно достаточно легко разграничить. В специальном разделе дается полное описание того или иного явления. Он дает возможность «трактовать». Что касается неявных терминов и понятий, то их извлечение очень конкретизировано. Узнать о них больше можно из видео урока ПДД.

 

 

Правила дорожного движения для школьников

С целью лучшего восприятия и изучения Правил дорожного движения мы проиллюстрировали 30 основных терминов, используемых в Правилах дорожного движения. ПДД-термины сгруппированных в 3 группы терминов: люди, транспортные средства и дорога.

Термин — это специальное слово или словосочетание. ПДД-термин — это словесное обозначение понятия, входящего в систему понятий предметной области «Правила дорожного движения». Каждый ПДД-термин имеет свое точное определение (дефиницию) в ряду всех остальных терминов. Вот как объясняется значение терминов в Правилах в научно-практическом издании «Комментарий к Правилам дорожного движения» от 2009 года:

«Четкая трактовка терминов обеспечивает однозначное толкование положений Правил, делает их более понятными для всех изучающих и применяющих на практике.

Термины в Правилах носят специфический характер и несколько отличаются от принятых в обиходе, чем и вызвана необходимость специального их толкования. Выделение в отдельный пункт Правил терминов преследует цель отрегулировать в доступной форме отношения между участниками дорожного движения для создания условий безопасного их перемещения по дороге».

Будем разделять ПДД-термины, явно указанные в отдельной главе «Общие положения» Правил дорожного движения. Например, термин «Пешеходная зона — территория, предназначенная для движения пешеходов и велосипедистов, въезды на которую и выезды с которой обозначены дорожными знаками «Пешеходная зона» и «Конец пешеходной зоны».

Однако есть и неявные ПДД-термины, которые можно выделить из текста отдельных положений Правил. Например, термин «Велосипедист — водитель велосипеда». Этот термин можно выделить из другого термина «Велосипедная дорожка — выделенный конструктивно или с помощью линий горизонтальной дорожной разметки элемент дороги, предназначенный для движения водителей велосипедов (далее — велосипедисты), обозначенный дорожным знаком «Велосипедная дорожка»

Или неявный ПДД-термин «Затор — скопление остановившихся на проезжей части дороги других транспортных средств». Термин «Затор» выделяется из пункта Правил «53.2. при вынужденной остановке транспортного средства на проезжей части дороги и в местах, где остановка запрещена, за исключением прекращения движения транспортного средства в связи со скоплением остановившихся на проезжей части дороги других транспортных средств (далее — затор)».

Теперь, когда мы рассуждаем о Правилах и употребляем словосочетание «пешеходная зона», то понимаем под этим специальную территорию, обозначенную дорожными знаками согласно определению этого термина, а не земляничную поляну в лесу. Поляна в лесу под термин «пешеходная зона» не подходит, хотя там тоже можно весело провести время и покататься на велосипеде. Когда же мы говорим, «велосипедист», то понимает под этим только водителя велосипеда. А когда мы говорим «затор», то понимаем под этим скопление остановившихся на проезжей части дороги других транспортных средств.

Основные термины и понятия. Новые штрафы для нарушителей ПДД.

Основные термины и понятия

Как часто мы путаемся в терминологии! А этим, кстати, пользуются сотрудники ГИБДД. То они вместо понятия «остановка» и «вынужденная остановка» используют термин «стоянка», вместо «недостаточной видимости» – «ограниченная видимость», а ведь подмена понятий влечет за собой и разную ответственность, поэтому важно знать все термины и определения и уметь ими оперировать при встрече с инспектором ГИБДД. В Правилах дорожного движения используются следующие основные понятия и термины.

« Автомагистраль» – дорога, обозначенная знаком 5.1 и имеющая для каждого направления движения проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (а при ее отсутствии – дорожным ограждением), без пересечений в одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипедными дорожками.

« Автопоезд» – механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом (прицепами).

« Велосипед» – транспортное средство, кроме инвалидных колясок, имеющее два колеса или более и приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.

« Водитель» – лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.

« Вынужденная остановка» – прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или появлением препятствия на дороге.

« Главная дорога» – дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1–2.3.7 или 5.1, по отношению к пересекаемой (примыкающей), или дорога с твердым покрытием (асфальто– и цементобетон, каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога по отношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на второстепенной дороге непосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой.

« Дневные ходовые огни» – внешние световые приборы, предназначенные для улучшения видимости движущегося транспортного средства спереди в светлое время суток.

« Дорога» – обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и разделительные полосы при их наличии.

« Дорожное движение» – совокупность общественных отношений, возникающих в процессе перемещения людей и грузов с помощью транспортных средств или без таковых в пределах дорог.

« Дорожно-транспортное происшествие» – событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы либо причинен иной материальный ущерб.

« Железнодорожный переезд» – пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне.

« Маршрутное транспортное средство» – транспортное средство общего пользования (автобус, троллейбус, трамвай), предназначенное для перевозки по дорогам людей и движущееся по установленному маршруту с обозначенными местами остановок.

« Механическое транспортное средство» – транспортное средство, кроме мопеда, приводимое в движение двигателем. Термин распространяется также на любые тракторы и самоходные машины.

« Мопед» – двух– или трехколесное транспортное средство, приводимое в движение двигателем с рабочим объемом не более 50 куб. см и имеющее максимальную конструктивную скорость не более 50 км/ч. К мопедам приравниваются велосипеды с подвесным двигателем, мокики и другие транспортные средства с аналогичными характеристиками.

« Мотоцикл» – двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех– и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.

« Населенный пункт» – застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.23.1–5.26.

« Недостаточная видимость» – видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и тому подобного, а также в сумерки.

« Обгон» – опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части), предназначенную для встречного движения, и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).

« Обочина» – элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1.2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.

« Ограниченная видимость» – видимость водителем дороги в направлении движения, ограниченная рельефом местности, геометрическими параметрами дороги, растительностью, строениями, сооружениями или иными объектами, в том числе транспортными средствами.

« Опасность для движения» – ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожно-транспортного происшествия.

« Опасный груз» – вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред окружающей природной среде, повредить или уничтожить материальные ценности.

« Опережение» – движение транспортного средства со скоростью, большей скорости попутного транспортного средства.

« Организованная перевозка группы детей» – специальная перевозка двух и более детей дошкольного и школьного возраста, осуществляемая в механическом транспортном средстве, не относящемся к маршрутному транспортному средству.

« Организованная транспортная колонна» – группа из 3 и более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с нанесенными на наружные поверхности специальными цветографическими схемами и включенными проблесковыми маячками синего и красного цветов.

« Организованная пешая колонна» – обозначенная в соответствии с п. 4.2 Правил группа людей, совместно движущихся по дороге в одном направлении.

« Остановка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 мин, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо загрузки или разгрузки транспортного средства.

« Парковка (парковочное место)» – специально обозначенное и при необходимости обустроенное и оборудованное место, являющееся в том числе частью автомобильной дороги и (или) примыкающее к проезжей части и (или) тротуару, обочине, эстакаде или мосту либо являющееся частью подэстакадных или подмостовых пространств, площадей и иных объектов улично-дорожной сети, зданий, строений или сооружений и предназначенное для организованной стоянки транспортных средств на платной основе или без взимания платы по решению собственника или иного владельца автомобильной дороги, собственника земельного участка либо собственника соответствующей части здания, строения или сооружения.

« Пассажир» – лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).

« Перекресток» – место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.

« Перестроение» – выезд с занимаемой полосы или занимаемого ряда с сохранением первоначального направления движения.

« Пешеход» – лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску.

« Пешеходный переход» – участок проезжей части, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2 и выделенный для движения пешеходов через дорогу. При отсутствии разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между знаками 5.19.1 и 5.19.2.

« Полоса движения» – любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.

« Преимущество (приоритет)» – право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.

« Препятствие» – неподвижный объект на полосе движения (неисправное или поврежденное транспортное средство, дефект проезжей части, посторонние предметы и т. п.), не позволяющий продолжить движение по этой полосе.

Не является препятствием затор или транспортное средство, остановившееся на этой полосе движения в соответствии с требованиями Правил.

« Прилегающая территория» – территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное). Движение по прилегающей территории осуществляется в соответствии с настоящими Правилами.

« Прицеп» – транспортное средство, не оборудованное двигателем и предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Термин распространяется также на полуприцепы и прицепы-роспуски.

« Проезжая часть» – элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств.

« Разделительная полоса» – элемент дороги, выделенный конструктивно и (или) с помощью разметки 1.2.1, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения и остановки транспортных средств.

« Разрешенная максимальная масса» – масса снаряженного транспортного средства с грузом, водителем и пассажирами, установленная предприятием-изготовителем в качестве максимально допустимой. За разрешенную максимальную массу состава транспортных средств, то есть сцепленных и движущихся как одно целое, принимается сумма разрешенных максимальных масс транспортных средств, входящих в состав.

« Регулировщик» – лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, установленных Правилами, и непосредственно осуществляющее указанное регулирование. Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку. К регулировщикам относятся сотрудники полиции и военной автомобильной инспекции, а также работники дорожно-эксплуатационных служб, дежурные на железнодорожных переездах и паромных переправах при исполнении ими своих должностных обязанностей.

« Стоянка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 мин по причинам, не связанным с посадкой или высадкой пассажиров либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.

« Темное время суток» – промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.

« Транспортное средство» – устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.

« Тротуар» – элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов и примыкающий к проезжей части или отделенный от нее газоном.

« Уступить дорогу (не создавать помех)» – требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему пре имущество, изменить направление движения или скорость.

« Участник дорожного движения» – лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Основные понятия и термины | Автошкола Москвы

ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

«Автомагистраль» — дорога, обозначенная знаком 5. 1 и имеющая для каждогонаправления движения проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (апри ее отсутствии — дорожным ограждением), без пересечений в одном уровне с другимидорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипеднымидорожками.(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Автопоезд» — механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом (прицепами).(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)
«Велосипед» — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, имеющее два колесаили более и приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.
«Водитель» — лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик,ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравниваетсяобучающий вождению.
«Вынужденная остановка» — прекращение движения транспортного средства из-за еготехнической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состояниемводителя (пассажира) или появлением препятствия на дороге.
«Главная дорога» — дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1 — 2.3.7 или 5.1, по отношению кпересекаемой (примыкающей), или дорога с твердым покрытием (асфальто- и цементобетон,каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога поотношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на второстепенной дорогенепосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению спересекаемой.(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Дорога» — обустроенная или приспособленная и используемая для движениятранспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары,обочины и разделительные полосы при их наличии.
«Дорожное движение» — совокупность общественных отношений, возникающих в процессеперемещения людей и грузов с помощью транспортных средств или без таковых в пределахдорог.(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 24. 01.2001 N 67)
«Дорожно-транспортное происшествие» — событие, возникшее в процессе движения подороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди,повреждены транспортные средства, сооружения, грузы либо причинен иной материальныйущерб.(в ред. Постановления Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Железнодорожный переезд» — пересечение дороги с железнодорожными путями наодном уровне.
«Маршрутное транспортное средство» — транспортное средство общего пользования(автобус, троллейбус, трамвай), предназначенное для перевозки по дорогам людей идвижущееся по установленному маршруту с обозначенными местами остановок.(в ред. Постановления Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)
«Механическое транспортное средство» — транспортное средство, кроме мопеда, приводимое в движение двигателем. Термин распространяется также на любые тракторы и самоходные машины.
«Мопед» — двух- или трехколесное транспортное средство, приводимое в движение двигателем с рабочим объемом не более 50 куб. см и имеющее максимальную конструктивную скорость не более 50 км/ч. К мопедам приравниваются велосипеды с подвесным двигателем, мокики и другие транспортные средства с аналогичными характеристиками.
«Мотоцикл» — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.
«Населенный пункт» — застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.23.1 — 5.26.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Недостаточная видимость» — видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и тому подобного, а также в сумерки.
«Обгон» — опережение одного или нескольких движущихся транспортных средств, связанное с выездом из занимаемой полосы.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Обочина» — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1. 2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Опасность для движения» — ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожно-транспортного происшествия.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)
«Опасный груз» — вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред окружающей природной среде, повредить или уничтожить материальные ценности.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Организованная перевозка группы детей» — специальная перевозка двух и более детей дошкольного и школьного возраста, осуществляемая в механическом транспортном средстве, не относящемся к маршрутному транспортному средству.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Организованная транспортная колонна» — группа из трех и более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с нанесенными на наружные поверхности специальными цветографическими схемами и включенными проблесковыми маячками синего и красного цветов.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Организованная пешая колонна» — обозначенная в соответствии с пунктом 4.2 Правил группа людей, совместно движущихся по дороге в одном направлении.
«Остановка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо загрузки или разгрузки транспортного средства.
«Пассажир» — лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Перекресток» — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.
«Перестроение» — выезд из занимаемой полосы или занимаемого ряда с сохранением первоначального направления движения.
(абзац введен Постановлением Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)
«Пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску.
«Пешеходный переход» — участок проезжей части, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2 *> и выделенный для движения пешеходов через дорогу. При отсутствии разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между знаками 5.19.1 и 5.19.2.
(в ред. Постановлений Правительства РФ от 24.01.2001 N 67, от 14.12.2005 N 767)
*> Здесь и далее приводится нумерация дорожной разметки согласно приложению 2.
«Полоса движения» — любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.
«Преимущество (приоритет)» — право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.
«Прилегающая территория» — территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное). Движение по прилегающей территории осуществляется в соответствии с настоящими Правилами.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 25.09.2003 N 595)
«Прицеп» — транспортное средство, не оборудованное двигателем и предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Термин распространяется также на полуприцепы и прицепы-роспуски.
«Проезжая часть» — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств.
«Разделительная полоса» — элемент дороги, выделенный конструктивно и (или) с помощью разметки 1.2.1, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения и остановки транспортных средств.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 14.12.2005 N 767)
«Разрешенная максимальная масса» — масса снаряженного транспортного средства с грузом, водителем и пассажирами, установленная предприятием-изготовителем в качестве максимально допустимой. За разрешенную максимальную массу состава транспортных средств, то есть сцепленных и движущихся как одно целое, принимается сумма разрешенных максимальных масс транспортных средств, входящих в состав.
«Регулировщик» — лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, установленных Правилами, и непосредственно осуществляющее указанное регулирование. Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку. К регулировщикам относятся сотрудники милиции и военной автомобильной инспекции, а также работники дорожно-эксплуатационных служб, дежурные на железнодорожных переездах и паромных переправах при исполнении ими своих должностных обязанностей.
(в ред. Постановления Правительства РФ от 24.01.2001 N 67)
«Стоянка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 минут по причинам, не связанным с посадкой или высадкой пассажиров либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.
«Темное время суток» — промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.
«Транспортное средство» — устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.
«Тротуар» — элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов и примыкающий к проезжей части или отделенный от нее газоном.
«Уступить дорогу (не создавать помех)» — требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость.
«Участник дорожного движения» — лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.

Термины, используемые в Adobe Analytics

Используйте этот глоссарий, чтобы понять контекст многих терминов, которые использует Adobe Analytics.

  • Карта действий: Подключаемый модуль браузера, который показывает, какие области вашего сайта были просмотрены чаще всего. См. Карту действий в руководстве пользователя Analyze.
  • Консоль администратора: Может ссылаться на:
    • Устаревшие инструменты администрирования, с помощью которых можно управлять настройками набора отчетов в Adobe Analytics. В предыдущих версиях Adobe Analytics здесь также управлялись разрешения пользователей.См. Раздел «Инструменты администратора» в руководстве пользователя для администратора.
    • Консоль администратора Adobe, в которой предоставляется доступ к продукту и управляются разрешения пользователей. См. Раздел Консоль администратора в руководстве пользователя администратора.
  • Распределение: Если переменная преобразования встречает более одного значения во время посещения, настройка распределения переменной определяет, какое значение сохраняется. См. Раздел «Переменные преобразования» в руководстве пользователя для администратора.
  • Analysis Workspace: Браузерное решение для создания надежных, настраиваемых аналитических проектов и демократизации аналитических данных.Предлагает большую гибкость отчетов, чем отчеты и аналитика.
  • Аномалия: Обнаружена с помощью статистического моделирования для автоматического поиска неожиданных тенденций в данных. Модель анализирует метрики и определяет нижнюю границу, верхнюю границу и ожидаемый диапазон значений. См. Раздел «Обнаружение аномалий» в руководстве пользователя Analyze.
  • AppMeasurement: Библиотека кода, используемая для сбора данных и отправки их в Adobe. См. Домашнюю страницу руководства пользователя агрегата.
  • Слот ASI: Больше не существует.В предыдущих версиях Adobe Analytics слоты ASI предоставляли временный контейнер набора отчетов для просмотра сегментированных данных. В текущей версии Adobe Analytics сегменты можно мгновенно применить к любому отчету.
  • Разбивка: Позволяет просматривать измерение в контексте другого измерения. См. Раздел «Разбивка размеров» в руководстве пользователя Analyze.
  • Bounce: Посещение, состоящее из одного удара. См. Bounces в руководстве пользователя Components. См. Также Единый доступ.
  • Расчетная метрика: Позволяет комбинировать существующие метрики, статистические функции и формулы для использования в отчетах. См. «Расчетные метрики» в руководстве пользователя «Компоненты».
  • Кампания: Можно ссылаться на:
    • Переменная Campaign, которая заполняет измерение «Код отслеживания». См. Кампанию в руководстве пользователя агрегата.
    • Классификация по умолчанию для измерения «Код отслеживания»; автоматически создается для всех наборов отчетов.
    • Adobe Campaign, часть Adobe Experience Cloud.Дополнительная информация на Adobe.com.
  • Канал: Может ссылаться на:
    • Переменная канала, которая заполняет измерение «Разделы сайта». См. Раздел «Переменные страницы» в руководстве пользователя агрегата.
    • Marketing Channels, компонент, который помогает понять, как пользователи попадают на ваш сайт. См. Раздел «Маркетинговые каналы» в руководстве пользователя по компонентам.
  • Классификация: Функция Adobe Analytics, позволяющая группировать элементы измерения.См. Раздел «Классификация» в руководстве пользователя «Компоненты».
  • Карта кликов: Больше не используется. Устаревший плагин для браузера, показывающий, какие области вашего сайта были просмотрены чаще всего. Этот инструмент был заменен на карту действий.
  • Фид данных Clickstream: См. Фид данных.
  • Когорта: Группа людей, обладающих общими характеристиками в течение определенного периода времени. См. Что такое когортный анализ? в руководстве пользователя Analyze.
  • Сервер сбора данных: См. Сервер сбора данных.
  • Переменные контекстных данных: Временные переменные, используемые исключительно в правилах обработки. Значения переменных данных контекста теряются безвозвратно, если правило обработки не копирует их в переменную преобразования или трафика. См. Раздел «Переменные данных контекста» в руководстве пользователя агрегата.
  • Переменная преобразования: Также известна как eVars. Сохраняет настраиваемое значение и сохраняет значение переменной до истечения срока его действия. См. Размер eVar в руководстве пользователя компонентов.
  • Корреляция: Больше не используется как термин; заменены габаритные поломки. В предыдущих версиях Adobe Analytics корреляции давали возможность разбивать переменные трафика. См. Раздел «Разбивка размеров» в руководстве пользователя Analyze.
  • Текущие данные: Опция в некоторых отчетах, которая позволяет включать недавно собранные данные, которые еще не были полностью обработаны. См. Раздел Текущие данные в руководстве пользователя Analyze.
  • Пользовательская ссылка: Тип обращения, который содержит данные, не относящиеся к просмотру страницы. См. Функцию s.tl () в руководстве пользователя агрегата. См. Также Hit.
  • Атрибуты клиента: Функция Experience Cloud, которая позволяет загружать данные атрибутов. См. Атрибуты клиента в руководстве пользователя основных служб.
  • Представитель службы поддержки клиентов: Назначенный пользователь, уполномоченный напрямую взаимодействовать со службой поддержки клиентов Adobe. См. Раздел «Делегаты службы поддержки клиентов» в базе знаний Experience Cloud.
  • Сервер сбора данных: принадлежащих Adobe серверов, которые получают и обрабатывают данные. Запросы изображений отправляются на серверы сбора данных Adobe для использования в отчетах.
  • Соединители данных: Полное решение для разработки, которое позволяет третьей стороне автоматизировать загрузку данных в Adobe Analytics. Клиенты этой третьей стороны могут использовать коннектор данных для обогащения своих данных в Adobe Analytics. Большинство соединителей данных используют аналогичный рабочий процесс, используемый в источниках данных. См. Раздел «Соединители данных» в руководстве пользователя по импорту.
  • Канал данных: Экспорт необработанных данных, в котором каждое попадание отображается в виде строки, а переменные — в виде отдельных столбцов. Чаще всего используется для экспорта данных Adobe Analytics в стороннюю базу данных.См. Раздел «Каналы данных» в руководстве пользователя по экспорту.
  • Источники данных: Позволяет пользователю загружать данные из файла в Adobe Analytics. Файл обычно загружается с FTP-сайта. См. Раздел Источники данных в руководстве пользователя по импорту.
  • Хранилище данных: Функция Adobe Analytics, позволяющая запрашивать отчеты большего размера. См. Раздел «Хранилище данных» в руководстве пользователя по экспорту.
  • Data Workbench: Ранее известная как Insight. Предназначен для сбора, обработки, анализа и визуализации данных о взаимодействии с клиентами как в Интернете, так и в автономном режиме по нескольким каналам.
  • Размер: Тип компонента, который содержит значения переменных, например текст. Примеры включают имя страницы, код отслеживания или ссылающийся домен. Метрика обычно является ее эквивалентом.
  • Сериализация событий: Процесс реализации мер по предотвращению сбора повторяющихся событий. См. Раздел «Сериализация событий» в руководстве пользователя агрегата.
  • эВар: См. Переменная преобразования.
  • Событие: См. Успешное событие.
  • ExcelClient: Больше не используется как термин.Имя предшественника построителя отчетов.
  • Срок действия: В контексте переменной преобразования, как долго значение сохраняется на сервере. Это постоянство позволяет событиям связываться со значениями переменных до того, как событие произойдет. См. Раздел «Переменные преобразования» в руководстве пользователя для администратора.
  • Поток: Тип визуализации в Analysis Workspace, который показывает, какие пути пользователи прошли на вашем сайте. См. Раздел «Визуализация потока» в руководстве пользователя Analyze.
  • Бытие: Больше не используется как термин.Прежнее название коннекторов данных.
  • Глобальный набор отчетов: Неофициальный термин, обозначающий набор отчетов, который собирает обращения с нескольких сайтов.
  • H Код: Предшественник AppMeasurement. В предыдущих версиях Adobe Analytics версии кода измерялись «версией H», например H.27.5, H.26 и т. Д.
  • Обращение: Запрос одного изображения, отправленный на серверы сбора данных Adobe. И просмотры страниц, и пользовательские ссылки могут называться обращениями.
  • Запрос изображения: Прозрачное изображение размером 1 x 1 пиксель, используемое для связи с серверами сбора данных Adobe. Веб-сайт запрашивает это невидимое изображение с длинной строкой запроса, содержащей данные; Adobe возвращает невидимое изображение и анализирует полученную строку запроса.
  • Insight: Может относиться к:
    • Прежнее название Data Workbench.
    • Custom Insight, историческое название пользовательской переменной трафика.
  • КПЭ: Аббревиатура ключевого показателя эффективности.Показатели, которые помогают бизнесу понять, как работает их сайт. У каждой организации есть разные KPI, которые измеряют различные аспекты их бизнеса. См. Раздел Создание проектного документа решения в руководстве пользователя по внедрению.
  • Задержка: Задержка между сбором данных и их доступностью в отчетах. Типичная задержка в пакете отчетов составляет 30-90 минут. См. Раздел «Задержка» в руководстве пользователя Technotes.
  • Запуск: Больше не используется как термин. Сокращенное прежнее название тегов в Adobe Experience Platform, текущем решении Adobe.См. Раздел Обзор тегов в руководстве пользователя Adobe Experience Platform.
  • Свойство списка: Параметр, преобразующий типичную переменную трафика для поддержки нескольких значений в одном попадании. Любая настраиваемая переменная трафика может стать опорой списка, если этот параметр включен. См. Опору в руководстве пользователя агрегата.
  • Переменная списка: Отдельная переменная, отдельная от переменных преобразования. Переменные списка поддерживают несколько значений в одном обращении, а значения переменных сохраняются при посещении, как и переменные преобразования. Организации доступны только три переменных списка. См. Список в руководстве пользователя агрегата.
  • Login company: Коллекция наборов отчетов, используемых вашей организацией. В некоторых организациях есть несколько компаний для входа в систему, которые относятся к разным частям их организации.
  • Маркетинговый канал: Функция Adobe Analytics, классифицирующая обращения по тому, как они попали на ваш сайт. Логику, используемую для категоризации обращений, можно настроить с помощью правил обработки маркетингового канала.См. Раздел «Начало работы с маркетинговыми каналами» в руководстве пользователя по компонентам.
  • Метрика: Тип компонента, содержащий количественные данные. Значения показателей обычно содержат числа, например просмотры страниц, посещения и доход. Измерение обычно является его двойником.
  • Мобильные службы: Объединяет возможности мобильного маркетинга для мобильных приложений из Adobe Experience Cloud, позволяя вам понять и улучшить взаимодействие пользователей с вашими приложениями. См. Обзор мобильных служб.
  • Тегирование нескольких наборов: Практика отправки одного обращения в несколько наборов отчетов. С появлением виртуальных наборов отчетов в этой практике больше нет необходимости. Большинство попыток создания тегов из нескольких наборов помогают разместить глобальный набор отчетов.
  • Нормализация: Способ организации визуализации, которая берет все метрики и приводит их к равным пропорциям, что упрощает сравнение тенденций.
  • Вхождений: Тип показателя, который показывает, сколько совпадений было установлено или сохранено для элемента измерения.См. Метрику «Вхождения» в руководстве пользователя «Компоненты».
  • Omniture: Больше не используется как термин. Организация, которая владела Adobe Analytics до того, как была приобретена Adobe в 2009 году.
  • Путь: См. Поток.
  • Просмотр страницы: Тип обращения, увеличивающий просмотры страниц. См. Показатель «Просмотры страниц» в руководстве пользователя «Компоненты». См. Также Hit.
  • Постоянство: Абстрактная концепция для переменных преобразования, которая позволяет связывать значение переменной и событие, происходящее при отдельных обращениях.См. Также Истечение срока.
  • Первичный вызов сервера: Альтернативное имя для запроса или обращения изображения, используется в основном в контексте тегов и выставления счетов для нескольких наборов. Когда одно и то же попадание отправляется в несколько наборов отчетов, первый набор отчетов является вызовом первичного сервера, а остальные — вызовами вторичного сервера. Это правило применяется ко всем типам обращений, включая просмотр страниц и отслеживание ссылок. См. Также Дополнительные вызовы сервера.
  • Правила обработки: Может ссылаться на:
    • Правила обработки, способ изменить сбор данных с помощью определенных правил в консоли администратора. См. Раздел Правила обработки в руководстве пользователя для администратора.
    • Правила обработки маркетингового канала — набор правил, определяющих, к какому маркетинговому каналу относится обращение. См. Правила обработки маркетингового канала в руководстве пользователя для администратора.
  • Prop: См. Переменная трафика.
  • Ранжированный отчет: Формат отчета, который обычно следует за измерением с метрикой. Этот тип отчета позволяет вам видеть самые популярные элементы, например, самые просматриваемые страницы вашего сайта.См. Также Трендовый отчет.
  • В реальном времени: Отображает сконфигурированные переменные сразу после их сбора с минимальной задержкой или без нее. См. Раздел «Отчеты в реальном времени» в руководстве для администратора.
  • Report Builder: Надстройка Microsoft Excel, которая позволяет создавать настраиваемые запросы из данных Adobe Analytics.
  • Набор отчетов: Общий контейнер, в который вы отправляете данные. Все отчеты в Adobe Analytics ссылаются на набор отчетов.
  • Отчеты и аналитика: Ранее известный как SiteCatalyst.Браузерное решение для отчетности и анализа. Инструмент для начинающих в пакете Analytics.
  • Динамический диапазон дат: Тип относительного диапазона дат, который изменяется с течением времени. Например, отчет за последние 7 дней можно рассматривать как скользящий диапазон дат. См. Также статический диапазон дат.
  • RSID: Сокращенное обозначение идентификатора набора отчетов. Набор отчетов имеет понятное имя и идентификатор набора отчетов.
  • s.t (): Имя функции в библиотеке AppMeasurement, которая отправляет запрос изображения просмотра страницы.Некоторые библиотеки AppMeasurement вместо этого используют s.track () . См. T в руководстве пользователя агрегата.
  • s.tl (): Имя функции в библиотеке AppMeasurement, которая отправляет запрос изображения отслеживания ссылок. Некоторые библиотеки AppMeasurement вместо этого используют s.trackLink () . См. Tl в руководстве пользователя агрегата.
  • s_code.js: Имя файла JavaScript, используемого в исторических версиях Adobe Analytics. Текущее имя используемого файла JavaScript — AppMeasurement.js.
  • Спутник: Больше не используется как термин. Прежнее название продукта для динамического управления тегами.
  • Вызов вторичного сервера: Альтернативное имя для запроса или обращения изображения, используется в основном в контексте тегов и выставления счетов для нескольких наборов. Когда одно и то же обращение отправляется в несколько наборов отчетов, все наборы отчетов после первого в списке являются вторичными вызовами сервера. См. Также вызовы основного сервера.
  • Сегмент: Позволяет сосредоточиться на определенном подмножестве ваших данных. См. Раздел «Сегментация» в руководстве пользователя «Компоненты».
  • Контейнер сегмента: Часть сегмента, определяющая, какой объем данных нужно ввести. Контейнеры могут быть основаны на просмотре страницы, посещении или посетителе. См. Раздел «Сегментация» в руководстве пользователя «Компоненты».
  • Сериализация: См. Сериализацию событий.
  • Вызов сервера: Альтернативное имя для запроса или обращения изображения, используется в основном в контексте выставления счетов.
  • Единый доступ: Посещение, при котором у измерения было только одно уникальное значение.Посещение может иметь несколько совпадений, если нет нескольких уникальных значений. См. Метрику «Единый доступ» в руководстве пользователя «Компоненты». См. Также Bounce.
  • SiteCatalyst: Больше не используется как термин. Прежнее название продукта Adobe Analytics.
  • Документ о разработке решения: Также известен как справочник по разработке решения или SDR. Внутренний документ, поддерживаемый организацией, в котором описывается, как используются пользовательские переменные, и логика, используемая для их заполнения.См. Раздел Создание проектного документа решения в руководстве пользователя по внедрению.
  • Дополнительная связь: Больше не используется как термин; заменены габаритные поломки. В предыдущих версиях Adobe Analytics вложенные отношения давали возможность разбивать переменные преобразования. См. Раздел «Разбивка размеров» в руководстве пользователя Analyze.
  • Успешное событие: Отслеживаемое действие, выполненное пользователем. Ваша организация определяет, какие события следует отслеживать и какие переменные успешного события вы используете для отслеживания.См. Пользовательские события в руководстве пользователя компонентов.
  • Поддерживаемый пользователь: См. Делегат службы поддержки клиентов.
  • Переменная трафика: Также известна как реквизит. Сохраняет настраиваемое значение для одного попадания. Предыдущие версии Adobe Analytics придавали реквизитам уникальную ценность, но улучшения платформы делают ненужными пользовательские переменные трафика. Adobe рекомендует использовать пользовательские переменные преобразования (eVars) в большинстве случаев. См. Размер опоры в руководстве пользователя компонентов.
  • Трендовый отчет: Формат отчета, который обычно показывает несколько диапазонов дат с метрикой. Этот тип отчета позволяет увидеть, как метрика работает с течением времени. См. Также рейтинговый отчет.
  • Уникальный посетитель : представляет количество уникальных людей, посетивших ваш сайт. Один уникальный посетитель может иметь несколько посещений. См. Показатель «Уникальные посетители» в руководстве пользователя по компонентам.
  • Набор виртуальных отчетов: Виртуальный контейнер данных, который ссылается на стандартный набор отчетов и позволяет уточнять данные.Данные не отправляются в набор виртуальных отчетов; вместо этого данные отправляются в обычный набор отчетов, а набор виртуальных отчетов строится на основе этих собранных данных. См. Раздел «Наборы виртуальных отчетов» в руководстве пользователя по компонентам.
  • Посещение: Представляет количество уникальных сеансов, имевших место на вашем сайте. См. Метрику «Посещения» в руководстве пользователя по компонентам.
  • Правило VISTA: Пользовательская логика, созданная Adobe по запросу клиента для копирования, анализа или фильтрации данных на стороне сервера.Правила VISTA обычно влекут за собой дополнительные расходы. См. Также Правила обработки.
  • Веб-маяк: См. Запрос изображения.

(PDF) Анализ дорожного движения: основные концепции и приложения

[7] Заде М. М., Касванд Т., Суен К. Ю. Локализация и распознавание дорожных знаков для автоматизированных систем управления транспортными средствами

. In Intelligent Systems & Advanced Manufacturing, 1998,

272-282.

[8] Рохас, Дж. К., Крисман, Дж.D .. Обнаружение транспортных средств на цветных изображениях. Конференция IEEE по интеллектуальной транспортной системе

, 1997.

[9] Бетке, М., Харитаоглу, Э., Дэвис, Л.С. Обнаружение и отслеживание нескольких транспортных средств в реальном времени с

движущегося транспортного средства. Машинное зрение и приложения, 2000, Том 12, 69-83.

[10] Bucher, T., Curio, C., Edelbrunner, J., Igel, C., Kastrup, D., Leefken, I., von Seelen, W.

Обработка изображений и планирование поведения интеллектуальных транспортных средств .IEEE Transactions on

Industrial Electronics, 2003, Vol. 50, 62-75.

[11] Сан, З., Бебис, Г., Миллер, Р. Обнаружение транспортных средств на дорогах: обзор. IEEE Transactions on

Pattern Analysis and Machine Intelligence, 2006, Vol. 28, 694-711.

[12] Джеронимо Д., Лопес А. М., Саппа А. Д., Граф Т. Исследование обнаружения пешеходов для

передовых систем помощи водителю. IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine

Intelligence, 2010, Vol.32, 1239–1258.

[13] Виола, П., Джонс, М. Дж., Сноу, Д. Обнаружение пешеходов по шаблонам движения и

внешнему виду. Девятая Международная конференция IEEE по компьютерному зрению, 2003 г., 734-741.

[14] Шаак, С., Маутхофер, А., Брунсманн, У. Стационарное распознавание пешеходов на основе видео для систем помощи водителю

. В материалах 21-й Международной технической конференции по повышению безопасности транспортных средств

, 2009 г.

[15] Алонсо, И.П., Льорка, Д. Ф., Сотело, М. А., Бергаса, Л. М., Ревенга де Торо, П., Нуэво, Дж.,

Гарридо, М. Г. Комбинация методов выделения признаков для обнаружения пешеходов SVM.

IEEE Transactions по интеллектуальным транспортным системам, 2007, Vol. 8, 292-307.

Что такое автономный автомобиль? — Как работают самоуправляемые автомобили

Полностью автономные автомобили (уровень 5) проходят испытания в нескольких регионах мира, но ни один из них пока не доступен для широкой публики.До этого еще далеко. Проблемы варьируются от технологических и законодательных до экологических и философских. Вот лишь некоторые из неизвестных.

Лидар и радар

Лидар

дорог и все еще пытается найти правильный баланс между дальностью и разрешением. Если несколько автономных автомобилей будут ездить по одной дороге, будут ли их лидарные сигналы мешать друг другу? И если будет доступно несколько радиочастот, будет ли частотного диапазона достаточно для поддержки массового производства автономных автомобилей?

Погодные условия

Что происходит, когда автономный автомобиль проезжает при сильных осадках? Если на дороге лежит слой снега, разделители полос исчезают.Как камеры и датчики будут отслеживать разметку полосы движения, если разметка закрыта водой, маслом, льдом или мусором?

Условия дорожного движения и законы

Будут ли у беспилотных автомобилей проблемы в туннелях или на мостах? Как они будут вести себя в движении от бампера к бамперу? Будут ли автономные автомобили переведены на определенную полосу движения? Будет ли им предоставлен доступ к автостоянке? А как насчет парка старых автомобилей, которые будут использовать дороги в ближайшие 20 или 30 лет?

State vs.Федеральное постановление

Регуляторный процесс в США недавно перешел с федерального руководства на требования штата к автономным автомобилям. Некоторые штаты даже предложили ввести налог за милю на автономные транспортные средства, чтобы предотвратить рост числа «автомобилей-зомби», разъезжающих без пассажиров. Законодатели также написали законопроекты, в которых предлагается, чтобы все автономные автомобили были транспортными средствами с нулевым уровнем выбросов и имели установленную тревожную кнопку. Но будут ли законы отличаться от штата к штату? Сможете ли вы пересечь границы штата на беспилотном автомобиле?

Ответственность за несчастный случай

Кто несет ответственность за аварии, вызванные беспилотным автомобилем? Производитель? Человек-пассажир? Последние чертежи предполагают, что полностью автономный автомобиль 5-го уровня не будет иметь приборной панели или рулевого колеса, поэтому у пассажира-человека даже не будет возможности взять под контроль автомобиль в экстренной ситуации.

Искусственный интеллект в сравнении с эмоциональным интеллектом

Водители-люди полагаются на тонкие подсказки и невербальную коммуникацию — например, зрительный контакт с пешеходами или чтение выражений лиц и языка тела других водителей — чтобы делать выводы и предсказывать поведение за доли секунды. Смогут ли автономные автомобили воспроизвести эту связь? Будут ли они иметь те же инстинкты спасения жизни, что и водители-люди?

Логистические терминологии и глоссарий основных понятий

Андерсен Ю, Менеджер по отраслевым исследованиям в Front

10 августа 2020 г. • 12 минут чтения

Добавьте этот глоссарий логистической терминологии в закладки, чтобы чувствовать себя лучше подготовленными к принятию решений, которые сделают клиентов счастливыми и поддержат ваши чистая прибыль бизнеса.

Индустрия логистики может ощущаться как алфавитный суп из аббревиатур. Терминология логистики очень специфична, особенно когда вы перемещаетесь между разными специальностями, такими как грузоперевозки и импорт.

Чтобы всегда свободно говорить на языке логистики, добавьте это руководство в закладки. Зная эти ключевые определения, любой профессионал в области логистики лучше подготовлен к принятию решений, которые поддерживают ваших клиентов и прибыль вашего бизнеса.

Начнем со списка наиболее распространенных терминов в отрасли логистики. Затем вы найдете разделы, посвященные важным логистическим терминам в сфере транспорта, 3PL, складского хранения и торговли.

Общие условия логистики

Антиконкурентная деятельность

Антиконкурентное поведение является важным понятием в логистике по многим причинам. Сюда входит демпинг (когда страна или компания продает товары в убыток, чтобы отогнать конкурентов), фиксирование цен (когда компании соглашаются вместе устанавливать более высокие цены, чтобы конкуренция не снижала цены) и государственные субсидии (которые позволяют компании или отрасли работать в убыток, не давая конкурентам выйти на рынок).Несколько государственных органов, обсуждаемых в этой статье, регулируют антиконкурентную деятельность в логистической отрасли.

API — интерфейс прикладных программ

API-интерфейсы имеют решающее значение для автоматизации обмена информацией, которая трансформирует логистическую отрасль. API-интерфейсы предоставляют структуру для обмена данными между системами. Например, центр выполнения, который автоматически обновляет инвентарь интернет-магазина, использует API для обмена информацией о запасах.

B / L или BOL — Коносамент

Документ, выданный грузоотправителю, который содержит подробную информацию о способе и пункте назначения груза, а также основную информацию о содержимом.BOL может выступать в качестве квитанции на груз и может использоваться в качестве доказательства права собственности или полномочий на получение и доставку.

CFR — Свод федеральных правил

Полный список законов и правил правительства США. CFR разделен на 50 глав (или «названий»), которые представляют широкие области федерального регулирования. Раздел 49 посвящен транспорту.

Cradle the Grave

Модель операций, при которой операторы или агенты владеют всеми коммуникациями, связанными с отправкой.

DimWt — Габаритный вес

Также называемый «объемным весом», DimWt — это измерение веса, которое оценивается на основе длины, ширины и высоты упаковки.

EDI — Electronic Data Interchange

Электронный обмен информацией, которая раньше передавалась на бумаге. ООН разработала стандарты EDI, известные как EDIFACT (электронный обмен данными для администрирования, торговли и транспорта), которые обеспечивают стандартный набор синтаксических правил для структурирования данных.

ERP — планирование ресурсов предприятия

ERP обычно относится к интегрированному управлению бизнес-процессами с использованием программного обеспечения и технических средств. Ресурсы и обязательства отслеживаются для более эффективного распределения ресурсов и выполнения обязательств. Внедрение программного обеспечения ERP, ориентированного на логистику, становится все более распространенным, поскольку автоматизация упрощает отслеживание физических товаров в реальном времени в нескольких местах.

FMCSA — Федеральное управление безопасности автотранспортных средств

FMCSA регулирует безопасность грузовых перевозок в Соединенных Штатах, включая безопасные часы работы и условия для водителей грузовиков.

GRI — Повышение общей ставки

Сумма, на которую морские перевозчики повышают свои базовые ставки из-за возросшего спроса.

HAWB — Внутренняя авианакладная

Квитанция, выданная экспедитором на товары. Он отличается от счета AirWay тем, что экспедитор не владеет и не эксплуатирует самолет.

HazMat — Опасные материалы

Любой предмет или химическое вещество, которое при транспортировке или перемещении в коммерческих целях представляет риск для общественной безопасности или окружающей среды и регулируется как таковые в соответствии с правилами Управления по безопасности трубопроводов и опасных материалов (49 CFR 100 -199).

INCO — Международные коммерческие условия

INCO или Инкотермс публикуются Международной торговой палатой; они определяют права и обязанности каждой стороны договора купли-продажи. Они уточняют, когда законное владение товаром переходит от покупателя к продавцу.

Цепочка поставок

Цепочка поставок относится к этапам жизненного цикла разработки, производства, транспортировки и продажи продукта. Это могут быть фабрики, экспедиторы, таможенные брокеры, склады фулфилмента или автотранспортные компании.

Условия перевозки

ACAS — Расширенный досмотр грузовых авиаперевозок

ACAS требует, чтобы информация о содержимом груза была подана в таможню США перед отправкой по воздуху из других стран.

AOBRD — бортовое автоматическое записывающее устройство

Устройство на транспортном средстве, которое отслеживает время вождения в соответствии с Федеральными стандартами безопасности автомобильных перевозчиков.

AWB — Авианакладная

Документ, выдаваемый авиакомпанией или экспедитором при доставке товаров по воздуху.

CMV — Коммерческий автотранспорт

Определяется FMCSA как любое транспортное средство, которое перевозит товары или пассажиров за плату. CMV подлежат регистрации и осмотру, и существуют подробные правила для водителей CMV.

ELD — Электронное регистрационное устройство

ELD разделяет некоторые функции с AOBRD, но изменение правил FMCSA потребует, чтобы все коммерческие автомобили имели зарегистрированный ELD до 16 декабря 2019 года.

FAA — Федеральное управление гражданской авиации

FAA регулирует деятельность гражданской авиации, в том числе правила дорожного движения и безопасности полетов.FAA также разрабатывает программы по повышению эффективности и безопасности воздушного движения с помощью технологий.

FCL — Загрузка полного контейнера

Полный транспортный контейнер, независимо от размера, отправляемый одной партии.

FMC — Федеральная морская комиссия

FMC защищает общественность от недобросовестной и вводящей в заблуждение торговой практики, регулируя тарифы на морские перевозки, лицензируя перевозчиков, предоставляя услуги по разрешению споров и поддерживая базы данных по ставкам морских перевозок.

ИАТА — Международная ассоциация воздушного транспорта

ИАТА издает правила и инструкции для международных воздушных перевозок грузов.

LTL — Меньше чем грузовик

Распространенный логистический акроним, обозначающий перевозки меньше целого грузовика, от отдельных ящиков до отгрузок на нескольких поддонах.

MAWB — Основная авианакладная

Основная авианакладная, выставляемая для получения товаров от авиакомпании. MAWB может покрывать несколько HAWB (внутренних авианакладных), выставленных экспедитором.

NVOCC — Общий перевозчик, не работающий на судах

Судоходная компания или экспедитор, который может выдавать внутренние коносаменты, но фактически не владеет судами, которые перевозят товары.

SCAC — Стандартный альфа-код перевозчика

SCAC — это код, используемый для идентификации транспортных компаний. Он был разработан Национальной ассоциацией автомобильного грузового транспорта в 1960-х годах, чтобы помочь компьютеризировать записи и данные автотранспортных компаний.

TEU — 20-футовая эквивалентная единица

Грузовместимость часто описывается в терминах 20-футовых морских контейнеров для измерения судов, портов и торговых данных.Хотя грузы часто отправляются в контейнерах большего размера, стандартным базовым измерением груза является TEU.

TMS — Система управления транспортировкой

Подмножество управления цепочкой поставок, которое часто связывает ERP с устаревшими системами управления транспортировкой. Предлагаемое программное обеспечение варьируется от традиционной покупки лицензий до SaaS или облачных решений, а также их комбинаций.

Условия 3PL и складского хранения

3PL — Сторонняя логистика

Поставщики аутсорсинговых услуг, таких как складирование, распределение и выполнение заказов; становится все более распространенным явлением в логистической отрасли, поскольку компании специализируются на своих основных функциях и обращаются к поставщикам 3PL для более эффективной обработки продуктов.

ABC — Калькуляция по видам деятельности

Метод калькуляции, при котором накладные расходы распределяются по задачам и считаются прямыми затратами.

CFS — Станция контейнерных перевозок

Склад, на котором грузовые перевозки консолидируются или разделяются между сегментами цепочки поставок. Как правило, они расположены недалеко от порта и часто связаны таможней. Перед импортом грузы обрабатываются в CFS, что важно для грузов LCL / LTL (см. Определения LCL и LTL ниже).

DP — Планирование спроса

Планирование спроса — это прогнозирование спроса на определенную услугу или продукт, чтобы его можно было произвести и доставить, когда в этом нуждается заказчик. Это позволяет сократить время выполнения заказа и более эффективно использовать ресурсы.

EAM — Enterprise Asset Management

В больших масштабах технологии позволяют отслеживать местонахождение, путь и место назначения огромного количества товаров. Управление ресурсами предприятия включает сбор и обработку данных для отслеживания и планирования активов в огромных организациях и сетях.

Код ФИРМЫ — Код системы управления информацией и ресурсами объектов

Код ФИРМЫ — это четырехзначный код, присваиваемый таможней США для контейнерных грузовых станций, таможенных складов или зон внешней торговли. Этот код идентифицирует склад в передачах AMS (Automated Manifest System).

FTZ — Зона свободной торговли и зона внешней торговли

FTZ — это географическая зона, склад или завод, где товары могут доставляться, храниться, обрабатываться, производиться или изменяться, а затем реэкспортировать без таможенных пошлин.Товары, которые подвергаются изменению тарифов во время нахождения в ЗСТ, могут быть импортированы на внутренний рынок по новой тарифной ставке.

OS&D — Перекрытие, короткое замыкание и повреждение

Когда товары получены поврежденными или в количествах меньше или больше, чем ожидалось, получатель может отправить отчет OS&D.

RFID — Радиочастотная идентификация

Радиочастотная идентификация использует электромагнитные поля для отслеживания меток, размещенных на объектах. Теги содержат сохраненную информацию, которая может использоваться для идентификации того, что было помечено.

RL — Обратная логистика

Обратная логистика — это обработка товаров, которые движутся в обратном направлении по нормальной цепочке поставок. Это может включать все, от утилизации до возврата покупателю.

UPC — унифицированный код продукта

Стандартизированные глобальные идентификаторы, которые позволяют отслеживать продукты в цепочке поставок в системах учета и распределения покупателя и продавца.

WMS — Система управления складом

Программные приложения, позволяющие автоматизировать и оптимизировать складскую логистику, логистику распределения и выполнения заказов.

Торговые термины

ABI — автоматизированный интерфейс брокера

Система, которая позволяет брокерам и другим квалифицированным участникам автоматически подавать импортные данные в таможню США.

ACE — Автоматизированная коммерческая среда

Новая система, внедряемая таможней для отслеживания и контроля импорта и экспорта через границы США.

ACS — автоматизированная коммерческая система

Инструмент, используемый таможней для контроля за товарами при их ввозе в США.

Тариф, устанавливаемый на конкретный продукт или группу продуктов в ответ на антиконкурентное поведение иностранного государства. Недавние примеры продуктов с антидемпинговыми тарифами включают виды чугуна из Китая, некоторые декоративные ленты из Индии и стальную арматуру из Польши.

AMS — Автоматизированная система манифеста

Электронная система передачи информации, управляемая таможней и пограничной службой США. В систему необходимо вносить данные о грузовых авиаперевозках и морских перевозках с указанием подробностей о содержимом отправления.

CBP — Служба таможенного и пограничного контроля США

CBP США отвечает за надзор за людьми и товарами, пересекающими границы США.

C / I или CI — Коммерческий счет-фактура

Окончательный счет по расходам, подлежащим уплате при отгрузке товаров. CI используются для таможенной очистки, указывая общую стоимость, по которой будут начислены пошлины.

C / O или COO — Сертификат происхождения

Заявление, в котором указано, где были произведены товары; C / Os используются при подаче заявки на беспошлинный ввоз для импорта из стран, с которыми у США есть торговые соглашения.

CIF — Стоимость, страхование и фрахт

CIF означает, что продавец предоставляет товары, их транспортировку и страховку на сумму, оплачиваемую покупателем. Остальные расходы, включая импорт и доставку, оплачивает покупатель. С этим термином часто знакомы те, кто импортирует товары из Китая. Новым импортерам следует проявлять осторожность, поскольку у иностранных производителей может сложиться впечатление, что CIF включает все расходы.

COGS — Стоимость проданных товаров

Прямые затраты на производство продукта, не путать с накладными расходами, затратами на маркетинг или логистику.

CPSC — Комиссия по защите прав потребителей и безопасности

Государственное агентство США, регулирующее безопасность продукции. Агентство предоставляет инструменты, с помощью которых компании могут узнать, какие требования CPSC влияют на их продукты.

C-TPAT — Таможенно-торговое партнерство против терроризма

Программа обеспечения безопасности логистики, проводимая CBP. Компании, которые соответствуют требованиям программы в отношении мер по борьбе с терроризмом, могут выбрать получение сертификата с низким уровнем риска, что связано с более коротким временем таможенного оформления и меньшим количеством проверок грузов.

CVD — Компенсационные пошлины

Налоги на импортируемые товары в соответствии с правилами Всемирной торговой организации для уменьшения воздействия субсидий иностранных правительств.

DAD — Декларация о разрешении доставки (таможня)

DAD — это таможенная форма 3461, которая требуется для вывоза товаров с таможенного поста.

FCPA — Закон о борьбе с коррупцией за рубежом

Закон США, требующий прозрачности бухгалтерского учета и запрещающий гражданам США давать взятки иностранным должностным лицам.

FTC — Федеральная торговая комиссия

FTC регулирует торговлю для предотвращения антиконкурентной или вводящей в заблуждение практики рекламы. Упаковка для большинства потребительских товаров регулируется Федеральной торговой комиссией США.

FOB — франко-борт

Условия INCO, которые означают, что стоимость, оплачиваемая покупателем, включает товар, стоимость доставки на экспортный склад и экспортные расходы. Расходы на транспортировку, страхование, импорт и доставку несет покупатель.

FSIS — Служба инспекции безопасности пищевых продуктов

Министерство сельского хозяйства США предоставляет Службу безопасности и инспекции пищевых продуктов, которая отвечает за обеспечение безопасности и полезности коммерческих поставок США мяса, птицы и яичных продуктов. и правильно маркированы и упакованы.

ГАТТ — Генеральное соглашение по тарифам и торговле

Попытка многих стран мира создать правовую основу для устранения барьеров в торговле и коммерции путем снижения тарифов. ГАТТ был запущен в 1948 году и привел к созданию Всемирной торговой организации в 1995 году.

ISF — Регистрация безопасности импортера

Электронный документ, который необходимо подать до отправления судна или самолета. В нем указана информация о доставке. Несоблюдение правил подачи документов может привести к штрафу в размере 5000 долларов США.Его также называют 10 + 2, потому что требуется десять единиц информации от импортера или поставщика и два от перевозчика.

MID — Идентификационный код производителя

Уникальный номер, выдаваемый CBP каждому производителю товаров, импортируемых в США. Этот номер используется таможней для электронной обработки таможенных форм.

MPF — Сбор за обработку товаров

Сбор, взимаемый таможней (0,3464% от стоимости груза) за большинство товаров, импортируемых в США.Этот сбор взимается независимо от ставки пошлины на товар.

НДС — налог на добавленную стоимость

Тип налога, используемый многими странами за пределами США. Налогами облагаются продажи большинства товаров и услуг внутри страны и некоторые импортные товары. НДС уплачивается продавцом в пользу государства. Некоторые люди предпочитают НДС как способ заставить налогообложение отражать расходы. Другие возражают против НДС как системы, которая облагает малообеспеченных покупателей пропорционально более высокими налогами, чем более состоятельные покупатели.

ВТО — Всемирная торговая организация

В 1995 году ВТО заменила ГАТТ в качестве межправительственной организации, которая занимается торговлей между странами.Он наблюдает за исполнением международных экономических соглашений и разрешает споры.

«Торговля — это не товары. Торговля — это информация. Товары лежат на складе до тех пор, пока их не переместит информация ».

— CJ Cherryh

Информация играет ключевую роль при поддержке клиентов и принятии важных бизнес-решений. Мы надеемся, что это руководство по логистической терминологии поможет вам подготовиться к работе с максимальной эффективностью.

Написано Андерсеном Ю.

Первоначально опубликовано: 22 февраля 2019 г.

Топ-5 правил безопасного вождения

С точки зрения физического состояния автомобилей, вероятно, никогда не было более безопасного времени для поездки.От систем предупреждения о слепых зонах до ассистента торможения — все эти расширенные функции призваны помочь вам избежать опасности и избежать столкновения.

Но одна вещь, которую не могут изменить даже лучшие технологии в мире, — это поведение, поскольку выбор, который делают водители за рулем, является основной причиной того, почему аварии случаются так же часто, как и они.

Согласно последним статистическим данным Национальной администрации безопасности дорожного движения, ежегодно в дорожно-транспортных происшествиях погибает более 32 700 человек.Хотя это почти на 25% меньше, чем десять лет назад, даже одна жизнь, потерянная в дороге, — это слишком много. По оценкам Национального совета безопасности, средний шанс погибнуть в автомобильной аварии составляет 1 из 113.

Лучший способ обезопасить себя от повреждений на дорогах — это быть осторожным водителем, реализуя поведение, которое позволяет вам предвидеть, когда может произойти авария. Вот пять ключевых правил безопасного вождения:

1. Смотрите вперед
Кажется очевидным, что вы смотрите вперед, а не то, что прямо перед вами.Но вы можете быть удивлены тем, сколько аварий можно было бы избежать, если бы автомобилисты увидели то, к чему они приближались. Во время вождения убедитесь, что вы смотрите вперед, чтобы лучше предвидеть, каким должен быть ваш следующий шаг.

2. Не забывайте о слепых зонах
Зеркала заднего вида, боковые зеркала заднего вида со стороны пассажира и водителя — все это ключевые инструменты, позволяющие увидеть, что находится сбоку и позади вас. Но когда вы едете по шоссе, а на другой полосе вас проезжает машина, бывает, что когда они проезжают мимо, вы их вообще не видите.Это слепое пятно есть в каждой машине. Убедитесь, что вы используете периферийное зрение, чтобы видеть других автомобилистов и определять, когда вам целесообразно сменить полосу движения.

3. Снизьте скорость на всех перекрестках
Перекрестки, возможно, являются наиболее опасной зоной на дороге, потому что они находятся в точке, где сходятся несколько транспортных средств в разных направлениях. Светофоры определяют, чья очередь ехать, но бегуны на красный свет несут ответственность за тысячи автомобильных аварий каждый год, многие из которых приводят к искам по автострахованию.При приближении к перекрестку снизьте скорость, чтобы вам было легче остановиться, когда загорится красный свет.

4. Соблюдайте безопасную дистанцию ​​следования
Вы никогда не знаете, когда вам может потребоваться остановить машину, и если вы будете следовать за автомобилем слишком близко, тормоза не смогут предотвратить вашу машину. от заднего конца указанного транспортного средства. На шоссе или проселочных дорогах убедитесь, что вы оставили себе достаточно места, чтобы остановиться аккуратно, а не сразу, что увеличивает риск хлыстовой травмы среди других потенциальных источников физических травм.

5. Минимизируйте все отвлекающие факторы
От еды и напитков до музыки и мультимедиа — нет недостатка в отвлекающих факторах, которые могут отвлечь вас от вашей главной задачи: сосредоточиться на безопасном вождении. Никакое отвлечение внимания не является более ответственным за несчастные случаи, чем использование мобильных устройств. Согласно исследованию, проведенному Технологическим транспортным институтом Вирджинии, ваши шансы попасть в аварию увеличиваются в 23 раза, если вы переписываетесь из-за руля. Сведите к минимуму эти и другие отвлекающие факторы, чтобы не попасть в них.

Для получения дополнительной информации о безопасном вождении и о том, как быть более безопасным водителем, можно сэкономить на автостраховании, обратитесь к местному агенту Selective.

Руководство и руководство по составлению концептуальных карт

Концептуальные карты основаны на теории ассимиляции Аусубеля и теории обучения Новака, в которых обсуждается, как люди усваивают новую информацию, объединяя новые знания со знаниями, которыми они уже обладают. Новак заявил,

«Осмысленное обучение предполагает усвоение новых концепций и предложений в существующих когнитивных структурах.”

Благодаря осмысленному обучению, о котором подробнее говорится ниже, интеграция новых концепций в нашу структуру когнитивных знаний происходит путем связывания новых знаний с уже понятыми концепциями. Карта концепций наглядно демонстрирует эти отношения между концепциями в нашей когнитивной структуре. Происхождение основ концептуальных карт основано на конструктивизме, который обсуждает, как учащиеся активно конструируют знания.

Физиологическая основа

Дети приобретают представления в возрасте от рождения до трех лет, когда они начинают определять ярлыки или символы для закономерностей, которые они наблюдают в окружающем их мире.Это раннее и автономное обучение известно как процесс обучения открытию. После трехлетнего возраста начинается процесс рецептивного обучения, когда новые значения формируются путем постановки вопросов и понимания отношений между старыми и новыми концепциями — концепции больше не определяются учащимся, а описываются другими и передаются учащемуся.

Помимо изучения этих двух процессов обучения, Ausubel также различает механическое и осмысленное обучение. Механическое обучение происходит, когда имеется мало или совсем нет релевантных знаний для новой представляемой информации и нет внутренних обязательств по включению новых и существующих знаний.В результате информация легко забывается. Когнитивная структура не улучшается, чтобы прояснить ошибочные идеи.

Осмысленное обучение может происходить только при следующих трех обстоятельствах:

  1. Представляемый новый материал должен быть ясным и соответствовать предыдущим знаниям учащегося. Здесь полезны концептуальные карты, так как они определяют общие концепции, которыми владеет учащийся, которые затем могут быть использованы.

  2. Учащийся должен обладать соответствующими предварительными знаниями, особенно когда он пытается понять подробные и конкретные знания в определенной области.

  3. Первые два условия могут контролироваться непосредственно инструктором. Однако третий не может, поскольку требует, чтобы учащийся выбрал осмысленное обучение. Другими словами, они стараются усвоить новую и старую информацию, а не просто запомнить.

Различие между механическим и осмысленным обучением является континуумом, поскольку люди обладают разным объемом соответствующих знаний и разными уровнями мотивации для усвоения знаний.Творчество — это очень высокий уровень осмысленного обучения в этом континууме.

Рабочая и кратковременная память являются наиболее важными для закрепления знаний в долговременной памяти. Информация обрабатывается в рабочей памяти посредством взаимодействия со знаниями в долговременной памяти; однако рабочая память может обрабатывать только небольшое количество единиц за раз. Однако, если эти единицы можно сгруппировать вместе, это очень легко вспомнить. Организация больших объемов информации требует повторения между рабочей памятью и долговременной памятью.Отображение концепций является мощным средством для осмысленного обучения, поскольку оно действует как шаблон, помогающий организовать и структурировать знания, даже если структура должна быть построена по частям с небольшими единицами взаимодействующих концепций и предложений. Этот процесс позволяет использовать знания в новом контексте и увеличить их удержание. Кроме того, исследования показывают, что наш мозг предпочитает организовывать информацию в иерархической структуре, характерной для отображения понятий.

Эпистемологическая основа

Эпистемология — это раздел философии, занимающийся знанием и созданием нового знания.Существует растущее мнение о том, что создание новых знаний — это конструктивный процесс, в котором задействованы наши знания и наши эмоции. Новак считает, что создание новых знаний — это высокоэффективное обучение теми, у кого есть организованная структура знаний по определенной теме и сильная мотивация для поиска нового смысла.

Концептуальные карты связаны с конструктивистскими теориями обучения, в которых учащиеся являются активными участниками, а не пассивными получателями знаний. Учащиеся должны приложить усилия, чтобы придать новый смысл информации, которую они уже знают.Создание концептуальных карт — это творческий процесс, поскольку концепции и предложения являются основой знаний в любой области.

Основные понятия транспортного потока и кинетической теории

Основные концепции транспортного потока и кинетическая теория
Далее: Гидродинамика Up: Без названия Предыдущая: Введение

Обзор области дан в работе Prigogine el al. [1] по кинетической теории автомобильного движения. Поток трафика можно понять, изучив распределение функция f ( x , v , t ), которая описывает количество автомобилей на дороге интервал ( x , x + dx ) со скоростью в ( v , v + dv ) в данный момент времени t.Для определения этой функции было выполнено несколько измерений. (см. рис. 1).


Рисунок 1: Измеренная функция распределения скоростей f (v) в зависимости от скорости v. (взято из [1]).

Эта функция также может быть выражена в терминах двух основных переменные, концентрация и расход (или ток). Понимание отношения концентрации и расхода является основой для описания движение. Кривая расход-концентрация называется фундаментальной диаграммой дорожного движения или уравнение состояния теории дорожного движения.Два измерения этой функции показаны на рис.2.


Рисунок 2: Фундаментальная диаграмма: показана зависимость расхода от концентрации в транспортном средстве на этой фундаментальной диаграмме для двух разных туннелей. (взято из [1]).

При низких плотностях поток увеличивается линейно с концентрацией. Машины самостоятельно передвигаться в разреженном трафике с небольшими колебаниями около средняя скорость. С увеличением концентрации машины все больше мешают друг другу и больше, что приводит к снижению средней скорости и уменьшению наклон на фундаментальной диаграмме.Эти мешающие эффекты становятся доминирует при высоких концентрациях. При критической плотности поток выставляет максимум. Тогда увеличение плотности приводит к в фактическое снижение общей пропускной способности, и наконец, в фазе полной загруженности, когда ни одна машина не может двигаться и поток равен нулю.

Течение вблизи критической концентрации неустойчиво. Небольшие возмущения которые увеличивают плотность локально, приводят к уменьшению потока, что затем усиливает начальное возмущение. отклонение в скоростях автомобиля это то, что запускает этот процесс [6], что приводит к образование пробок. Пробки — это фазы с высокой плотностью движения, на которых автомобили движутся с медленной или нулевой скоростью. Между пробками можно найти машины при низких концентрациях движется с высокими скоростями. Эти перегруженные фазы представляют собой достаточно стабильные конфигурации со своей динамикой. Машины въезжают заторы стабилизируются, и автомобили, выезжающие спереди, могут уменьшить длину. Из этого рисунка следует, что заторы медленно движутся в обратном направлении. направление машин.Их скорость можно оценить с помощью очень простой модели, в которой один предполагает небольшую постоянную скорость и плотность в пробке и более высокая скорость и низкая плотность снаружи. Если автомобили ускоряются и замедляются мгновенно, затор движется со скоростью,

Поскольку плотность небольшая, замятия перемещаются медленно.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *