Знак жд переезд со шлагбаумом: Знак «Железнодорожный переезд» — со шлагбаумом и без него, однопутные и многопутные ЖД переезды

Содержание

Дорожные знаки 1.4.1-6 Приближение к железнодорожному переезду с примером установки на дороге

ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.1 Железнодорожный переезд со шлагбаумом в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак Железнодорожный переезд со шлагбаумом устанавливается за 50-100 метров в городе и 150-300 метров вне населённых пунктов с дублированием за 50 метров. Похож на забор.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.1 Железнодорожный переезд со шлагбаумом в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.2 Железнодорожный переезд без шлагбаума в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак Железнодорожный переезд без шлагбаума устанавливается за 50-100 метров в городе и 150-300 метров вне населённых пунктов с дублированием за 50 метров.
Изображён паровоз.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.2 Железнодорожный переезд без шлагбаума в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.3.1 Однопутная железная дорога в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.3.1 Однопутная железная дорога у необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с одним путем. Изображено перекрестие дороги с железнодорожным путём.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.3.1 Однопутная железная дорога в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.3.2 Многопутная железная дорога в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1. 3.2 Однопутная железная дорога у необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с двумя и более путями. Изображено перекрестие с дополнением.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.3.2
Многопутная железная дорога
в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Дорожные знаки 1.4.1-6 Приближение к железнодорожному переезду с примером установки на дороге
Суть: Предупреждающие дорожные знаки Приближения к железнодорожному переезду обозначают своими полосами обратный отсчёт уменьшения расстояния 3-2-1 до Железнодорожного переезда без или со шлагбаумом.
Текст ПДД 2015:  Дорожные знаки дополнительной информации Приближение к железнодорожному переезду 1.4.1–1.4.6 для обозначения
вне населённых пунктов
уменьшения расстояния с 300 до 50 метров до железнодорожного переезда.
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 5 Пересечение с трамвайной линией в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.5 Пересечение с трамвайной линией информирует водителей о приближении к участку дороги с движением трамваем, имеющих приоритет на перекрёстках по ПДД.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.5 Пересечение с трамвайной линией
в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.6 Пересечение равнозначных дорог в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак Пересечение равнозначных дорог информируют водителей о приближении к перекрёстку, на котором необходимо учитывать приоритет в движении по Разделу 13 ПДД.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.6 Пересечение равнозначных дорог в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 7 Пересечение с круговым движением в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.7 Пересечение с круговым движением информирует водителей о приближении к перекрёстку, движение по которому требует учёта ПДД 13.9 проезда круговых перекрёстков.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.7 Пересечение с круговым движением в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.8 Светофорное регулирование в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.8 Светофорное регулирование информирует водителей о приближении к регулируемому перекрёстку, правила проезда которого изложены в разделе 13 ПДД.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.8 Светофорное регулирование в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 9 Разводной мост в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.9 Разводной мост информирует водителей о приближении к опасному участку дороги в виде разводного моста или паромной переправы.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.9 Разводной мост в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.10 Выезд на набережную в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.10 Выезд на набережную информирует водителей о приближении к опасному участку дороги — набережной или берегу, движение по которым требует повышенного внимания.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.10 Выезд на набережную в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающие дорожные знаки 1. 11.1-2 Опасный поворот в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак Опасный поворот информирует водителей о приближении к закруглению дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью, движение по которому требует повышенного внимания.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.11.2 Опасный поворот налево в Приложении 1 к ПДДПредупреждающий дорожный знак 1.11.1 Опасный поворот направо в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающие дорожные знаки 1.12.1-2 Опасные повороты в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак Опасные повороты информирует водителей о приближении к участку дороги с несколькими поворотами подряд, движение по которому требует повышенного внимания.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.12.2
Опасные повороты, с первым поворотом налево
в Приложении 1 к ПДДПредупреждающий дорожный знак 1. 12.1 Опасные повороты, с первым поворотом направо в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.13 Крутой спуск в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.13 Крутой спуск информирует водителей о приближении к опасному участку дороги в виде крутого спуска, движение по которому требует внимания и выполнения ПДД на спусках.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.13 Крутой спуск в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.14 Крутой подъем в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.14 Крутой подъем информирует водителей о приближении к опасному участку дороги в виде крутого подъёма, движение по которому требует принятия мер по обстановке.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.14 Крутой подъем
в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.15 Скользкая дорога в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий знак информирует водителей о приближении к опасному участку дороги с повышенной скользкостью проезжей части, которая, обычно, проявляется после дождя или зимой.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.15 Скользкая дорога в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.16 Неровная дорога в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий знак информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, имеющему неровности на проезжей части: волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.16 Неровная дорога в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.17 Искусственная неровность в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.17 Искусственная неровность информирует водителей о приближении к участку дороги с искусственной неровностью для принудительного снижения скорости.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.17 Искусственная неровность в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.18 Выброс гравия в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.18 Выброс гравия информирует водителей о приближении к участку дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.18 Выброс гравия в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.19 Опасная обочина в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.19 Опасная обочина информирует водителей о приближении к участку дороги, на котором съезд на обочину опасен.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.19 Опасная обочина в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающие дорожные знаки 1.20.1-3 Сужение дороги в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающие дорожные знаки 1.20.1-3 Сужение дороги информируют водителей о приближении к сужающемуся участку дороги справа, слева или с обеих сторон.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.20.1 Сужение дороги с обеих сторон в Приложении 1 к ПДДПредупреждающий дорожный знак 1.20.2 Сужение дороги справа в Приложении 1 к ПДДПредупреждающий дорожный знак 1.20.3 Сужение дороги слева в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.21 Двустороннее движение в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.21 Двустороннее движение информирует водителей о начале участка проезжей части дороги с встречным движением.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.21 Двустороннее движение в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 22 Пешеходный переход в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.22 Пешеходный переход информирует водителей о приближении к пешеходному переходу, обозначенному синими знаками или разметкой зебра.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.22 Пешеходный переход в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.23 Дети в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.23 Дети информирует водителей о приближении к участку дороги вблизи детского учреждения: школы, оздоровительного лагеря и т.п., где на дороге возможно появление детей.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.23 Дети в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 24 Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.24 Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой информирует водителей о приближении к пересечению, и требует принятия мер по обстановке.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.24 Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.25 Дорожные работы в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.25 Дорожные работы информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке дорожных работ.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.25 Дорожные работы в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 26 Перегон скота в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.26 Перегон скота информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, на котором возможно появление домашних животных.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.26 Перегон скота в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.27 Дикие животные в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.27 Дикие животные информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер при появлении диких животных.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.27 Дикие животные в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 28 Падение камней в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.28 Падение камней информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.28 Падение камней в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.29 Боковой ветер в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.29 Боковой ветер информирует водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует учёта возможного воздействия бокового ветра.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.29 Боковой ветер в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 30 Низколетящие самолеты в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.30 Низколетящие самолеты информирует водителей о приближении к участку дороги у аэродрома, над которым возможен взлёт или посадка самолётов. Не пугайтесь.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.30 Низколетящие самолеты в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.31 Тоннель в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.31 Тоннель информирует водителей о приближении к тоннелю, в котором отсутствует искусственное освещение, или видимость въездного портала которого ограничена.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.31 Тоннель в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1. 32 Затор в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.32 Затор применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором возник затор.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.32 Затор в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающий дорожный знак 1.33 Прочие опасности в Правилах дорожного движения
Суть: Предупреждающий дорожный знак 1.33 Прочие опасности информирует водителей о приближении к участку дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающий дорожный знак 1.33 Прочие опасности в Приложении 1 к ПДД
 
ПДД: Предупреждающие дорожные знаки 1. 34.1-3 Направление поворота в Правилах дорожного движения
Суть: Дорожные знаки 1.34.1-3 Направление поворота информируют водителей о направлениях объезда ремонтируемого участка дороги, движения на закруглении дороги, на разветвлении,  на Т-образном перекрестке.
Текст ПДД 2015:  Предупреждающие дорожные знаки 1.34.1 Направление поворота направо малого радиуса в Приложении 1 к ПДД. Направление движения направо на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда направо ремонтируемого участка дороги.Предупреждающие дорожные знаки 1.34.2 Направление поворота налево малого радиуса в Приложении 1 к ПДД. Направление движения налево на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда налево ремонтируемого участка дороги.Предупреждающие дорожные знаки 1.34.3 Направления поворота на развилке и налево, и направо в Приложении 1 к ПДД. Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направление объезда налево или направо ремонтируемого участка дороги.
 

Знаки жд переезда


Знаки железнодорожный переезд со шлагбаумом и без шлагбаума

Добрый день, уважаемый читатель.

Перед Вами первая статья серии «Правила проезда железнодорожного переезда«, в которой рассмотрены правила дорожного движения, регламентирующие проезд железнодорожных путей в различных ситуациях.

В первую очередь хочу напомнить том, что ДТП на железнодорожных переездах происходят гораздо чаще, чем предполагают большинство водителей.

Например, в прошлом году произошло 260 столкновений с поездами.

По сравнению с количеством столкновений между автомобилями это совсем немного, однако дорожно-транспортные происшествия с участием поезда всегда имеют очень тяжелые последствия как для автомобиля, так и для находящихся в нем людей. Поэтому ж/д переезды заслуживают особого внимания.

В крупных городах пересечения с железными дорогами стараются организовать в виде безопасных путепроводов. Поэтому железнодорожные переезды встречаются не очень часто и многие водители со временем забывают, каким образом их нужно правильно проезжать. Так что рекомендую Вам прочитать все статьи серии «Правила проезда железнодорожного переезда» для освежения знаний.

В этой статье рассмотрены следующие вопросы:

Приступим.

Какие знаки устанавливают перед переездом?

Для того, чтобы сообщить водителю, что он приближается к железнодорожному переезду, в правилах дорожного движения используются специальные знаки:

1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».

1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

Знак 1.1 обозначает, что автомобиль приближается к железнодорожному переезду со шлагбаумом, знак 1.2 — к железнодорожному переезду без шлагбаума.

У знаков 1.1 и 1.2 есть одна важная особенность — вне населенных пунктов они устанавливаются дважды. Это обусловлено тем, что железнодорожный переезд следует проезжать особо внимательно.

  • Первый знак устанавливается на расстоянии 150 — 300 метров от переезда.
  • Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 метров.

Т.е. при подъезде к железнодорожному переезду Вы сначала попадаете в зону действия первого знака, а затем в зону действия второго.

На территории населенных пунктов единственный знак 1.1 или 1.2 устанавливается на расстоянии 50 — 100 метров до переезда.

Кроме приведенных выше знаков 1.1 и 1.2 перед железнодорожным переездом за городом могут быть установлены знаки 1.4.1 — 1.4.6:

1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду». Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.

Эти знаки устанавливаются для информирования водителя о приближении к железнодорожному переезду. Количество полос на знаке показывает, насколько близко к переезду находится водитель. Чем меньше полос на знаке — тем ближе переезд.

В соответствии с ГОСТ Р 52289-2004 знак с 3 полосами устанавливается вместе с первым знаком «железнодорожный переезд», а знак с 1 полосой вместе со вторым знаком «железнодорожный переезд». Знак с 2 полосами устанавливается в середине между 1 и 2 знаками «железнодорожный переезд».

Если произвести несложные расчеты, то можно определить, что знак с 3 полосами располагается на расстоянии 150 метров, знак с 2 полосами на расстоянии 100 метров, а знак с 1 полосой на расстоянии 50 метров от железнодорожных путей:

Каждый из перечисленных знаков обозначает границы отдельной зоны, в которой действуют собственные пункты правил дорожного движения. Об этом речь идет в следующей статье серии.

Отмечу, что в населенных пунктах знаки 1.4.1 — 1.4.6 не устанавливаются, поэтому перед железнодорожными переездами в городах существуют лишь две зоны (до знака «железнодорожный переезд» и после него).

Границы железнодорожного переезда

Границы железнодорожного переезда со шлагбаумом

Границы железнодорожного переезда со шлагбаумом определить достаточно просто. Они обозначаются самими шлагбаумами, расположенными с разных сторон от переезда.

Границы железнодорожного переезда без шлагбаума

Для обозначения границ железнодорожного переезда без шлагбаума существуют специальные знаки, которые устанавливаются с разных сторон от переезда:

1.3.1 «Однопутная железная дорога», 1.3.2 «Многопутная железная дорога». Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу: 1.3.1 — с одним путем, 1.3.2 — с двумя путями и более.

Ориентируясь по этим знакам можно определить границы переезда.

Каждый водитель должен уметь находить границы железнодорожного переезда, т.к. эти границы образуют еще одну зону (самую опасную), в которой нужной соблюдать дополнительные требования правил дорожного движения. Однако о них речь пойдет в следующей статье.

Удачи на дорогах!

Знаки железнодорожного переезда | AVTONAUKA.RU

В этой части рассмотрим группу предупреждающих дорожных знаков железнодорожного переезда «Железнодорожный переезд со шлагбаумом», «Железнодорожный переезд без шлагбаума», «Однопутная железная дорога», «Многопутная железная дорога» и «Приближение к железнодорожному переезду».

Знак 1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом»

Дорожный знак 1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» предупреждает водителей о приближении к ж/д переезду, который оборудован шлагбаумом.

Вне населённого пункта знак 1.1 устанавливается на расстоянии 150-300 м, в населённом пункте — на расстоянии 50-100 м. Допускается расположение знака и на другом расстоянии, при этом знак применяется с табличкой 8.1.1 «Расстояние до объекта».

Знак 1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума»

Дорожный знак 1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума» предупреждает водителей о приближении к ж/д переезду без шлагбаума.

Вне населённого пункта знак 1.2 устанавливается на расстоянии 150-300 м, в населённом пункте — на расстоянии 50-100 м. Допускается расположение знака и на другом расстоянии, при этом знак применяется с табличкой 8.1.1 «Расстояние до объекта».

Вне населенного пункта знаки «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» и «Железнодорожный переезд без шлагбаума» повторяются. Повторный знак размещают на расстоянии 50 — 100 метров до переезда.

Знаки дублируют с левой стороны дороги, если расстояние видимости переезда вне населенных пунктов менее 300 м, а в населенном пункте расстояние видимости переезда составляет менее 100 м.

Бывает, что два ж/д переезда подряд располагаются на некотором расстоянии друг от друга. В таких случаях, если расстояние между ж/д переездами 50 метров и менее, знаки 1.1 и 1.2 устанавливают перед первым переездом, а при расстоянии между ними более 50 метров — перед каждым переездом.

 

Знак 1.3.1 «Однопутная железная дорога»
Знак 1.
3.2 «Многопутная железная дорога»

Знаки «Однопутная железная дорога» и «Многопутная железная дорога»устанавливают перед всеми ж/д переездами без шлагбаума, через железную дорогу с одним или двумя и более путями соответственно.

Когда переезд оборудован светофорной сигнализацией, знаки устанавливают на одной опоре со светофором, а если светофор отсутствует, тогда их размещают на расстоянии 6 — 10 метров до ближнего рельса.

Знаки 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду»

Эти знаки служат для дополнительного информирования водителей о степени приближения к железнодорожному переезду вне населенного пункта.

Знаки 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду» устанавливают на дорогах с двумя и более полосами для движения в обоих направлениях перед каждым переездом, а на дорогах с одной полосой — при расстоянии видимости переезда менее 300 м.

Знаки 1.4.1 — 1.4.3 устанавливают с правой стороны дороги, а знаки 1.4.4 — 1.4.6 — с левой.

Знаки 1.4.1 и 1.4.4 (с тремя полосами) устанавливают с первым (основным и дублирующим) по ходу движения знаком 1.1 или 1.2, знаки 1.4.3 и 1.4.6 (с одной полосой) — с повторным знаком 1.1 или 1.2, а знаки 1.4.2 и 1.4.5 (с двумя полосами) — самостоятельно, на равном расстоянии между первым и повторным знаком 1.1 или 1.2.

На схеме видно, что знаки 1.4.1, 1.4.3, 1.4.4 и 1.4.6 размещают под знаком 1.1 или 1.2, знаки 1.4.2 и 1.4.5 — располагаются между ними. Их размещают на высоте, равной высоте установки знаков 1.4.1, 1.4.3, 1.4.4 и 1.4.6.

Таким образом, если у вас на пути встретилось сочетание знаков 1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» или 1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума» со знаками 1.4.1 или 1.4.4 (с тремя наклонными полосами), то до ж/д-переезда вам осталось минимум 150, а максимум 300 метров.

Сразу становится понятно (по изображению на знаке), какой впереди ж/д переезд — со шлагбаумом или без него. Соответственно, есть смысл обратить внимание на организацию проезда через ж/д пути, и быть готовым в случае необходимости остановиться в установленном ПДД месте.

С учетом скорости движения автомобиля, непосредственно к переезду вы можете подъехать очень быстро. Рекомендую статью (ответ на вопрос) Стоп-линия перед железнодорожным переездом.

Что запрещается на ж/д переезде и в непосредственной близости от него

Правила движения через ж/д пути описаны в разделе 15 ПДД. Основное, что нужно запомнить, проезд через ж/д переезд запрещается в следующих случаях:

  • при закрытом или начинающем закрываться шлагбауме;
  • при запрещающем сигнале светофора или дежурного по переезду;
  • при заторе за переездом, который вынудит остановиться на путях;
  • если в пределах видимости приближается поезд (локомотив).

Непосредственно на ж/д переезде и ближе, чем за 100 метров перед ним запрещен обгон. Обгон, как известно, связан с выездом на встречную полосу.

Поэтому, если получилось так, что, поравнявшись со знаками 1.4.1 или 1.4.4 (с тремя наклонными полосами), ваш автомобиль находится на встречной полосе, тогда есть смысл успеть переехать на свою половину проезжей части до того, как поравняетесь со знаками 1. 4.2 и 1.4.5 (с двумя наклонными полосами).

Кроме этого запрещается объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед закрытым шлагбаумом транспортные средства.

Сразу после ж/д переезда обгон разрешается, если для этого маневра не будет других ограничений.

На ж/д переездах запрещается остановка, разворот и движение задним ходом. Стоянка запрещена ближе 50м от ж/д переездов, запрет распространяется на обе стороны переезда, но остановить автомобиль в этом интервале разрешается (см. термин Остановка).

Полный список предупреждающих дорожных знаков находится в Приложении 1 ПДД.

Навигация по серии статей>

Знаки 1.4 — Приближение к железнодорожному переезду

Эти знаки предупреждают Вас о приближении:

1.К железнодорожному переезду без шлагбаума.
2.К железнодорожному переезду со шлагбаумом.
3.К месту производства работ на дороге.

Основной знак «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» вне населенных пунктов устанавливается на расстоянии от 150 до 300 м до переезда, кроме того, такой же знак устанавливается повторно на расстоянии не менее 50 м до переезда.

Знаки «Приближение к железнодорожному переезду» являются дополнительным предупреждением о приближении к переезду. Они применяются только вне населенных пунктов.

Можете ли Вы обогнать трактор?

1.Нет.
2.Да.
3.Да, если обгон будет завершен за 100 м до переезда.

Обгон запрещен на железнодорожных переездах и ближе чем за 100 м перед ними. Поскольку железнодорожный переезд находится вне населенного пункта, то знаки «Железнодорожный переезд без шлагбаума» и «Приближение к железнодорожному переезду» установлены на расстоянии 150-300 м до переезда. Следовательно, вы можете начать обгон трактора в данной ситуации, если обгон будет завершен за 100 м до переезда.

Эти знаки предупреждают Вас:

1.О приближении к железнодорожному переезду с тремя путями.
2.О наличии через 150—300 м железнодорожного переезда без шлагбаума.
3.О наличии через 50—100 м железнодорожного переезда.

Перед вами знак железнодорожный переезд без шлагбаума . Установленный под ним знак «Приближение к железнодорожному переезду» с тремя полосами является лишь дополнительным предупреждением о приближении к переезду. Вне населенных пунктов такая комбинация знаков устанавливается на расстоянии от 150 до 300 м до переезда.

Какие знаки устанавливают непосредственно перед железнодорожным переездом?

1.Только А.
2.Только Б.
3.Только В.
4.А и В.
Ответ
Ближе всего к железнодорожному переезду устанавливается знак В «Многопутная железная дорога». Он размещается перед железнодорожными переездами без шлагбаума на одной опоре со светофорами, а при их отсутствии на расстоянии не менее 20 м от ближайшего рельса.
Знаки А «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» и «Приближение к железнодорожному переезду» устанавливаются только на дорогах вне населенных пунктов на расстоянии не менее 50 м от опасного участка.
Знаки Б «Железнодорожный переезд без шлагбаума» и «Приближение к железнодорожному переезду» соответственно за 150-300 м до него.

Правильный ответ — Только В.

Кто из водителей нарушил правила стоянки?

1.Оба не нарушили.
2.Оба нарушили.
3.Только водитель автомобиля Б.
4.Только водитель автомобиля А.

Оба водителя нарушили Правила, так как стоянка запрещена ближе 50 м по обе стороны от железнодорожных переездов.

Разрешен ли Вам разворот в указанном месте?

1.Разрешен только при отсутствии приближающегося поезда.
2.Разрешен.
3.Запрещен.

Разворот запрещен непосредственно на самих железнодорожных переездах. Перед переездом разворот разрешен.

Разрешен ли такой маневр?

1.Нет.
2.Да, если нет встречных транспортных средств.
3.Да, если между шлагбаумом и остановившимся грузовым автомобилем расстояние 6 м.

Водитель грузового автомобиля остановился в соответствии с требованиями Правил — не ближе 5 метров от шлагбаума, а объезд стоящих перед переездом ТС с выездом на полосу встречного движения запрещен.

На что указывает знак железнодорожный переезд без шлагбаума + Видео » АвтоНоватор

Все водители перед тем, как получить права, основательно штудируют правила движения на дороге, но количество аварий все же ежегодно растет. И что печально, много аварий происходит именно при пересечении ж/д путей – чаще по причине того, что водитель игнорирует знак железнодорожный переезд без шлагбаума.

Какие дорожные знаки устанавливаются перед ж/д переездом

Дорожные указатели перед железнодорожными переездами не всегда интуитивно понятны. И, если значок паровоза в треугольнике можно верно истолковать даже тем, кто не знаком с ПДД, то изображенный забор многие могут интерпретировать по-разному. Поэтому  стоит вспомнить, какие дорожные знаки устанавливаются перед такими сложными отрезками дороги. Перечислим знаки:

  • 1.1 – обозначает то, что есть шлагбаум. Также на этом участке могут быть установлены светофор, звуковая сигнализация и заградительные устройства на дороге. Согласитесь, что проехать правильно такой сложный участок дороги со всеми этими атрибутами – несложно. А заграждения на дороге перекроют дорогу даже самым отъявленным лихачам.
  • 1.2 – указывает, что шлагбаума здесь нет. Такие указатели за границами населенных пунктов используются дважды: сначала на расстоянии от ста пятидесяти до трехсот метров перед опасным местом, а затем не менее чем за пятьдесят метров до него.
  • 1.3.1 – сообщает, что впереди ж/д полотно, по которому может двигаться лишь один поезд (одноколейное полотно).
  • 1.3.2 – железная дорога имеет две и более колеи. Этот опасное место надо переезжать, соблюдая дополнительные правила безопасности, поскольку высока вероятность не заметить другой поезд.
  • 1.4.1, 1.4.2 и 1.4.3 – располагаются справа от автодороги, причем 1.4.1 имеет три наклонных вправо красных черты (обозначает, что до сложного отрезка от 150 до 300 м), 1.4.2 – две наклонных (расстояние – 100 м) и 1.4.3 – одна наклонная (50 м).
  • 1.4.4, 1.4.5 и 1.4.6 – слева от автодороги, на них изображены наклонные такого типа «\». Количество наклонных и расстояние идентичное, как было описано выше.
  • 2.5 – запрещает проезд без предварительной остановки авто.

Таблички по форме 8.1.1 дополнительно сообщат о расстоянии до опасного участка.

Знак железнодорожный переезд без шлагбаума

Вот с этой частью теоретической информации стоит разобраться очень тщательно и неукоснительно применять все требования на практике. Важно знать, что дорожные работники позаботились установить указатель 1.2 вместе со значками 1.4.1 (1.4.4) на максимальном расстоянии до трехсот метров. Это считается предупреждением, что стоит приготовиться к тому, что впереди ожидает очень сложный отрезок пути. Следует быть очень внимательным не только к указателям, но и контролировать всю ситуацию на дороге. Дополнительно еще устанавливаются и другие знаки, если вдруг кто-то не заметил первого предупреждения.

За полсотни метров до опасного участка будет обязательно размещен основной значок 1.2  с указателем 1.4.3, установленным справа, и 1. 4.6 – слева.

В границах населенных пунктов такой указатель устанавливается не часто, лишь в случаях, когда железная дорога редко используется для прохождения поездов. На территории городов и поселений знак «железнодорожный переезд без шлагбаума» (имеет № 1.2) используется лишь один раз – в пятидесяти метрах от ж/д полотна.

За пределами населенных пунктов данный указатель обычно используется дважды. Такой значок дополнительно могут устанавливать и на большем расстоянии от железнодорожных путей – об этом сообщит дополнительная табличка 8.1.1. Опасные участки могут быть оборудованы сигнализацией (звук и свет), а также светофором. Большое значение имеют указатели 1.3.1, 1.3.2. При условии, что ж/д полотно многоколейное, существует вероятность не заметить другой поезд, после того как первый не до конца скрылся из виду.

Знак железнодорожный переезд со шлагбаумом

Данный указатель, имеющий № 1. 1, как и описанный выше, за пределами поселений устанавливается дважды. Также оборудуется указателями по порядку от 1.4.1 до 1.4.6. Ж/д участок в месте проезда для автотранспорта, о котором сообщает знак «железнодорожный переезд со шлагбаумом», может обслуживаться дежурным, а может быть автоматизирован. На опасных участках обычно устанавливается сигнализация, могут также подниматься заградительные устройства.

При поднятом шлагбауме разрешен проезд через железнодорожное полотно. Необходимо соблюдать специальные правила для его пересечения. В это время начинает действовать так называемое правило очереди. Кто стоит ближе – тот и проезжает. Совсем не обязательно создавать заторы, даже если поезда пока нет поблизости. Все спешат, и никто не любит стоять лишнее время перед шлагбаумом.

Правила проезда через железнодорожное полотно

Переезжать железнодорожные пути разрешено лишь в специально обозначенных местах – на оборудованных переездах. Если небезопасное место не оборудовано шлагбаумом, то обычно здесь устанавливается значок, указывающий, что необходимо остановиться (№ 2.5). Требование следует выполнить, чтобы убедиться, что поблизости нет поезда. В условиях совсем плохой видимости рекомендуется еще выйти из машины, чтобы прислушаться, не подает ли приближающийся состав звуковые сигналы. Халатность и пренебрежение элементарными правилами безопасности – это основные причины аварий.

Проезжать через рельсы необходимо на пониженной передаче, чтобы авто не забуксовало в самый опасный момент. Следует соблюдать дистанцию с другим авто – перед началом движения необходимо дождаться, чтобы едущий впереди автомобиль полностью пересек небезопасное место. Остановка на ж/д путях запрещена – ведь это очень опасно для жизни.

На участке между значками 1.4.1 (слева – 1.4.4) и 1.4.2 (слева – 1.4.5) следует начать снижение скорости; разрешено обогнать лишь очень медленно движущиеся автомобили. После того как проехали значки с двумя наклонными полосами, уже нельзя совершать обгон движущих и стоящих перед полотном автомашин. Проезд через рельсы осуществляется в один ряд, если дорога однополосная.

На участке после значка с одной наклонной полосой запрещена стоянка авто, остановка (при необходимости) разрешена. На рельсах запрещено движение задним ходом, нельзя совершать на них разворот, обгон и остановку. Если ж/д путей более одного, то проезд сразу после прохождения состава запрещен, поскольку по другому пути может следовать еще один поезд. Въезжать на рельсы рекомендуется лишь вслед за тем, как идущий впереди автомобиль полностью пересечет их. Это необходимо для того, чтобы избежать запрещенной остановки на путях, если впереди авто забуксует, едва проехав опасный участок.

Оцените статью: Поделитесь с друзьями!

Дорожный знак 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду»

Вне населенных пунктов, кроме того, что знаки 1.1 и 1.2 дублируются (второй знак устанавливается за 50 м перед переездом), устанавливают еще дополнительные знаки, которые говорят о приближении к железнодорожному переезду.

Серия знаков 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду» дополнительно предупреждает о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов. На этих знаках нанесены косые полоски в виде обратного отсчета, чем меньше полос, тем ближе переезд.

Устанавливаются знаки следующим образом: сначала устанавливается знак с тремя полосками под первым знаком 1.1 или 1.2. Так как это не населенный пункт, то первые знаки устанавливаются за 150-300 м. Второй знак с двумя полосками устанавливается уже самостоятельно приблизительно за 100-200 м. Ну и третий знак с одной полосой устанавливается под дублирующим знаком 1.1 или 1.2 не менее чем за 50 м перед переездом.

Вы конечно же обратили внимание на то, что на знаках разный скос полос. Здесь все просто, знаки с одним скосом устанавливают на левой стороне дороги, знаки с другим скосом устанавливают на правой стороне.

Если данная информация была для вас полезна, напишите, пожалуйста, об этом в комментариях. Если возникнут вопросы, пишите, обязательно постараемся вам помочь.

Пдд онлайн от команды autoass!

Содержание статьи:
  • приближение к железнодорожному переезду
  • знак 1 4 1
  • Знак приближение к железнодорожному переезду
  • дорожный знак 1 4 1
    Метки: приближение к ЖД переезду     

Дорожный знак 1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума»

Знак 1.2 предупреждает о приближении к железнодорожному переезду.

Водителю необходимо сбросить (уменьшить) скорость движения и приготовиться к возможному появлению железнодорожного состава или включению запрещающих сигналов светофора.

Мигающий бело-лунный свет светофора не является запрещающим.

Устанавливается:

В населенном пункте: на расстоянии 50-100 метров до переезда;

Вне населенного пункта: на расстоянии 150-300 метров до переезда.

Данный знак устанавливается совместно со знаками:

  

 1. 4.1 

 1.4.2

 1.4.3

Предупреждают о приближении к железнодорожному переезду. Чем меньше полос на знаке, тем ближе переезд. Первый знак устанавливается вне населенного пункта на расстоянии 150 метров до переезда. В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются.

 1.3.1

 Устанавливается непосредственно перед переездом. Означает, что проезжую часть пересекает только один железнодорожный путь.

 1.3.2

 Устанавливается непосредственно перед переездом. Означает, что проезжую часть пересекает два и более  железнодорожных путей.

Запрещается:

  • Обгонять транспортные средства непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него;
  • Двигаться задним ходом на переезде;
  • Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.

 


Приближение к железнодорожному переезду

1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду».

Вид знаков: предупреждающие

Знаки 1.4.1 — 1.4.6 предупреждают о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов. На этих знаках нанесены косые красные полосы и в виде обратного отсчета: три, два, один — чем меньше полос, тем ближе переезд.

Знаки 1.4.1 — 1.4.6 устанавливаются

За 150-300 м до железнодорожного переезда устанавливается знак с тремя полосами под знаком 1.1 или 1.2:

1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».

1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

 или 

Второй знак с двумя полосами устанавливается уже самостоятельно приблизительно за 100-200 м до железнодорожного переезда.

 или 

Третий знак с одной полосой устанавливается под дублирующим знаком 1.1 или 1.2 не менее чем за 50 м до ж/д переезда.

1. 1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».

1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

 или 

В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются!!!

Непосредственно перед железнодорожным переездом без шлагбаума устанавливаются знаки:

1.3.1 «Однопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает только один железнодорожный путь.

1.3.2 «Многопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает два и более  железнодорожных путей.

2.5 «Движение без остановки запрещено». Запрещается движение без остановки перед стоп-линией, а если ее нет — перед краем пересекаемой проезжей части. Знак 2.5 может быть установлен совместно с 1.3.1 и 1.3.2.

На железнодорожном переезде запрещается:

1. Обгонять транспортные средства непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него.

2. Двигаться задним ходом на переезде.

3. Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.

Дорожный знак 1.1 » Железнодорожный переезд со шлагбаумом «

Знак 1.1 предупреждает о приближении к железнодорожному переезду.

Водителю необходимо сбросить (уменьшить) скорость движения и приготовиться к возможному закрытию шлагбаума.

 

Устанавливается:

В населенном пункте: на расстоянии 50-100 метров до переезда;

Вне населенного пункта: на расстоянии 150-300 метров до переезда.

Вне населенного пункта данный знак устанавливается совместно со знаками:


1.4.1

1.4.2

1.4.3
Предупреждают о приближении к железнодорожному переезду. Чем меньше полос на знаке, тем ближе переезд. Первый знак устанавливается на расстоянии 150 метров до переезда.
В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются.

Запрещается:

  • Обгонять транспортных средств непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него;
  • Двигаться задним ходом на переезде;
  • Самовольно открывать шлагбаум;
  • Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при закрытом шлагбауме(даже если сигнал светофора не работает), при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.

 

Экзаменационные билеты к знаку 1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом»

 

Билет №38 Вопрос №2

Эти знаки предупреждают Вас о приближении:

1. К месту производства работ на дороге.

2. К железнодорожному переезду со шлагбаумом.

3. К железнодорожному переезду без шлагбаума.

Комментарий: Основной знак 1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» вне населенных пунктов устанавливается на расстоянии от 150 до 300 м до переезда, кроме того, такой же знак устанавливается повторно на расстоянии не менее 50 м до переезда. Знаки 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду» являются дополнительным предупреждением о приближении к переезду. Они применяются только вне населенных пунктов.

 

Билет №19 Вопрос №16

Разрешен ли такой маневр?

1. Да, если нет встречных транспортных средств.

2. Да, если между шлагбаумом и остановившимся грузовым автомобилем расстояние 6 м.

3. Нет.

Комментарий: Водитель грузового автомобиля остановился в соответствии с требованиями Правил — не ближе 5 м от шлагбаума пункт 15.4 правил, а объезд стоящих перед переездом транспортного средства с выездом на полосу встречного движения запрещен пункт 15.3 правил.


ЖД переезд и знак STOP ) — DRIVE2

Добрый вечер всем читающим )
Хотел бы поделится с вами интересным случаем, который произошел со мной, не за долго до Нового 2015 года!
«Небольшая предистория»
В связи с изменением семейного положения, мне было необходимо переехать с одного местожительства в другое. Но речь пойдет не об этом, главная суть в том что по пути к новому дому мне приходилось проезжать вот такой ЖД переезд )


Регулируемый ЖД переезд с исправным светофором и знаком СТОП
И первое время по незнанию, я выполнял требование знака 2. 5, то есть останавливался перед знаком =)
Пока в один прекрасный момент мне жена не сказала — ты чего делаешь, семафор то работает, значит приоритет у него !
И то верно подумал я =)
Стало так стыдно, что приехав домой я начал искать правду)
И что вы думаете — правды не нашел. На форумах, в группах, у юристов — есть мнение что надо останавливаться, так же есть мнение что и не надо!
Я отнес себя к тем что останавливаться не будут =)
Так и ездил без остановки на протяжении 2 лет, пока в начале декабря 2014года, меня не остановили наши доблестные сотрудники ГИБДД.
Все было в лучших традициях, с мигалками, со словами прижмитесь, со стажером который не захотел представляться, а просто сказал возьмите документы и пройдите в машину и т.д…
Можно было бы конечно и повыделываться представится не хотите сначала? причина остановки ? я никуда не буду выходить? но в машине еще была теща с маленьким ребенком…
Садясь в патрульку я увидел что уже выписывается протокол и происходит такой диалог —
Я — причина остановки ? я что то нарушил ?
Инспектор — а знаки не для Вас?
Я — какие знаки ? Я кроме СТОПА ничего не видел !
И — вот Вы и нарушили знак 2. 5, а это лишение прав или штраф 2500 (по-моему, не уточнял) !
Я — а приоритет разве не у светофора ?
И — нет, это ЖД переезд и здесь приоритет у знака! Вот здесь все написано, и протягивает мне ПДД
Я — я (со смехом), вы предлагаете мне найти пункт по которому вы меня оштрафуете ? Найдите сами!

И дальше на протяжении минут 10 мы выясняли кто же прав )
Я ему — приоритет у светофора, а он мне — что светофор просто показывает что он исправен !
В итоге инспектором была сказана эпическая фраза
И — но вы же знаете какая сейчас сложная ситуация с ЖД переездами,
Я — знаю, YouTube смотрю
И — больше не нарушайте !
Я — я и не нарушал, всего доброго!

На этом бы все и закончилось, если бы не одно НО…
Рассказав эту историю на работе, на меня накинулись все автовладельцы …
Это ты можешь поспорить, а кто не знает ?
А скольких они уже так развели ?
А сколько без прав уже уехали?
Кто на самом деле прав то ?
Если опять остановят, опять будешь спорить и доказывать ?
Вот после всего выше перечисленного, я и задумался, а кто все таки прав то наконец?
И я отправил запрос в ГИБДД, с описанием всей проблемы, попросил пояснить кто прав ?
Писал вот сюда www.gibdd.ru/letter/
Как я был удивлен, когда через дней 7 мне позвонили с нашего Калининградского ГИБДД и пригласили на беседу )
Как меня только не подкалывали друзья
— будут бить — звони
— заставят теорию пересдавать
— права заберут
— говори что на трамваи приехал
и тому подобное

Но оказалось все намного проще, в ГИБДД хотели узнать ФИО инспектора или номер его нагрудного значка или на крайняк номер экипажа — что бы провести с ним проф. работы ! Но увы я ничего не запомнил, а так как меня просили прижаться к обочине, то и их машина остановилась за мной и регистратор не запечатлел его(
Услышав это — меня поблагодарили за мою сознательность, за исполнение гражданского долга и спросили
если возмездия я не хочу, что мне от них надо
Я сказал что хочу проездной на этот ЖД переезд, если вдруг меня опять остановят, что бы я мог показать бумагу и что бы инспектору стало стыдно и он сам захотел пройти переаттестацию)))
Меня попросили указать адрес фактического проживания и сказали что отправят мне официальное письмо !
И вот 23.12.14. мне приходит вот такое письмо счастья от ГИБДД.

Если честно, когда я писал запрос в ГИБДД я и так уже все изучил и понял что приоритет у светофора и меня просто пытались развести ) Но теперь я могу не только на словах, но и на бумаге показать что я прав ) А может и в будущем кому то поможет мой пост ! Так что оставлю его здесь)
Да и оперативность с отзывчивостью нашего ГИБДД поразила, молодцы одним словом)
Вот как то так !
Всем удачи и не нарушайте )

P\S
Добавлен читабельный вариант письма) Ну так себе читабельный )))

Железнодорожный переезд без шлагбаума

1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

Вид знаков: предупреждающие

На знаке 1.2 в красном треугольнике изображен поезд или паровоз. Дорожный знак 1.2 предупреждает о приближении к железнодорожному переезду без шлагбаума.

Увидев этот знак, водитель должен сбросить (уменьшить) скорость движения, так как придется переезжать рельсы, а в нашей стране это не только опасность столкнуться с поездом, но и ямы рядом с рельсами. Приближаясь к жд переезду, надо приготовиться к возможному появлению железнодорожного состава или включению запрещающих сигналов светофора. Мигающий бело-лунный свет светофора не является запрещающим.

Знак 1.2 устанавливается

В населенном пункте: на расстоянии 50-100 метров до переезда.

Вне населенного пункта: на расстоянии 150-300 метров до переезда.

Данный знак устанавливается совместно со знаками:

1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду». Знаки дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов. Чем меньше полос на знаке, тем ближе переезд. Первый знак с тремя полосами устанавливается вне населенного пункта на расстоянии 150 — 300 метров до переезда. Последний знак с одной полосой устанавливается не менее чем за 50 метров до переезда. В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются!

Непосредственно перед железнодорожным переездом без шлагбаума устанавливаются знаки:

1.3.1 «Однопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает только один железнодорожный путь.

1.3.2 «Многопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает два и более  железнодорожных путей.

2.5 «Движение без остановки запрещено». Запрещается движение без остановки перед стоп-линией, а если ее нет — перед краем пересекаемой проезжей части. Знак 2.5 может быть установлен совместно с 1.3.1 и 1.3.2.

Запрещается

1. Обгонять транспортные средства непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него.

2. Двигаться задним ходом на переезде.

3. Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.

Проезд железнодорожных переездов | AVTONAUKA.RU

Тема сегодняшнего обсуждения — проезд железнодорожных переездов.

Вопрос: Если на ж/д переезде горит бело-лунный сигнал светофора и установлен знак STOP –«Движение без остановки запрещено», то чем руководствоваться? Проезжая через ж/д переезд, нужно ли остановиться у знака?

Ответ.

Восьмигранный знак красного цвета с надписью STOP – знак 2.5 «Движение без остановки запрещено» относится к группе знаков приоритета. В соответствии с пунктом 6.15 ПДД, работающий светофор отменяет действие знаков приоритета. Когда светофор не работает (выключен), водитель должен руководствоваться знаками приоритета, в вашем случае – требованием знака 2.5.

Согласно ГОСТ Р 52289-2004, на жд переездах, оборудованных светофорами, знак 2.5 не должен устанавливаться. Ниже приведена выдержка из документа.

«5.3.7.   … Знак устанавливают перед железнодорожными переездами без дежурного, не оборудованными светофорами, на расстоянии 10 м до ближнего рельса в случаях, если на удалении 50 м от ближайшего рельса расстояние видимости поезда менее значения, указанного в таблице 5» (таблицу можно посмотреть в ГОСТ Р 52289-2004).

Несмотря на эти правила, упомянутая комбинация знака 2.5 и светофора встречается, например, тому свидетельствует картинка ниже (картинка настоящая). Возможно, светофор в этом случае не исправен, может, его не стали демонтировать, а установили знак 2.5 «Движение без остановки запрещено», причина не важна. Есть факт – наличие и ж/д светофора, и знака 2.5.

Светофор с бело-лунным сигналом – это полноценный светофор (пункт 6.1 ПДД), который регулирует движение транспортных средств через ж/д пути.

 

Когда светофор перед ж/д переездом работает (мигает бело-лунный сигнал – движение через пути разрешено), то останавливаться не нужно.

Если светофор перед ж/д переездом не работает (не горит ни один сигнал), то перед тем, как продолжить движение, следует сначала остановиться перед знаком 2.5. Остановка обязательна!

Пункт 15.2 ПДД: «При подъезде к ж/д переезду водитель обязан руководствоваться требованиями дорожных знаков, светофоров, разметки, положением шлагбаума  …  и так далее». В вашем случае из перечисленного – это или работающий светофор, или знак приоритета 2.5 «Движение без остановки запрещено». Не работает светофор – вступает в действие знак 2.5.

Где необходимо остановиться на запрещающий сигнал (светофора или дежурного (регулировщика) по жд переезду)?

Когда проезд через ж/д пути запрещен, место для остановки автомобиля регламентировано пунктом 15.4 ПДД: «… у стоп-линии, знака 2.5 или светофора, если их нет – не ближе 5м от шлагбаума, а при отсутствии шлагбаума – не ближе 10м до ближайшего рельса».

Следует обратить внимание на последовательность, в которой перечислены места остановок на запрещающий сигнал, т.е. на что нужно обращать внимание в первую очередь. Самое первое – наличие «стоп-линии» (разметка 1.12 или знак 6.16 «Стоп»). Если «стоп-линия» отсутствует, тогда нужно остановиться перед знаком 2.5 или светофором, и т.д.

Разумеется, точный метраж до рельса или шлагбаума никто контролировать не будет, но главное, все-таки, это вопрос безопасности.

Знаки на ж/д переезде | Drive Safely

Предупреждающие знаки начнём изучать (повторять).

Предупреждающие знаки ничего нам не запрещают и не рекомендуют, они только предупреждают нас о возможной опасности, чтобы мы успели сориентироваться. Поэтому важно помнить, что знаки из этой группы устанавливаются заранее, в населенном пункте за 50-100 метров, вне населенного пункта за 150 — 300 метров до опасного участка, некоторые знаки вне населенного пункта повторяются дважды.

Сегодня разберём первую группу предупреждающих знаков, которые устанавливаются перед железнодорожным переездом.

1.1 — Красный треугольник с заборчиком «Железнодорожный переезд со шлагбаумом». В данном случае зона железнодорожного переезда ограничена шлагбаумом.

1.2 — Красный треугольник с паровозиком. Этот переезд шлагбаумом не оборудован.

1.3.1 и 1.3.2 — Однопутная и многопутная железная дорога. Знаки устанавливаются на той же опоре, что и светофор, в если светофора нет, то на расстоянии 6-10 метров до ближайшего рельса.

Если шлагбаума нет, то зоной железнодорожного переезда будет участок от одного из таких знаков с этой стороны переезда до такого же знака с другой стороны. То есть, если есть шлагбаум, то он очерчивает зону переезда, если шлагбаума нет, знаки 1.3.1 и 1.3.2. Это важно запомнить, так как в этой зоне действуют некоторые ограничения, о которых будем говорить позднее.

В населенном пункте:

Если на дороге одна полоса, переезд хорошо просматривается, то знак будет установлен единожды за 50-100 метров. Если видимость ограничена, например переезд скрыт за поворотом и на расстоянии 100 метров не просматривается, то знак дублируют на другой стороне дороги. Так же знак дублируют на дорогах с двумя или более полосами движения в одну сторону, чтобы они были одинаково заметны и в правом и в левом ряду.

Вне населённых пунктов:

Если дорога с одной полосой, а переезд хорошо просматривается на расстоянии 300 метров, то знак (1.1 или 1.2) установят дважды, за 150-300 метров, а потом не менее чем за 50 метров до зоны ж/д переезда, второй знак.

Если переезд просматривается плохо, или если дорога многополосная, то будет установлена целая серия знаков 1.4.1-1.4.6. «Приближение к железнодорожному переезду» прямоугольники со скошенными красными полосками. Знаков шесть, по три на каждую сторону дороги. Как они работают?

Вы двигаетесь по загородной дороге и видите знак 1.1 «Заборчик», а сразу под ним 1.4.1 «Три полоски». Вы понимаете, что через 150-300 метров вас ждёт ж/д переезд со шлагбаумом, можно начинать морально готовиться и сбрасывать скорость. Следующий знак 1.4.2 «Две полоски». Установлен один, сам по себе. Он говорит о том, что до переезда осталось 100-200 метров. Дальше будет ещё один знак 1.4.3 «Одна полоска» и вместе с ним снова 1.1. «Заборчик». Переезд уже близко, в 50-100 метрах.

Запомнить легко, чем меньше полос, тем ближе к переезду.

В другой раз подробнее о Правилах проезда ж/д переезда

Gd-44 железнодорожный переезд без шлагбаума

Gd-44 железнодорожный переезд без шлагбаума

Знак железнодорожный переезд: основные правила размещения

Во избежание возникновения железнодорожных аварий необходимо чётко соблюдать основные правила размещения железнодорожного знака без шлагбаума:

1. Если вблизи железной дороги нет населённых пунктов, знак железнодорожный без шлагбаума устанавливается на расстоянии 150-300 м друг от друга. Вблизи городов, сёл или других поселений это расстояние сокращается вдвое.

2. Если знак железнодорожный переезд устанавливается вблизи населённых пунктов, то его нужно монтировать на расстоянии не менее 50-ти м от железнодорожного знака со шлагбаумом.

3. Остановка поезда, локомотива или железнодорожного состава запрещена на расстоянии менее 50 м от знака.

4. Обгон на железнодорожных переездах разрешается на расстоянии не менее 100 до знака.

5. Если знак железнодорожный переезд без шлагбаума устанавливается непосредственно перед переездом, это означает, что на проезжей части вы больше не увидите других железнодорожных переездов.

Знак железнодорожный переезд: какие ограничения действуют вблизи него

Транспортным средствам строго запрещается обгонять другие машины ближе 100 м от месторасположения знака железнодорожного переезда. Кроме того, легковые и грузовые машины не могут двигаться задним ходом непосредственно на переезде. Строго запрещено выезжать на переезд, если за ним образовалась пробка, если уже зажёгся предупреждающий сигнал светофора или если поезд или железнодорожный состав уже находится в зоне видимости.

Как только знак железнодорожный переезд без шлагбаума стал заметен для водителя, необходимо сразу же уменьшить скорость транспортного средства. В противном случае не исключена вероятность возникновения аварии и ДТП. Если на светофоре горит мигающий бело-лунный свет, переезд можно смело проходить. 

 


Цена указанная на сайте не окончательная, более подробно уточняйте у менеджеров по телефону

железнодорожных переездов — как проехать через железнодорожный переезд

Железнодорожный переезд — это место, где железнодорожная ветка пересекает дорогу. Поезда проезжают через железнодорожные переезды на большой скорости, а это значит, что при авариях на железнодорожных переездах авария чаще всего носит серьезный характер.

Всегда осторожно подходите к железнодорожному переезду. Никогда не рискуйте. Никогда не думайте, что вы сможете перепрыгнуть через преграды и благополучно перебраться на другую сторону. Вам следует выезжать на железнодорожный переезд только в том случае, если выезд на другой стороне свободен.

На любом железнодорожном переезде запрещается:

  • ехать до перекрестка, если дорога за ним не свободна.
  • проехать нос к хвосту через переезд
  • остановка на перекрестке или сразу после него
  • парк рядом с переездом
  • начать переход, как только сработают огни, сигнализация или шлагбаумы
  • зигзаг вокруг полубарьерных переходов.

Это несколько разных типов железнодорожных переездов, некоторые из которых требуют разных подходов.

Полный барьерный железнодорожный переезд

Предупреждающие огни переезда

Полубарьерный переезд

Контролируемые железнодорожные переезды

На большинстве железнодорожных переездов используются светофоры с постоянным желтым светом, двойные мигающие красные светофоры и звуковая сигнализация для пешеходов.Некоторые будут иметь полные барьеры — барьеры с каждой стороны перехода, которые простираются над обеими полосами движения. Некоторые будут иметь полубарьеры — заграждения с каждой стороны перехода, которые простираются только на одну полосу движения. А для некоторых преград не будет.

Когда поезд приближается к железнодорожному переезду, загорается желтый свет, а затем мигают красные светофоры. Если желтый свет загорается после того, как вы пересекли стоп-линию, вам следует продолжить движение вперед. Если вы не прошли стоп-линию, вы должны остановиться и подождать, пока погаснет свет и не поднимутся барьеры.

Так как вы можете подождать несколько минут, выключите двигатель.

Если поезд проезжает, а огни продолжают мигать или сигнал будильника звучит иначе, значит, приближается другой поезд, поэтому вы должны продолжать ждать.

На некоторых железнодорожных переездах нет сигнальных огней. Если вы приближаетесь к такому переходу и шлагбаумы начинают закрываться, вам следует остановиться и подождать.

Железнодорожные переезды, обслуживаемые пользователями

Есть знаки остановки и маленькие красные и зеленые огни.Переходить можно только в том случае, если горит зеленый свет. Если горит красный свет, вы должны остановиться и подождать.

Для перехода необходимо выйти из машины и открыть ворота или шлагбаумы с обеих сторон перехода.

Перед наездом убедитесь, что зеленый свет все еще горит. Пройдя переход, вы должны выйти из машины и закрыть ворота или шлагбаумы.

Открытые железнодорожные переезды

У них нет шлагбаумов, ворот, фонарей или обслуживающего персонала. Однако будет знак уступить дорогу.Подойдите к нему с особой осторожностью, остановитесь, посмотрите в обе стороны, прислушайтесь и убедитесь, что поезд не приближается.

Если вы когда-нибудь сломались или попали в аварию на железнодорожном переезде, первое, что нужно сделать, — это вывести всех из машины и покинуть переезд.

На некоторых железнодорожных переездах есть железнодорожный телефон, если вы его видите, используйте его, чтобы сообщить оператору о том, что произошло. Они дадут вам инструкции, которым вы должны следовать. Если поезд не прибывает в течение изрядного количества времени, попробуйте вытолкнуть свой вагон.Если железнодорожного телефона нет, воспользуйтесь мобильным телефоном, чтобы позвонить в полицию.

Аварии и аварии на железнодорожных переездах

Если ваш автомобиль сломался или вы попали в аварию на железнодорожном переезде:

  • Ваша первоочередная задача — вывести всех из машины и покинуть перекресток.
  • , если есть, воспользуйтесь железнодорожным телефоном, чтобы проинформировать оператора связи.
  • подчиняться всем инструкциям оператора связи
  • , если возможно и есть время, освободите автомобиль и сообщите об этом оператору связи по телефону.
  • , если поезд приближается или срабатывают свет и звуковая сигнализация, удалиться, поезд не сможет остановиться.

Световые сигналы впереди

Железнодорожный переезд без шлагбаума и ворот

Железнодорожный переезд со шлагбаумом или воротами

Железнодорожный переезд без шлагбаума

Справочник по пересечению автомагистралей и железных дорог — Третье издание — Безопасность

Справочник по пересечению автомагистралей и железных дорог — Третье издание

ГЛАВА 2.ИНЖЕНЕРНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ —

(продолжение)

ТРАНЗИТНО-УЛИЧНАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА

Раздел 8A.01 MUTCD называет LRT «видом городского транспорта, в котором используются транспортные средства LRT (обычно известные как легкорельсовый транспорт, трамваи или троллейбусы), которые движутся по рельсам на улицах со смешанным движением, и движение LRT, которое работает в полуисключительное право проезда или исключительное право проезда. Пересечения с LRT могут происходить на перекрестках или в средних кварталах, включая общественные и частные проезды.«Управление движением для LRT частично определяется типом трассы:

  • Эксклюзивное — этот тип трассы не имеет пересечений. Трасса разделена на уровни или защищена забором или транспортным шлагбаумом. На проезжей части запрещены автомобили, пешеходы и велосипеды. В эту группу входят метро и воздушные сооружения. Поскольку на трассе нет переходов, там нет устройств для регулирования дорожного движения.
  • Полуэксклюзивный — Трасса, на которой LRT действует в пределах отдельного проезжаемого участка или вдоль полосы отвода улицы или железной дороги, где автомобили, пешеходы и велосипеды имеют ограниченный доступ и пересекают дорогу только в определенных местах.На полуэксклюзивной трассе автомобили LRT обычно имеют полосу отвода над другими участниками проезжей части на переходах.
  • Смешанное использование — Трасса, на которой LRT работает в смешанном движении со всеми типами участников дорожного движения. Сюда входят улицы, транзитные и пешеходные центры, где пройденный путь является общим. При смешанной трассе транспортные средства или автобусы LRT не имеют полосы отвода над другими участниками проезжей части на пересечениях и перекрестках, а транспортные средства LRT обычно управляются теми же устройствами, что и обычное движение.

Важно понимать, что положения части 8 MUTCD предназначены для применения как к LRT, так и к обычным железным дорогам; поэтому, когда фраза «переезд» используется сама по себе без префикса «автомобильная дорога-железная дорога» или «автомобильная дорога-LRT», она относится как к пересечениям шоссе-железная дорога, так и к пересечению шоссе-LRT. И наоборот, положения, относящиеся к LRT, указаны как применимые к «пересечениям дороги LRT». (В соответствии с требованиями FRA, (32) , где LRT работает в том же коридоре, т.е.g., «общий коридор» или на том же пути, что и обычная железная дорога, требования FRA применимы как к обычным железнодорожным переездам, так и к переездам LRT в этом коридоре.) MUTCD не определяет термин «трамвай». Хотя трамваи и поезда похожи на LRT, где трамваи движутся в «смешанном потоке» по той же полосе движения, что и другие автотранспортные средства, меры регулирования дорожного движения и положения, применимые к движению по шоссе в целом, применимы к эксплуатации трамвая.Если трамвай движется по полуэксклюзивной трассе, следует учитывать условия и меры по управлению движением, применимые к LRT, работающим по полуисключительной трассе.

Системы управления движением LRT — это всеобъемлющий термин, используемый для описания комбинации устройств, выбранных или установленных на конкретном пересечении шоссе и LRT. Согласно разделу 8A.03 MUTCD, не существует единой стандартной системы, универсально применимой из-за множества важных переменных, которые необходимо учитывать.Выбор устройств управления движением и присвоение приоритета LRT на пересечении автомагистрали и LRT совместно определяются дорожным ведомством, имеющим юрисдикцию, регулирующим органом с установленными законом полномочиями, если применимо, и органом LRT. Обычные правила дорожного движения и приоритета управления движением, определенные в «Едином коде транспортных средств», регулируют порядок, назначенный движению транспортных средств на перекрестке, если только местное агентство не решит, что уместно присвоить более высокий приоритет LRT. (9)

Положения MUTCD, относящиеся к LRT, приведены в разделах 8A.01 (Введение), 8A.03 (Использование стандартных устройств, систем и методов), 8B.05 (знаки STOP и YIELD), 8C.03 (мигающий свет). Сигналы), 8C.05 (Автоматические ворота) и 8C.10 (Сигналы управления движением на пересечениях дорог LRT или рядом с ними), 8C.11 (Использование сигналов управления движением для управления транспортными средствами LRT) и 8C.13 (Пешеходы и велосипедные сигналы). Основные требования следующие:

  • Раздел 8А.03 требует, чтобы переходы дороги Highway-LRT на полуэксклюзивных трассах были оборудованы комбинацией автоматических ворот и сигналов проблескового маячка, или только сигналов проблескового маячка, или сигналов управления движением, если только инженерное исследование не показывает, что использование Crossbuck Достаточно только сборок, знаков СТОП или знаков YIELD.
  • Разделы 8B.03 и 8B.04 содержат положения, касающиеся использования и размещения знаков Crossbuck и узлов Crossbuck. Раздел 8B.05 описывает соответствующие условия для использования только знаков STOP of YIELD на пересечении шоссе и LRT.Разделы 8C.10 и 8C.11 содержат положения, касающиеся использования сигналов управления движением на переходах между шоссе и LRT.
  • Раздел 8C.05 имеет различные положения в зависимости от выравнивания, скорости LRT и условий движения, которые можно резюмировать следующим образом:
    • Если скорость LRT превышает 35 миль в час, переходы между шоссе и LRT «должны» быть оборудованы автоматическими воротами и световыми сигналами.
    • На переходах LRT «в пределах пересечения шоссе и шоссе», где скорость движения LRT не превышает 35 миль в час, вместо автоматических ворот могут использоваться сигналы управления движением.
    • Если скорость LRT превышает 25 миль в час и пересечение шоссе с LRT находится в месте, «отличном от перекрестка», «могут быть» установлены автоматические ворота и мигающие световые сигналы (но это не обязательно).
    • На переходах LRT «кроме перекрестка», где проезжая часть представляет собой улицу с малой интенсивностью движения, где преобладающие скорости не превышают 25 миль в час и где скорости LRT не превышают 25 миль в час, могут подаваться сигналы управления движением или мигающие световые сигналы без автоматических ворот. » использоваться.

Для получения дополнительной информации см. Раздел 8A.03 MUTCD (2009), «Использование стандартных устройств, систем и правил на пересечениях автомагистралей и LRT».

Контроль обработки токарной обработки автомобилей

Автомобили, совершающие незаконные повороты перед приближающимся легкорельсовым транспортом (LRV), являются одним из наиболее распространенных типов столкновений для большинства систем LRT. (33) Более того, когда происходит такое столкновение, дверь автомобиля является единственной защитой между водителем / пассажиром и легковым транспортным средством, что делает столкновения при повороте одним из самых серьезных типов столкновений между автотранспортными средствами и легковым транспортным средством.Устройства управления движением, которые регулируют повороты, имеют решающее значение для LRT и общей безопасности движения. Текущая практика заключается в обеспечении выделенных полос для поворота для движения транспорта в сторону пересечения LRT, где это практически возможно, с указанием сигналов управления движением для таких перемещений.

В тех случаях, когда поворотный транспорт пересекает не закрытый полуэксклюзивный LRT-выравнивание и контролируется стрелками поворота влево или вправо, Отчет 17 программы транзитных совместных исследований (TCRP) рекомендует агентству LRT установить активируемый LRV мигающий , предупреждающий знак с внутренней подсветкой, отображающий символ LRV вида спереди (W10-7) при приближении LRV. (34) При использовании такого знака указатель поворота указателя поворота служит основным регулирующим устройством управления, а мигающий предупреждающий знак с внутренней подсветкой дополняет его, предупреждая автомобилистов о повышенном риске, связанном с нарушением указателя указателя поворота. MUTCD позволяет использовать этот знак на переходах LRT, контролируемых знаками STOP или автоматическими воротами.

Там, где поворотный транспорт пересекает не закрытый полуисключительный участок LRT и контролируется знаком STOP или сигналом без стрелки поворота (например, разрешающий левый или правый поворот), Отчет 17 TCRP рекомендует внутреннюю активацию LRV. Световой знак «ПОВОРОТ ВЛЕВО / ВПРАВО запрещен» (R3-2 / R3-1) должен быть предусмотрен для ограничения поворотов влево или вправо при приближении LRV (см. , рис. 46, ). (34) Поскольку эти знаки будут служить основными устройствами контроля, регулирующими поворот, Отчет 17 TCRP рекомендует предусматривать два знака для каждого параллельного захода на посадку. Активируемый LRV знак с внутренней подсветкой и надписью «НЕТ ПОВОРОТА ВЛЕВО / ВПРАВО» может использоваться в качестве альтернативы активному знаку с внутренней подсветкой.

Рисунок 46. Знаки с внутренней подсветкой без поворотов

Таблица 6 суммирует рекомендуемые действия для активного знака с внутренней подсветкой «ПОВОРОТ ВЛЕВО / ВПРАВО НЕТ» (нормативный) и мигающего знака с внутренней подсветкой «ПОДХОД НА ПОЕЗД» (предупреждение) для центровки LRT со средним или боковым ходом, когда параллельное движение может продолжаться во время движения LRV.

Таблица 6. Использование активных знаков с внутренней подсветкой для параллельного движения с поворотом на пути LRT

ПОВОРОТ НЕТ НАЛЕВО / ПРАВО ПО ДОРОГАМ
Тип выравнивания Устройство управления движением на перекрестках Знак Значок поезда для поворота влево / вправо a
Полуэксклюзивный закрытый Стоп c Рекомендуется Май
Светофор без стрелки d Рекомендуется b Май
Светофор со стрелкой e Не рекомендуется Май
Полуэксклюзивный закрытый Стоп c Рекомендуется Май
Светофор без стрелки d Рекомендуется b Май
Светофор со стрелкой e Не рекомендуется Рекомендуется
  1. Знаки поворота влево для средних и боковых выравниваний LRT; знаки поворота направо предназначены только для выравнивания по бокам LRT.
  2. В качестве альтернативы, полностью красная фаза для автомобилей и пешеходов может использоваться в сочетании со знаками «Не включать красный» (R10-11a).
  3. «Стоп» относится к перекрестку, управляемому знаком «СТОП».
  4. «Без стрелки» относится к сигнализируемому перекрестку, на котором при приближении LRV не отображается красная стрелка, а отображается либо устойчивый зеленый, либо красный шар, либо мигающий красный шар.
  5. «Со стрелкой» относится к сигнализируемому перекрестку, на котором при приближении LRV отображается красная стрелка.

Когда используется индикация светофора со стрелкой поворота, Отчет 17 TCRP рекомендует предоставить исключительную полосу поворота.

Источник: по материалам Korve, Hans W., Jose I. Farran, Douglas M. Mansel и др. Интеграция легкорельсового транспорта в городские улицы, Вашингтон, округ Колумбия, Отчет 17 TRCP, TRB, 1996.

Для полуэксклюзивных трасс все движение, противоречащее движению LRV на перекрестках и переходах, должно строго контролироваться с помощью карманов поворота, светофоров и активных предупреждающих знаков.

Сигналы бара LRT

Раздел 8C.11 MUTCD предоставляет следующие рекомендации по использованию сигналов LRT (см. , рисунок 47):

  • Движение LRT на полуэксклюзивных трассах на не закрытых переходах, оборудованных сигналами управления движением, должно контролироваться с помощью сигналов полосы LRT.
  • Сигналы
  • LRT, которые используются только для управления движениями LRT, должны отображать индикаторы сигналов, показанные на рисунке 8C-3 MUTCD.
  • Стандартные индикаторы сигналов управления движением могут использоваться вместо сигналов LRT для управления движением транспортных средств LRT (см. Раздел 8C.10).
  • Обратите внимание, что Раздел 4D.27 содержит информацию об использовании сигналов LRT для управления эксклюзивными движениями шины на «полосах перемычки очереди» и для управления эксклюзивными скоростными транзитными движениями шины на полуисключительных или смешанных маршрутах.

Рисунок 47. Сигналы LRT

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., рис. 8C-3, Вашингтон, округ Колумбия, FHWA, 2009.

Сигналы для пешеходов и велосипедистов на переходах LRT

Раздел 8C MUTCD.13 требует использования стандартных пешеходных сигнальных головок, соответствующих Разделу 4E.04, где такие головки используются на переходах LRT. В соответствии с нынешней практикой MUTCD указывает мигающие световые сигналы знаком Crossbuck, и звуковое устройство следует использовать там, где неадекватная дальность видимости (см. Информацию о расстоянии видимости в главе 2) или когда скорость LRT превышает 35 миль в час.

MUTCD также позволяет использовать знак LOOK (R15-8) и / или пешеходные ворота, подлежащие инженерному исследованию, которое указывает на то, что мигающий световой сигнал с Crossbuck не подходит.Кроме того, MUTCD позволяет использовать пешеходные «распашные ворота» в качестве опции. Обычная практика включает использование распашных ворот в сочетании с автоматическими воротами для пешеходов, где распашные ворота могут использоваться для обеспечения выхода для пользователей, которые находятся в зоне перехода, когда ворота перехода активированы. (Обратитесь к главе 8D MUTCD, чтобы узнать о дополнительных положениях поворотных ворот.)

ПЕШЕХОДЫ, ВЕЛОСИПЕДЫ И ДОСТУПНОСТЬ

В этом разделе представлены материалы о немоторизованном транспорте или «активном» транспорте, который определяется Центрами по контролю и профилактике заболеваний США как «любой самоходный вид транспорта с приводом от человека, такой как ходьба или езда на велосипеде», а также соображения доступности и требования, связанные с «Законом об американцах с ограниченными возможностями 1990 года» (ADA).PL 101-336 и «Закон ADA о поправках от 2008 года», PL 110-325. (35) Если не указано иное, термин «пешеход», используемый в этом разделе, относится к велосипедам и другим формам на немоторизованных автомобилях. транспорт помимо самих пешеходов.

Безопасность пешеходных переходов следует учитывать на всех переходах между автомагистралью и железной дорогой, особенно на пригородных станциях или вблизи них, а также на объектах, не предназначенных для автомобилистов, таких как велосипедные / пешеходные маршруты, объекты только для пешеходов и пешеходные центры.Хотя столкновения поездов с пешеходами происходят реже, чем столкновения поездов и автомобилей, они более серьезны. Дайджест результатов исследований 84 (36) , в котором изучались столкновения пешеходов / легковых автомобилей, упоминается «рискованное или невнимательное поведение» как фактор в столкновениях с пешеходами и приводятся различные способствующие факторы, взятые из Национальной базы данных транзитных перевозок 4 , в сотрудничестве с которыми Штат транзитного агентства:

  • Торопитесь успеть на поезд или пересечь перекрестки
  • Игнорирование звуковых и / или визуальных предупреждений на переходах
  • Отвлекающие факторы, например сотовые телефоны и гарнитуры
  • Невнимательность в транзитных торговых центрах (обычно с незначительными травмами или без них)
  • Отравление
  • Незаконное проникновение (36)

Эти поведенческие факторы могут усугубляться тем фактом, что LRV — пригородные поезда, работающие в режиме «толкания», а также обычные поезда, работающие в определенных тихих зонах, могут почти бесшумно приближаться к переезду.По этим причинам соответствующие системы контроля пешеходных переходов имеют решающее значение для безопасности пешеходов.

4 https://www.transit.dot.gov/ntd

Следует отметить, что травмы и смертельные исходы (случайные или преднамеренные, как в случае самоубийств) также происходят из-за проникновения в полосу отвода железных дорог; однако эти темы выходят за рамки данного Руководства . Практикующие должны обращаться к другим ресурсам, предоставляемым FRA, Федеральной транзитной администрацией (FTA) и другими источниками, включая Operation Lifesaver Incorporated (OLI), для получения информации и рекомендаций по обработкам, которые дополняют обработки пересечения классов.

Безопасность пешеходов повышается, если пешеходные дорожки и тротуары спроектированы таким образом, чтобы они пересекали их как можно ближе под прямым углом. Желательно, чтобы пешеходные дорожки и тротуары были спроектированы так, чтобы поддерживать относительно постоянное горизонтальное выравнивание и профиль на расстоянии 12 футов от ближайшего рельса, расстояния от ближайшего рельса до обнаруживаемого предупреждения (если имеется) или расстояния от ближайшего рельса до остановки. линия (если есть), в зависимости от того, что больше, на каждом подходе к переходу.Предоставление пешеходной зоны убежища перед стоп-линией или обнаруживаемой предупреждающей поверхностью, чтобы у пешеходов было место подождать, пока железнодорожный транспорт приближается и занимает переход, может быть полезным для безопасности пешеходов. При проектировании новых тротуарных переходов важно размещать тротуар за пределами зоны, занятой устройствами управления движением транспортных средств. Это включает в себя обеспечение того, чтобы противовесы и опорные рычаги для автоматических ворот для движения транспортных средств не загораживали тротуар, когда ворота полностью опущены.

Пассивные и активные устройства могут использоваться в дополнение к устройствам активного контроля, связанным с автомагистралью, для повышения безопасности немотористов на переходах между автомагистралями и железными дорогами. К пассивным устройствам относятся ограждения, распашные ворота, пешеходные барьеры, обнаруживаемые предупреждающие поверхности, разметка тротуаров, текстурирование, зоны убежища и стационарные знаки с сообщениями. К активным устройствам относятся мигалки, звуковые устройства активного управления, автоматические пешеходные ворота, пешеходные сигналы, знаки с изменяемым сообщением и заглушки. Эти устройства следует учитывать на переходах с высокой интенсивностью пешеходного движения, высокой скоростью или частотой движения поездов, чрезвычайно широкими переездами, сложной геометрией переезда между автомагистралью и железной дорогой со сложным назначением полосы отвода, школьных зон, недостаточной дальности видимости; и / или несколько треков.Все пешеходные сооружения должны быть спроектированы так, чтобы минимизировать время пешеходного перехода, а устройства должны быть спроектированы так, чтобы пешеходы не застревали в ловушке между группами путей.

Распределение каналов

Поведение пешеходов, переходящих железные дороги, трудно контролировать. Есть множество причин, по которым пешеходы могут не подчиняться или игнорировать устройства управления дорожным движением. Кроме того, пешеходы часто ищут кратчайший путь и поэтому не всегда могут переходить пути на шоссе или обозначенном пешеходном переходе.Движение пешеходов должно быть направлено в специально отведенные места для перехода, которые снабжены предупреждениями и средствами управления, предназначенными для пешеходов. Текущая практика, используемая пригородными железными дорогами и транзитом, расширяет ограждение на 50–100 футов от обозначенных пешеходных переходов до направления пешеходов к переходу. Если используется ограждение, высота должна быть уменьшена максимум до 3,5 футов в пределах 100 футов от перехода, чтобы не ограничивать расстояние обзора. (31) Альтернативы ограждению с меньшей вероятностью ограничивать расстояние обзора включают тумбочки или короткие стойки с цепями или низкий ландшафт.

Стандарты доступности

ADA обеспечивает защиту гражданских прав от дискриминации лицам с ограниченными возможностями. Он предоставляет инвалидам равные возможности в общественных местах, на работе, на транспорте, в государственных и местных государственных услугах и в телекоммуникациях. Разделы II и III ADA включают обязательные стандарты доступности, называемые Стандартами ADA 2010 для доступного дизайна. Стандарты ADA 2010 года Министерства юстиции включают стандарты для доступных маршрутов.Проект предлагаемых правил обеспечения доступности для пешеходов (PROWAG), опубликованный Советом по доступу Соединенных Штатов, который находился в процессе разработки правил, когда этот справочник Handbook был выпущен в печать, касается многих геометрических характеристик, относящихся к пешеходным объектам, включая следующие:

  • Минимальная ширина и зазоры
  • Доступные маршруты и пешеходные дорожки
  • Пандусы и пандусы бордюрные
  • Обнаруживаемые предупреждающие полосы
  • Выступающие предметы

Эти стандарты доступны на веб-сайте Access Board https: // www.ada.gov/. (37)

Положения MUTCD

MUTCD представляет положения для пешеходных переходов LRT в Разделах 8C.13 и для пешеходных переходов в Разделе 8D. Маршруты определены в Разделе 1A.13 MUTCD как «общий термин, обозначающий общественный путь для целей проезда авторизованных пользователей за пределами пройденного пути и физически отделенный от проезжей части открытым пространством или барьером и либо в пределах правого шоссе — в полосе дороги или в пределах независимой трассы.Маршруты включают пути общего пользования, но не включают тротуары ». Таким образом, пешеходные переходы отличаются от тротуаров, которые считаются частью пересечения автомагистралей. FRA классифицирует пешеходные переходы как« пути »или« станции ». Практикующим следует обращаться к MUTCD Раздел 8D, касающийся обработки и обеспечения пересечений «тропинок» и «станций».

Раздел 8C.13 MUTCD включает положения о сигналах пешеходов и велосипедистов на переходах LRT. Хотя указатель предназначен для переездов LRT, его можно применять на обычных железнодорожных переездах, например, на тротуарах.Следует отметить, что 8C.13 требует, чтобы пешеходные сигнальные головки, если они используются, соответствовали положениям MUTCD Раздела 4E.04. Положения о переходах, не связанных с тротуарами, можно найти в Разделе 8D MUTCD. Однако, как отмечено в 8D.01, многие меры, описанные в Разделе 8D, применимы к переходам вдоль тротуаров.

Текущая практика

Текущие практики и руководства, некоторые из которых были разработаны на основе исследований LRT-пересечения, показаны в следующих разделах со ссылками на положения MUTCD и иллюстративными примерами различных методов лечения.

Пешеходные убежища (см. Раздел 8C.13 MUTCD)

  • При наличии смежных путей движения пешеходов следует планировать таким образом, чтобы пешеходы не ожидали между группами путей.
  • Если переход пути непосредственно примыкает к дороге на полуэксклюзивной трассе, между путями и дорогой должна быть предусмотрена пешеходная зона или островок, чтобы пешеходы могли стоять в стороне от путей в ожидании перехода проезжей части.Если недостаточно места для пешеходной зоны или острова между путями и дорогой, необходимо установить дополнительные пешеходные сигнальные указатели, знаки и детекторы (см. MUTCD, Раздел 4E.08) или мигающие световые сигналы, исходя из инженерных соображений.

Знаки и разметка пересечения проезжей части (см. Раздел 8D.03 MUTCD)

  • Знаки перехода проезжей части дороги должны быть стандартной формы, условных обозначений и цвета.
  • Минимальная высота установки знаков, установленных на стойках, рядом с проездами и тротуарами должна составлять 4 фута, измеренная по вертикали от нижнего края знака до отметки ближнего края дорожки или поверхности тротуара.
  • При использовании на переходе дороги, устройство управления движением или его опора должны располагаться на расстоянии не менее 2 футов сбоку от ближнего края проезжей части. Если устройства управления движением размещаются над проезжей частью или тротуаром, расстояние по вертикали для проходов должно составлять не менее 8 футов.

Стоп-линии, линии краев и динамическая маркировка конверта (см. Разделы 8D.04, 3B.06 и 8B.29 MUTCD)

  • Если используется на пересечении путей, стоп-линия должна быть поперечной линией в точке, где пользователь пути должен остановиться.Стоп-линия должна быть размещена как минимум на 2 фута дальше от ближайшего ограждения, чем ворота, световой сигнал противовеса или узел Crossbuck (если любой из них присутствует), и как минимум на 12 футов от ближайшего ограждения.
  • Краевые линии (см. Раздел 3B.06) могут использоваться на подходе к путям и поперек путей для обозначения пользовательского маршрута назначенного пути.
  • См. Раздел 8B.29 MUTCD для использования динамической разметки огибающей. В LRT / пешеходном торговом центре динамическая оболочка может быть очерчена полностью. (34)

Рекомендуемые методы для линий остановки и обнаруживаемых предупреждений

Обнаруживаемые предупреждающие поверхности обозначают границы между пешеходными и автомобильными дорогами, где нет приподнятого бордюра. Обнаруживаемые предупреждающие поверхности визуально контрастируют с соседними пешеходными поверхностями: свет на темном или темный на светлом. Обнаруживаемые предупреждающие поверхности требуются в соответствии с 49 CFR 37, Приложение A, 406.8 и ADA в тех случаях, когда на стыке тротуаров и проезжей части устанавливаются пандусы для обозначенных и немаркированных пешеходных переходов.Предлагаемые руководящие принципы, разработанные Советом по доступу США (R304.2.3), потребуют использования обнаруживаемых предупреждений на всех переездах, будь то вдоль тротуаров или троп, расположенных так, чтобы край, ближайший к железнодорожному переходу, находился на расстоянии минимум 6 футов и максимум 15 футов от осевой линии дороги. ближайший рельс. (37) В обновлении Access Board за март 2014 г. представлена ​​последняя информация о конструкции и размещении обнаруживаемых предупреждающих поверхностей. (38)

  • Стоп-линия должна быть предусмотрена на пересечении проезжей части, если поверхность, на которой должна быть нанесена разметка, может сохранять нанесение разметки
  • Обнаруживаемые предупреждения следует использовать на пешеходных переходах, где разрешено движение пешеходов, и на тротуарах, и они должны распространяться на всю ширину проезжей части или тротуара.
  • Обнаруживаемые предупреждения должны быть размещены непосредственно перед линией остановки проезда или тротуара (если имеется)
  • Ближний край обнаруживаемых предупреждений должен располагаться на расстоянии не менее 12 футов от ближайшего рельса и находиться на глубине не менее 2 футов
  • Если расстояние между осевой линией двух путей превышает 38 футов, на тротуарах или переходах троп следует использовать дополнительные обнаруживаемые предупреждения, обозначающие границы зоны убежища для пешеходов.

Крестовины в сборе и распашные ворота (см. MUTCD 8D.05)

MUTCD указывает, что Crossbuck Assembly следует устанавливать на каждом подходе к пешеходному переходу, за исключением переходов между станциями и тротуаров, расположенных в пределах 25 футов от пройденного пути. MUTCD также содержит положения для использования распашных ворот, которые должны открываться вдали от направляющих и автоматически возвращаться в закрытое положение. При использовании распашных ворот следует учитывать способность пользователя переправы обнаруживать приближающееся железнодорожное движение. (Рекомендации ADA по доступности зданий и сооружений [ADAAG] содержат информацию о пружинных петлях и усилиях открывания ворот.)

Активные устройства управления движением (см. MUTCD 8D.06)

MUTCD требует, чтобы мигающие световые сигналы, используемые на пересечении путей, подавались для каждого направления и чтобы был предусмотрен звонок или другое звуковое предупреждающее устройство. Мигающие красные огни должны быть выровнены по горизонтали. Линзы уменьшенного размера могут использоваться на меньшей высоте на переходах путей, однако блоки должны иметь диаметр не менее 4 дюймов и минимальную монтажную высоту 4 фута, за исключением случаев, когда они устанавливаются между направляющими, и в этом случае минимальная монтажная высота должна быть 1 фут.

Текущая практика считает следующее:

  • Проблесковые маячки, звонок или звуковое предупреждающее устройство могут не использоваться на пешеходных переходах или тротуарах, которые расположены в пределах 25 футов от активного предупреждающего устройства на переходе, оборудованном этими устройствами.
  • На активных устройствах управления движением на перекрестке с тыльной стороны этих устройств могут быть установлены дополнительные пары мигалок, звонков или звуковых сигнальных устройств.
  • Сигнальные головки для пешеходов, описанные в главе 4E (MUTCD) и использующие символы «Поднятая рука» и «Идущий человек», не должны использоваться на пешеходных переходах или тротуарах, за исключением случаев, когда сигнал управления движением используется для управления как рельсовым, так и автомобильным транспортом.

Автоматические ворота для пешеходов (см. MUTCD 8D.06)

MUTCD рекомендует, чтобы автоматические ворота, используемые на пешеходных переходах, находились на высоте минимум 2,5 фута и максимум 4 фута над проходом, однако, если автомобильные ворота пересекают тротуар, расположение, размещение и высота, предписанные для автомобильных ворот, должны быть (см. Раздел 8C.04.).

Текущая практика считает следующее:

  • Когда автоматические ворота используются на тротуарном переходе, для тротуарных ворот должен быть предусмотрен отдельный механизм вместо дополнительного или вспомогательного рычага ворот, установленного как часть того же механизма.
  • При использовании на проезжей части или переходе тротуаров автоматические калитки должны быть снабжены как минимум одним огнем, как показано на рисунке 8C.6 MUTCD. Этот свет должен гореть постоянно, когда активна система предупреждения.
  • Если используются, дополнительные огни на автоматических воротах должны устанавливаться парами и мигать поочередно в унисон с другими мигающими световыми приборами (см. MUTCD рисунки 8C.5 и 8C.6.).
  • Если автоматические пешеходные ворота устанавливаются на пешеходных переходах или тротуарах, должен быть доступен путь аварийного выхода, чтобы обеспечить выход из зоны пути, когда ворота активированы.
  • Путь аварийного выхода может быть обеспечен за счет использования распашных ворот в сочетании с автоматическими воротами для пешеходов. В этом случае распашные ворота должны быть подписаны как «Аварийный выход» со стороны рельсов и снабжены знаком «НЕ входить» (R5-1) на стороне, противоположной рельсам.
  • При использовании на пешеходных или тротуарных переходах конфигурация ворот, которая может включать в себя комбинацию автоматических пешеходных ворот и распашных ворот, должна обеспечивать полное покрытие проезжей части или тротуара на каждом подходе к переходу.

ИЛЛЮСТРАТИВНЫЕ ПРИМЕРЫ ПЕШЕХОДНЫХ ПРОЦЕДУР

В этом разделе представлены примеры обработки пешеходов, включая схемы, показанные в MUTCD, и фотографии приложений. Дополнительные примеры обработки пешеходов см. В отчетах FRA «Сборник устройств безопасности пешеходов, используемых на основных переходах» (39) и «Руководство по безопасности пешеходов на пассажирских станциях или вблизи них». (40)

Знаки и разметка переходов дорожек для велосипедистов и конькобежцев

На переходах

, которые обслуживают пользователей, пользующихся более высокой скоростью, таких как велосипедисты и конькобежцы, следует использовать комбинацию средств обработки, включая предупреждающие знаки и разметку тротуара, а также знак Crossbuck Assembly и дополнительный знак LOOK (R15-8), как показано на Рис. 48.

Рис. 48. Пример обозначения и разметки проезжей части

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., рис. 8D-I, Вашингтон, округ Колумбия, FHWA, 2009 г.

Маркировка динамического конверта

Как показано на рис. 49, ADA-совместимые тактильные предупреждающие полосы были использованы для непрерывного определения динамического диапазона в местах, где пешеходы могут пересекать проезжую часть. На рис. 50 показана обработка, при которой используется контрастное покрытие, чтобы очертить динамическую границу пешеходного перехода.

Рисунок 49. Иллюстративный пример выделения динамического конверта ADA

Рис. 50. Иллюстративный пример динамического определения границ огибающей через пешеходный переход (Portland TriMet, Morrison Street, Portland, Oregon)

Источник: Google Планета Земля V 7.1.7.2602. (6 сентября 2016 г.). Моррисон-стрит около 12-й авеню, Портленд, Орегон, США. 45 ° 31’14.06 «северной широты, 122 ° 41’01.87» западной долготы, на уровне глаз. DirectX2016. Google Планета Земля Про.[30 января 2019 г.].

Барьеры для пешеходов

Пешеходные барьеры могут быть расположены со смещением, чтобы создать «лабиринт», который заставляет пешеходов поворачивать и смотреть в обе стороны при приближении к тротуару, особенно в тесных городских пространствах, где нет огороженной полосы отвода, например, пешеходный переход на перекресток улиц. Эти барьеры могут также включать в себя пешеходную зону безопасности между путепроводом и прилегающей проезжей частью. Рисунок 51 и Рисунок 52 показывает диаграмму из MUTCD, а также приложение на месте из Калгари, Альберта.

Рисунок 51. Схема использования пешеходных барьеров

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., раздел 8C.13, рис. 8C-9, Вашингтон, округ Колумбия, FHWA, 2009 г.

Рис. 52. Иллюстративный пример применения барьера для пешеходов (BNSF Cotton Crossing. Peoria, AZ USDOT 025405Y)

Источник: FHWA.

Пешеходные барьеры менее эффективны там, где поезда ходят в обоих направлениях по однопутной или двухпутной территории, потому что в некоторых случаях пешеходы могут смотреть не в ту сторону.Если ограждение установлено для направления пользователей тропинок или тротуаров к проезжей части или переходу тротуара, желательно, чтобы это ограждение было соединено с любым существующим или новым забором или разделением каналов, которые были установлены параллельно дорожке (дорожкам), чтобы препятствовать пешеходам обходить дорогу. Перекресток. Барьеры для пешеходов должны быть спроектированы так, чтобы позволять проезжать инвалидные коляски и механические средства передвижения, и, если велосипеды разрешены, разрешать проезд спешившимся велосипедистам с тандемными велосипедами или велосипедами с прицепами.

Z-образное пересечение каналов

Подобно лабиринту, созданному из пешеходных барьеров, «Z-переход» предназначен для разворачивания пешеходов в сторону приближающихся поездов, заставляя их смотреть в направлении встречных железнодорожных транспортных средств. Рис. 53 и На рис. 54 показана диаграмма MUTCD, а также приложение из Портленда, штат Орегон. Разделение каналов на Z-образные переходы может использоваться на пешеходных переходах, где пешеходы могут беспрепятственно пересекать пути, таких как изолированные, средние кварталы, пешеходные переходы, особенно там, где есть хорошее расстояние видимости для остановки, а количество пешеходов невелико, а активные устройства отсутствуют. требуется.Z-образные переходы стандартной конфигурации не подходят для одно- или двухпутных мест, где поезда ходят в обоих направлениях на регулярной основе. Конфигурацию перекрестка под углом можно адаптировать, увеличив длину диагональной зоны, чтобы пользователи смотрели в обоих направлениях, пересекая перекресток, но переходы под углом затрудняют передвижение инвалидных колясок и велосипедов.

Рис. 53. Иллюстративный пример схематического плана Z-образного пересечения на месте

Заявление в Портленде, штат Орегон

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., раздел 8C.13 Рисунок 8C-10, Вашингтон, округ Колумбия, FHWA, 2009.

Рис. 54. Иллюстративный пример Z-образного перекрестка (Portland TriMet, Burnside Avenue, Portland, OR)

Источник: Google Планета Земля V 7.1.7.2602. (6 сентября 2016 г.). Бернсайд возле E 176th Ave, Портленд, Орегон, США. 451 ° 31’19.06 «северной широты, 122 ° 28’54.69» западной долготы, на уровне глаз. DirectX 2016. Google Планета Земля Про. [18 июля 2018 г.].

Ворота распашные

Распашные ворота (иногда используемые вместе с мигалками и звонками) предупреждают пешеходов о наличии путей и заставляют их останавливаться перед переходом.Это ограничение движения побуждает пешеходов оценивать окрестности переходов и приближение железнодорожного транспорта. Распашные ворота требуют, чтобы пешеходы тянули ворота, чтобы войти на переход, и толкать ворота, чтобы выйти из защищенной зоны пути; Следовательно, пешеход не может физически пересечь зону пути, не потянув и не открыв ворота. На рис. 55 показано, как распашные ворота можно использовать для управления пешеходным переходом в районе станции для перемещения между платформами.

Рисунок 55.Схематический план распашных ворот

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., раздел 8C.13, рис. 8C-8, Вашингтон, округ Колумбия, FHWA, 2009 г.

В качестве альтернативы, распашные ворота могут использоваться как ворота для выхода из зоны перехода, которая контролируется автоматическими воротами для пешеходов. При использовании таким образом ворота должны быть снабжены знаком, обращенным к пользователям в пределах перехода, который предусмотрен как «аварийный выход», а также знаком «НЕ ВХОДИТЕ» (R5-1), обращенным к пользователям, приближающимся к переходу. . Рисунок 56 показывает пример на месте.

Рис. 56. Наглядный пример автоматических ворот для пешеходов с распашной калиткой

Источник: Брайан Гиллеран, Федеральное управление железных дорог .

Проблесковые маячки

На пешеходных переходах, где инженерные изыскания указывают на необходимость обеспечения активного предупреждения, может быть установлен блок проблескового маячка. Сигналы проблескового маячка должны использоваться в сочетании с сигнальным звонком или звуковым устройством и могут использоваться либо на переходах, как показано на рис. 57 , вариант A , либо в квадрантах напротив ворот дороги, как показано в варианте B.Когда поочередно мигают красные линзы мигающего светового сигнала и активен звуковой сигнал мигающего светового сигнала, пешеход должен оставаться в стороне от рельсов (Единый кодекс транспортных средств, раздел 11-513). (9) Узел Crossbuck со стандартным знаком Crossbuck (R15-1) и, если имеется более одного пути, вспомогательный перевернутый T-образный знак, указывающий количество путей (R15-2), должен использоваться вместе с мигалкой.

Рисунок 57.Варианты размещения сигнала проблескового маячка

Источник: Корве, Ханс В., Хосе И. Фарран, Дуглас М. Мансель и др. Интеграция легкорельсового транспорта в городские улицы, Отчет о совместных исследованиях транзитных перевозок 17, Совет по исследованиям в области транспорта, Вашингтон, округ Колумбия, 1996 г.

Ворота автоматические пешеходные

Автоматические ворота для пешеходов такие же, как и стандартные автоматические ворота для перехода, за исключением того, что штанги ворот короче. При активации приближающимся поездом автоматические ворота используются для физического предотвращения перехода пешеходов через рельсы.В «Отчете 17 TCRP», в котором оценивались переходы LRT, рекомендуется использовать этот тип ворот в зонах, где риск столкновения для пешеходов, как определено инженерным исследованием, от среднего до высокого (например, где расстояние видимости для остановки недостаточное, а пешеходное движение ограничено). существенный). (34)

Предпочтительный метод состоит в том, чтобы установить автоматические ворота для пешеходов во всех четырех квадрантах, используя либо отдельные ворота для пешеходов, либо комбинацию пешеходных ворот и автомобильных ворот, проходящих через тротуар, как показано на рис. Если позволяют условия полосы отвода, автоматические ворота транспортного средства могут быть расположены за тротуаром с обратной стороны от обочины, так чтобы рука проходила через тротуар, блокируя пешеходную дорогу (см. Верхний рисунок на Рис. 58). Более длинные и легкие створки ворот делают эту установку возможной; однако опыт подсказывает, что максимальная длина плеча ворот составляет 38 футов для практической эксплуатации и технического обслуживания. На перекрестках, требующих, чтобы штанга ворот была длиннее 38 футов, вторые автоматические ворота могут быть размещены посередине проезжей части или могут использоваться отдельные пешеходные ворота, как показано на нижнем рисунке , рис. 58. Обратите внимание, что эффективное покрытие составляет менее 38 футов из-за требований к отступу и размера механизма ворот.

Следует отметить, что пешеходы могут оказаться в ловушке за переходными воротами при их полном закрытии. В принципе, минимальное отступление на 12 футов обеспечивает зону убежища между воротами и динамической огибающей. Однако, чтобы избежать потенциальной паники, в нынешней практике используются отдельные распашные ворота в качестве аварийного выхода, где ворота полностью закрывают переход (см. , рис. 56).

Юбка Crossing Gate

«Юбки» переходных ворот, которые могут быть изготовлены путем прикрепления горизонтальной подвесной перекладины к рычагу ворот, показали свою эффективность в снижении вероятности того, что пешеходы нарушат опущенные переходные ворота. (41) Юбки переходных ворот были установлены вдоль системы LRT в Далласе на подходах к тротуару к начальной школе, чтобы снизить вероятность того, что дети будут прятаться под воротами по дороге в школу. Рис. 59 и На рис. 60 показаны ворота, развернутые на пересечении Lynn Haven Avenue в Далласе, штат Техас.

Рисунок 58. Примеры размещения пешеходных ворот

Источник: Руководство по унифицированным устройствам управления движением, издание 2009 г., раздел 8C.13, рис. 8C-7, Вашингтон, округ Колумбия: FHWA, 2009.

Рис. 59. Пример схемы пешеходных ворот с юбкой

Источник: Габри, S & Chase, Стефани и даСильва, Марко. Влияние юбок ворот на поведение пешеходов на переходах между автомагистралями и железными дорогами, FRA, Вашингтон, округ Колумбия, 2013.

Рис. 60. Иллюстративный пример пешеходных ворот с юбкой (DART Blue Line Lynn Haven Avenue Crossing, Даллас, Техас)

Источник: Брент Огден.

851 — Железнодорожный переезд; безопасность

28-851 — Железнодорожный переезд; безопасность

28-851. Железнодорожный переезд; безопасность

A. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе B этого раздела, когда лицо, управляющее транспортным средством, приближается к железнодорожному переезду, водитель транспортного средства должен остановиться в пределах пятидесяти футов, но не менее пятнадцати футов от ближайшего рельса железной дороги и может не продолжать, если применимо одно из следующих условий:

1.Хорошо видимое электрическое или механическое сигнальное устройство предупреждает о приближении железнодорожного поезда.

2. Пропускные ворота опускаются или флагман-человек подает или продолжает подавать сигнал о приближении или проезде железнодорожного состава.

3. Железнодорожный поезд, приближающийся на расстояние примерно одной тысячи пятисот футов от перекрестка автомагистрали, излучает звуковой сигнал, слышимый с такого расстояния, и железнодорожный поезд представляет непосредственную опасность из-за своей скорости или близости к перекрестку.

4. Приближающийся поезд хорошо виден и находится в опасной близости от переезда.

5. Существуют любые другие условия, делающие движение через переход небезопасным.

B. Оператор транспортного средства, который подозревает ложное срабатывание или неисправность сигнального устройства железнодорожного переезда при отсутствии ворот или шлагбаума, может проехать через железнодорожный переезд после остановки, если выполняются все следующие условия:

1.Оператор транспортного средства имеет прямую видимость не менее одной мили железнодорожных путей во всех направлениях.

2. Нет никаких признаков приближающегося поезда.

3. Транспортное средство может безопасно переходить рельсы.

4. Если транспортным средством является школьный автобус, оператор соблюдает письменные правила округа.

C. Оператор транспортного средства не имеет права делать разворот или разворачивать транспортное средство для движения в противоположном направлении на железнодорожных путях или железнодорожных переездах.

D. Лицо не должно проходить через, вокруг, над или под воротами или шлагбаумом на железнодорожном переезде, когда ворота или шлагбаум закрыты, открываются или закрываются.

E. Пешеходам запрещается выполнять одно из следующих действий:

1. Войдите или оставайтесь в пределах зоны между железнодорожными путями и железнодорожным знаком или сигналом, если железнодорожный переезд активен.

2. Занять или оставаться на железнодорожном переезде, когда железнодорожный знак или сигнал не активен, за исключением перехода через железнодорожный переезд по обозначенному переходу.

3. Оставайтесь в зоне между железнодорожными знаками или сигналами, железнодорожными воротами или стрелами железнодорожного переезда, если железнодорожный переезд активен.

Проход через железнодорожные переезды

Железнодорожный переезд — это точка пересечения дороги с железнодорожной линией. Это означает, что вы проезжаете по железнодорожным путям и можете оказаться на пути поезда. Из-за этого вам нужно быть очень осторожным на железнодорожных переездах, чтобы избежать очень серьезной аварии.

Переход через железнодорожный переезд

Указанные ниже знаки — это некоторые из знаков, которые вы можете увидеть при подъезде к железнодорожному переезду.

Знак железнодорожного переезда

Знак железнодорожного переезда

Когда вы видите один из этих знаков:

  • снизьте скорость и будьте готовы остановиться или остановитесь, если это требуется по закону.
    Когда нужно останавливаться на железнодорожном переезде?
  • Подойдя к железнодорожному переезду, обыщите железнодорожную ветку вверх и вниз.Вам нужно будет искать дальше по железнодорожной линии, так как поезда часто движутся с большей скоростью, чем транспортные средства на дороге
  • переходите только в том случае, если вы уверены, что поезда не ходят ни в одном направлении, и на другой стороне перекрестка перед вами нет остановившихся транспортных средств.

На железнодорожных переездах, контролируемых сигналами, звонками и преградами

Многие железнодорожные переезды управляются мигающими красными сигналами, звонками и / или преградами, как показано ниже.

Сигналы железнодорожных переездов и шлагбаумы

Вы должны остановиться, если сигналы начали мигать, колокола начали звонить и / или шлагбаум начал опускаться.

Не переходите, пока не поднимутся заграждения, не перестанут мигать огни и не перестанут звонить колокола.

На железнодорожных переездах, контролируемых знаком «Стоп» или знаком уступки.

На железнодорожных переездах, контролируемых знаками «Стоп» или «уступить дорогу»:

  • убедитесь, что вы видите в обоих направлениях вдоль железнодорожной линии
  • , если есть знак «Стоп», полностью остановитесь перед железнодорожной веткой (обычно есть одна или две желтые линии, указывающие, где остановиться)
  • , если есть знак уступить дорогу, и вы ведете транспортное средство, которое должно остановиться (см. Ниже), полностью остановитесь перед железнодорожной линией
  • пересекайте железнодорожную линию только в том случае, если вы уверены, что нет поездов, идущих в любом направлении, и нет транспортных средств, остановленных перед вами на другой стороне перехода.
  • будьте особенно осторожны, если есть более одной железнодорожной линии.

Знак железнодорожного переезда

Знак железнодорожного переезда

Важные советы по безопасности на железнодорожных переездах

  • Никогда не пытайтесь пересечь железнодорожную линию, если на другой стороне пути нет достаточно места для вашего автомобиля.
  • Никогда не проезжайте мимо автомобиля, остановившегося из-за поезда.
  • Никогда не пытайтесь перегонять поезд через переезд.
Важно

Вы должны полностью остановиться на железнодорожных переездах, которые не контролируются или контролируются знаками уступить дорогу или стоп, если вы за рулем:

  • большой пассажирский автомобиль с пассажирами по найму или за вознаграждение (с товарами или без), или

  • автобусов и транспортных средств, перевозящих опасные грузы.

Если вы управляете одним из вышеперечисленных транспортных средств, вам не нужно автоматически останавливаться, если полицейский контролирует железнодорожный переезд или если на переезде установлены заграждения.

Железнодорожные переезды — все, что вам нужно знать

Для некоторых автомобилистов железнодорожные переезды являются частью повседневной жизни. Но для других перспектива тесного контакта с железнодорожной линией остается пугающей.

В прошлом году Network Rail сообщила, что каждую неделю на железнодорожных переездах происходит в среднем 46 происшествий, в результате которых с 2013 года погибли шесть человек.

Среди этих происшествий были следующие ужасающие промахи:


Источник: Network Rail

Это шокирующее злоупотребление железнодорожным переездом произошло на перекрестке Дакеттс между Брэдфордом и Лидсом.


Источник: Network Rail

На железнодорожном переезде в Большом Манчестере вы можете увидеть, как эти водители игнорируют сигнальные огни и сталкиваются с барьером безопасности.

Но железнодорожные переезды не должны вызывать беспокойства.Чтобы помочь вам обезопасить себя, вот наше полное руководство о том, что это такое и как их преодолеть.

Содержание справочника

Железнодорожный переезд — это место, где дорога пересекает железнодорожную линию. Железнодорожные переезды обычно обозначены знаками, огнями и другими средствами безопасности, такими как шлагбаумы и ворота.

В Великобритании существует около 3 800 железнодорожных переездов на государственных и частных дорогах, а также на несколько тысяч железнодорожных переходов с пешеходными дорожками и уздечками.

Network Rail оценивает, что с 2012 года на железнодорожных переездах в Великобритании произошло более 9000 происшествий, причем почти половина из них была непосредственно вызвана ошибкой водителя.

Пытаясь решить эту проблему и повысить безопасность железнодорожной сети, Network Rail за последнее десятилетие закрыла 1100 железнодорожных переездов и улучшила видимость и обзор на еще 1100 переездах.

Они также модернизировали технологию переездов для улучшения информации и видимости, установили новые заграждения на 66 ранее открытых переездах и провели несколько кампаний, направленных на повышение осведомленности водителей об опасностях железнодорожных переездов.

Тем не менее, безопасность железнодорожных переездов зависит от самих автомобилистов, поэтому водители должны обязательно ознакомиться с правилами, касающимися переездов, и соблюдать все меры безопасности и предупреждения.

Существует пять типов мер безопасности на железнодорожных переездах и при приближении к ним — дорожные знаки, сирены, шлагбаумы, огни и , дорожная разметка — хотя не на всех железнодорожных переездах предусмотрены все четыре типа предупреждений.

  • Дорожные знаки: Наиболее распространенной мерой безопасности являются дорожные знаки, предупреждающие о приближающемся переходе, указывающие, есть ли на переходе ворота или нет, или есть ли какие-либо другие проблемы, о которых вам следует знать.

    Если нет ворот или шлагбаума, будет красный св.Знак Андреевского креста, указывающий на железнодорожный переезд. Знаки также укажут местонахождение телефона, если вам нужно связаться с оператором связи.

  • Сирены: На некоторых железнодорожных переездах установлены сирены или другие звуковые системы оповещения. Они активируются при приближении поезда и могут звучать как сирены, гудки поезда или даже звуковые предупреждения.

    Тип сигнала тревоги зависит от самого переезда, поэтому, если вы находитесь рядом с переездом, убедитесь, что вы можете слышать сирену, выключив музыку или радио, которые вы, возможно, слушаете.

  • Барьеры: Некоторые переходы являются «открытыми» и не имеют барьеров, но большинство из них имеют либо полный барьер, который блокирует всю дорогу, либо полубарьер, блокирующий только одну сторону дороги.

    Шлагбаум будет опускаться, когда приближается поезд, и вы не должны выходить на рельсы, пока шлагбаум не будет полностью поднят. Никогда не объезжайте полубарьеры, чтобы пересечь трассу, это невероятно опасно.

  • Огни: Наряду со знаками, огни являются наиболее распространенной мерой безопасности на железнодорожных переездах, и у большинства из них есть желтые и красные огни, которые мигают, когда переходить железнодорожный путь небезопасно.

    Вы должны останавливаться, когда мигают красные огни, и останавливаться, когда мигают желтые огни, если вы еще не пересекли стоп-линию. В этом случае вам следует выйти из желтого квадрата как можно быстрее и безопаснее.

  • Дорожная разметка: Переезды обычно имеют сплошную белую стоп-линию, на которой следует остановиться, если загораются сигнальные огни, звучит сирена или барьеры начинают спускаться.

    На некоторых переходах дороги также отмечены желтыми квадратами. К ним следует относиться как к обычным перекресткам желтого ящика, и вы не должны входить в эту зону, не убедившись, что ваш выход свободен.

Если вы сомневаетесь в каком-либо из этих предупреждений или беспокоитесь, что они ошибочны, важно оставаться в безопасности за стоп-линией и связаться с оператором сигнала.

Не выезжайте на железнодорожную ветку, если вы не уверены, что это безопасно.

Вы всегда должны приближаться к железнодорожному переезду с осторожностью, особенно в неблагоприятных погодных условиях, поскольку вы никогда не знаете, когда начнут мигать огни, и вам нужно будет соответствующим образом отреагировать.

Если нет предупреждений о приближении поезда, двигайтесь медленно и не выезжайте на переезд, если ваш выезд не свободен.Никогда не проезжайте перекресток носом к хвосту, поэтому даже в условиях интенсивного движения убедитесь, что ваш съезд свободен, прежде чем проезжать через него.

Если мигают предупредительные огни или шлагбаум опущен, дождитесь, пока поезд пройдет, шлагбаум полностью не поднимется и огни перестанут мигать, прежде чем входить в переезд, снова убедитесь, что ваш выход свободен.

Если желтые сигнальные огни начинают мигать после того, как вы пересекли стоп-линию, продолжайте движение вперед и покиньте перекресток. Если вы не прошли стоп-линию, остановитесь и дождитесь прохождения поезда и прекращения всех предупреждений, прежде чем продолжить.

На открытых железнодорожных переездах, где нет шлагбаумов и огней, вам следует подходить к переезду с особой осторожностью, проверяя и прислушиваясь к поездам, прежде чем продолжить движение.

Чтобы ограничить потенциальную опасность, вы всегда должны убедиться, что ваш выезд свободен, прежде чем въезжать на железнодорожный переезд, чтобы вам никогда не пришлось останавливать или задним ходом свой автомобиль на железнодорожных путях.

Если вы сломались или попали в аварию на железнодорожном переезде, первое, что вам следует сделать, это вывести всех пассажиров из машины и безопасно отойти от переезда.

Затем проинформируйте оператора связи о проблеме, воспользовавшись телефоном на обочине дороги на перекрестке, и следуйте всем инструкциям, которые они вам дадут. Если телефона нет, позвоните в службу экстренной помощи и расскажите, что случилось.

Если возможно, отведите транспортное средство от переезда, если есть время до прибытия следующего поезда, но помните — если в любой момент включаются сирены или сигнальные огни, выйдите из транспортного средства и немедленно перейдите в безопасное место подальше от переезда.

Network Rail подсчитала, что инциденты с участием транспортных средств на железнодорожных переездах чаще встречаются с 7:00 до 18:00 с понедельника по пятницу.

Однако, как и на любую среду вождения, на железнодорожные переезды также могут влиять погодные условия, такие как дождь, лед, снег и яркий солнечный свет, которые могут уменьшить видимость водителей огней и знаков и снизить время реакции.

При приближении к железнодорожному переезду в неблагоприятных погодных условиях убедитесь, что вы едете с безопасной скоростью, и всегда убедитесь, что маршрут выезда свободен, прежде чем входить в желтую клетку.

Чтобы повысить безопасность и поймать автомобилистов, нарушающих закон, на железнодорожных переездах по всей Великобритании устанавливаются камеры, предназначенные для улавливания тех водителей, которые прыгают на красный свет, — они работают аналогично камерам светофора.

Если вас поймают одной из этих камер, вам грозит штраф в размере 60 фунтов стерлингов и штрафные баллы на вашей лицензии. Если полиция сочтет ваше преступление более серьезным, вас могут привлечь в суд и наказать гораздо более серьезно.

Соблюдение осторожности на железнодорожном переезде

В разных частях Австралии вы встретите множество поездов. Некоторые переходы будут хорошо обозначены знаками и будут иметь преграды, звонки и мигалки, например, в районах метро; другие могут иметь ограниченные указатели, такие как железные дороги тростника в Северном Квинсленде.Однако независимо от того, где вы пересекаете железнодорожные пути, вы всегда должны принимать одни и те же меры предосторожности.

В Новом Южном Уэльсе более 3000 переходов. Около 1400 из них находятся на дорогах общего пользования, а остальные — на частных. В целом на железнодорожных переездах происходит мало аварий, но они могут быть очень серьезными. В период с 1988 по 1998 год в Новом Южном Уэльсе на железнодорожных переездах произошло 87 несчастных случаев со смертельным исходом. 83% происшествий произошло днем, а 85% — в сухую и ясную погоду. 89% произошли на прямой дороге.Таким образом, большинство аварий происходит в условиях, которые можно назвать идеальными для вождения, и поэтому их легко предотвратить. Фактически, только 13% были связаны с неблагоприятными погодными или дорожными условиями, согласно Transport for NSW.

Железнодорожный переезд — это место, где железнодорожные пути пересекают дорогу, и вы должны вести свой автомобиль прямо над путями — пути и дорога находятся на одном уровне (уровне). Железнодорожный переезд обычно обозначается одним или несколькими знаками, чаще всего крестовиной (металлический крест с написанным на нем железнодорожным переездом или графическим изображением), часто с указанием количества путей, которые необходимо пересечь (например,грамм. 2 пути), и знак поезда с указанием расстояния впереди, например, 200 м.

Если переход находится на проселочной дороге, то об этом будет указывать знак. Если вы поворачиваете направо на дорогу, убедитесь, что нет скрытой очереди из транспортных средств, которая помешает вам полностью перейти полосу на перекресток, иначе вы попадете в затруднительное положение из-за движения транспорта в противоположном направлении. Это особенно важно, если вы едете на длинном автомобиле. Это также относится к тому моменту, когда вы приближаетесь к любому переезду — всегда проверяйте, достаточно ли места на другой стороне переезда для вашего автомобиля.Если вы управляете автопоездом или другим длинномером, будьте особенно осторожны.

Другие знаки могут указывать, с какого направления подходит железная дорога. Если это косой угол, будьте особенно осторожны, глядя в свои слепые зоны, особенно если это переход без огней и препятствий. Всегда смотрите дважды в каждом направлении и будьте готовы остановиться, если вам нужно — не пытайтесь мчаться на поезде, поскольку они могут двигаться намного быстрее, чем автомобиль, и не могут быстро остановиться.

Полный набор знаков см. В этой статье.

Ворота, стрелы или фонари

Если мигают огни или упала стрела или шлагбаум, вы должны остановиться. Если проезжает поезд, а огни продолжают мигать или шлагбаум не движется, возможно, приближается другой поезд, поэтому оставайтесь на месте.

Стоп-сигналы

Будет белая стоп-линия, на которой вы должны остановиться и оставаться позади, если вы не сможете ее пересечь. Если вы видите приближающийся поезд, подождите его, поскольку поезда могут двигаться так же быстро, как и автомобили, и не могут быстро останавливаться.Груженый грузовой поезд может остановиться на расстоянии до двух километров. Даже легкорельсовый транспорт может остановить более 200 метров.

Переходы без сигналов

В сельской местности много переходов, на которых нет заграждений, ворот или мигалок. Снизьте скорость, посмотрите и прислушайтесь к поездам в обоих направлениях.

Если вы перевозите легковоспламеняющиеся, взрывоопасные или опасные грузы, вы должны остановиться на расстоянии от трех до 15 метров до перехода, независимо от того, какой это переход.

Что делать, если вы застряли на перекрестке?

Длинные и низкие транспортные средства, мотоциклы и велосипеды подвергаются наибольшему риску застревания на железнодорожных переездах.Длинные и низкие транспортные средства могут выйти на берег, если перекресток находится немного выше дороги. Колеса мотоцикла и велосипеда могут застрять в гусеницах. Следы также скользкие, особенно во влажном состоянии.

Если вы сломались на перекрестке, вы можете сделать несколько вещей.

Проверить, не идет ли поезд. Если есть, выведите всех из машины на расстояние не менее 50 метров, желательно не в том направлении, в котором поезд может толкнуть ваш автомобиль или разнести мусор.

Попробуй предупредить машиниста.Даже если поезд вряд ли сможет остановиться, машинист может задействовать экстренные тормоза, чтобы снизить скорость.

Если поезд не идет, а у вас есть автомобиль с механической коробкой передач, вы можете переключить автомобиль на пониженную передачу, выключить сцепление и использовать стартер, чтобы продвинуть автомобиль через перекресток.

Если машину можно толкнуть, сделайте это быстро, чтобы все вышли из машины, но не тратьте на это много времени. Лучше всего предупредить власти или полицию о вашем затруднительном положении, чтобы они могли предупредить любые приближающиеся поезда.

Если есть машина с упорами, вы можете попросить их помочь толкнуть вашу машину с дороги.

Всегда знайте, приближается ли поезд, и как только вы его видите, уходите с путей.

Поезда очень легко раздавят другие транспортные средства, даже большие транспортные средства, такие как грузовики.

Вот как можно попасться на рельсы (не то чтобы это могло случиться с вами в этих конкретных обстоятельствах):

(PDF) Соблюдение требований водителей на железнодорожных переездах

12

Справочные документы

Abraham, J., Датта, Т. К. и Датта, С., 1998. Поведение водителей на железнодорожно-автомобильных переходах.

Отчет об исследованиях в области транспорта: журнал Совета по исследованиям в области транспорта, 1648, 28-34.

Австралийское бюро транспортной безопасности, 2010. Отчет ATSB по транспортной безопасности: статистика железнодорожного транспорта. Австралийские железные дороги

Данные о происшествиях, связанных с безопасностью, с 1 января 2001 г. по 31 декабря 2009 г. Канберра, Австралия, Австралия

Бюро транспортной безопасности.

Австралийский транспортный совет, 2010 г.Национальная стратегия безопасности железнодорожных переездов на 2010-2020 гг.

Бюро транспорта и региональной экономики, 2002. Затраты на железнодорожные аварии в Австралии. Канберра,

Австралия, Бюро транспорта и региональной экономики.

Кэрд, Дж. К. и др., 2002. Анализ человеческого фактора аварий на пересечении шоссе и железной дороги в

Канаде. Альберта, Университет Калгари.

Кэрни П., 2003. Перспективы улучшения видимости поездов на пассивных железнодорожных переездах.

Отчет об исследовании безопасности дорожного движения. Южный Вермонт, Австралийский совет по безопасности на транспорте.

Карлсон, П. Дж. И Фицпатрик, К., 1999. Нарушения на закрытых переходах между автомагистралью и железной дорогой.

Отчет об исследованиях в области транспорта: журнал Совета по исследованиям в области транспорта, 1692, 66-73.

Кон, Т. и Нгуен, Т., 2003. Сенсорная причина столкновений на пересечении железных дорог: проверка гипотезы

Лейбовица. Отчет об исследованиях в области транспорта: Journal of the Transportation

Research Board, 1843, 24-30.

Купер, Д. Л. и Рэгланд, Д. Р., 2008. Устранение ненадлежащего поведения водителей на железнодорожных путях

пересечениях. Центр безопасности дорожного движения Калифорнийского университета в Беркли, Институт транспортных исследований.

Дэви, Дж. Д. и др., 2007. Рейтинги предполагаемого риска, связанного с незаконным поведением водителей поездов, на железнодорожных переездах

. Журнал по охране труда и технике безопасности, Австралия и Новая Зеландия, 23,

445-450.

Инглиш Г. и Мердок Дж., 2005. Пилотная оценка системы автоматического контроля за пересечением границ.

Квебек, Центр развития транспорта Министерства транспорта Канады.

Форд, Г. и Мэтьюз, А., 2002. Анализ австралийской статистики дорожно-транспортных происшествий на перекрестках. Седьмой

Международный симпозиум по исследованиям и безопасности пересечений железных и автомобильных дорог.

Мельбурн, Университет Монаша.

Хиро, К., 1999. Применение сигналов пересечения и обнаружение вторжений.Мастерская на железной дороге

Исследование переезда. Оттава, Онтарио, Transport Canda.

Дженг, О.-Дж., 2005. Исследование восприятия водителями устройств сигнализации железной дороги и легкорельсового транспорта / уровень

Переезды. Нью-Джерси, Департамент транспорта Нью-Джерси.

Микер, Ф., Фокс, Д. и Вебер, К., 1997. Сравнение поведения водителей на железнодорожных переездах

с двумя различными системами защиты. Анализ и предотвращение несчастных случаев, 29, 11-16.

Пикетт М. В. и Грейсон Г. Б., 1996. Поведение водителей транспортных средств на железнодорожных переездах. Шеффилд,

Руководитель отдела здравоохранения и безопасности.

Национальная железная дорога Квинсленда, 2008 год. QRNational Coal (Юг). Рокгемптон, Австралия, Queensland Rail

National.

Rail Australia, 2009. Откройте для себя Австралию по железной дороге: Westlander. Брисбен, Австралия, Rail Australia.

Шинар, Д. и Раз, С., 1982. Реакция водителя на различные системы защиты железнодорожных переездов.

Эргономика, 25, 801-808.

Смит Т. Дж., 2004. Снижение риска на пассивных железнодорожных переездах с активными предупреждениями.

Миннесота, Министерство транспорта Миннесоты.

Стандарты

Австралия, 2007. Руководство по унифицированным устройствам управления движением, Часть 7: Железнодорожные переезды. 3-е

изд. Сидней, Австралия, Стандарты Австралии.

Тей, Л. С., 2009. Подход с моделированием движения к оценке рентабельных железнодорожных переездов

Системы защиты.

Похожие записи

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *