В России появятся новые дорожные знаки — Российская газета
В России появятся новые дорожные знаки. Например «Диагональный пешеходный переход», позволяющий переходить дорогу наискосок, а также «Выделенная трамвайная полоса», «Выезд на перекресток в случае затора запрещен», «Перестроение на параллельную проезжую часть», «Уступи всем, и можно направо», разрешающий водителям поворачивать на красный сигнал светофора, если это не помешает другим участникам движения. Как к подобным нововведениям относятся белорусские эксперты и автомобилисты?
Юрий Важник, председатель Белорусской ассоциации экспертов и сюрвейеров на транспорте:
— Знаки замечательные и выглядят красиво, только нужны ли они? Я считаю, упор делать нужно на другие вещи. Разумно рассмотреть, например, такой вопрос: скорость движения автомобилей в европейских городах ограничена 50 километрами в час. А в России и Беларуси — 60. То есть немец, голландец, итальянец не спешат. А нашим нужно быстрее. Считаю, существенно и важно что-то в этом вопросе изменить, и это может серьезно повлиять на безопасность и комфорт движения.
Михаил Жук, водитель большегрузов:
— Конечно, многие водители со стажем скажут вам, что на знаки вообще не смотрят — просто ездят так, чтобы никому не мешать. А огромное количество табличек и знаков порой даже отвлекает — помню, читал на одном форуме возмущения автомобилистов по этому поводу. Зачем, скажем, дополнительно вводить знак «Выезд на перекресток в случае затора запрещен» — в ПДД это и так прописано. А вот насчет знака «Глухие пешеходы» согласен: раньше о таких людях вообще никто не думал, а ведь они — полноправные участники дорожного движения, и их перемещения по городу должны быть безопасными.
Дмитрий Навой, начальник отдела технических средств и систем ГАИ ГУВД Мингорисполкома:
— В нововведении много спорных моментов. Например, поворот направо на красный был впервые введен в США в середине прошлого века во времена топливного кризиса. После стабилизации ситуации практически все штаты отказались от этой идеи, так как есть ограничения для пешеходов. Да и число аварий на таких участках в среднем выросло на 12%.
В некоторых восточноевропейских странах по примеру США этот подход начали применять, однако ведущие страны в сфере безопасности дорожного движения, такие как Великобритания, Швеция, Нидерланды, эти решения не применяют. В Минске так это вообще не актуально: везде, где была такая возможность, мы установили правоповоротные стрелки.
Хотите знать больше о Союзном государстве? Подписывайтесь на наши новости в социальных сетях.
В центре Кургана знак пешеходного перехода перенесли, а «зебру» оставили на прежних местах
https://www.znak.com/2017-10-17/v_centre_kurgana_znaki_peshehodnyy_perehod_perenesli_a_zebry_ostavili_na_prezhnih_mestah2017.10.17
В Кургане на трех участках дорог в центре города знаки пешеходных переходов перенесли, а разметку «зебра» оставили на прежних местах, из-за чего горожане каждый день рискуют попасть под автомобили, пересекая проезжую часть. До ноября, как выяснил Znak.com, ситуация не изменится.
О возникших проблемах нашей интернет-газете рассказал председатель правления ООО «Центр общественного контроля» Иван Камшилов, который получил по этому поводу несколько обращений от жителей города. «Жалобы поступили по трем участкам в центре города. Напротив ТЦ «Звездный» по улице Карла Маркса теперь людям нужно перешагнуть через лавочку, чтобы завершить переход дороги. При этом движение большое, люди массово идут по старой «зебре», тогда как знаки стоят уже в новых местах. Примерно такая же ситуация на улице Пролетарской, в районе библиотеки Маяковского. Здесь переход перенесли примерно на 10 метров, а разметка осталась. Мало того, переходя дорогу, люди попадают на газон — когда пойдут дожди, там будет непролазная грязь. Та же история на улице Коли Мяготина, в районе остановки «Пичугина»», — рассказал Камшилов.
Он уже обратился с этим вопросом в ГИБДД города и пытается достучаться до городской администрации, чтобы старые «зебры» срочно закрасили.
В ГИБДД Кургана этой проблемой обеспокоены не меньше. «Мы понимаем, что это связано с решением о переносе пешеходных переходов владельцами дорог и, в принципе, целесообразность этого мы поддерживаем, поскольку во всех трех случаях створ пешеходного перехода выходил на выезд из дворов. Но стойки дорожных знаков перенесли, а все остальное не сделали: не убрали прежнюю разметку, не нанесли новую и не обустроили пути подхода к переходам», — говорят в отделе пропаганды Госавтоинспекции.
Здесь уточнили, что направили в адрес департамента развития городского хозяйства предписание устранить недостатки и привести переходы в соответствие государственным стандартам. Это необходимо сделать, чтобы обеспечить безопасность движения пешеходов и автомобилистов.
Никита ТелиженкоОднако до ноября проблему решить вряд ли удастся. Как пояснили Znak.com в пресс-службе городской администрации, чтобы в комплексе привести пешеходные переходы в соответствие, необходимо перестроить подходы к ним. «Данные работы планируется провести до 1 ноября 2017 года. Сейчас все силы брошены на завершение федеральной программы «Формирование комфортной городской среды», — уточнили в мэрии.
Хочешь, чтобы в стране были независимые СМИ? Поддержи Znak.com
Сказка про «Зебру»
Коннова Екатерина
6 класс
Гимназия «Перспектива»
Сказка про «Зебру»
Это произошло давным-давно, когда ещё не все правила дорожного движения появились. Тогда зверята перебегали проезжую часть, не замечая машин. Они думали, что их обязательно пропустят, но это было не так, ведь водители тоже думали, что пешеходы подождут, пока они проедут, и вот из-за этого часто случались страшные аварии.
В то время милиционером была Зебра. Она всегда помогала детям перейти дорогу, чтобы аварий избежать.
Однажды, помогая одному ребёнку переходить проезжую часть, она увидела, что другой мальчик пытается перебежать дорогу.
— Что же делать, я не могу помочь всем сразу, — сказала встревоженная Зебра.
И пошла она к городскому совету, чтобы посоветоваться: как помочь пешеходам?
-Жаль ты не можешь разделиться, — сказал Слон.
-Это да, — ответила огорчённо Зебра.
-Значит, надо проложить тротуар посередине дороги, для пешеходов, — предложила Жираф.
-А как же машины будут проезжать через тротуар? — возразила Зебра.
-А что, если соединить предложение Слона и Жирафа, — сказала мудрая Сова.
-Как это? — удивилась Зебра.
— Ну например… О, придумала, – воскликнула Сова, – надо нарисовать на проезжей части белые полосы на чёрном асфальте, это будешь ты, – обратилась она к Зебре, – но, в тоже время, и тропинка. Ещё надо установить знаки с обеих сторон, только их надо придумать, – закончила, наконец, Сова. И все с этим мнением согласились. И не зря сову считают самой мудрой птицей.
С тех пор жизнь в этом городе стала намного безопаснее, и Зебра была счастлива. А сегодня сказка по Зебру и дорогу знакома всем детям, а взрослые каждый год подкрашивают полоски «зебры» на дорогах. Чтобы аварий на дорогах не было НИКОГДА!
Конец
(Коннова Екатерина Павловна)
Росстандарт готовит реформу дорожных знаков и разметки
Эксперт Александр Шумский говорит, что новые знаки и разметка будут интуитивно понятными, а учить заново ПДД и пересдавать на права не придется
Фото: Сергей Карпухин/ТАССИзменятся светофоры. На пешеходном зеленые человечки будут разными, например это может быть схематичная женщина. Также там может появиться третий цвет — желтый, который будет означать: идти можно, но осторожно.
На светофорах для автомобилей будут секции, обозначающие направления по диагонали или на разворот. Светящаяся секция может быть квадратной, а красная — наполовину больше остальных. Также водителю будет понятно, какой сигнал горит на встречной полосе.
На пешеходных переходах установят датчик движения — при появлении пешехода будет включаться подсветка и мигать специальный фонарь. «Зебра» станет не сплошной, а пунктирной — это обойдется дешевле. Покрытие тоже станет другим, оно не будет скользким во время дождя.
Платная парковка будет обозначаться синим цветом, бесплатная — белым. Будет больше островков безопасности для пешеходов — их обособят столбиками, позволяющими остановить машину на скорости до 80 километров в час.
Один из разработчиков нового стандарта,
— Смысл предварительного стандарта по новым, экспериментальным техническим средствам заключается в том, что все они интуитивно понятны, то есть водителю не нужно будет изучать никаких новых средств или разметок, потому что, взглянув на знак, на разметку, он, может быть, не с первого, но со второго раза точно поймет его смысл. И поэтому, конечно, заново на права сдавать не придется и заново учить правила дорожного движения тоже не придется.
— Насколько нормально, что для внедрения нового стандарта не требуется согласования с ГИБДД? Ведь ГИБДД отвечает за безопасность движения.
— ГИБДД отвечает за безопасность движения, но она не занимается организацией движения, поэтому такой парадокс юридический, который давно существует, что занимаются организацией одни, а безопасностью — другие. Но при этом безопасность движения — это и есть его организация. Если в Москве у нас еще есть профессионалы в ЦОДД, то в регионах, к сожалению, в связи с отсутствием профильных специалистов движением практически никто не занимается, даже в том же самом Петербурге.
Руководитель Федерации автовладельцев России Сергей Канаев в целом поддерживает инициативу, хотя с некоторыми идеями не согласен.
— Основное изменение — это введение единого стандарта взамен устаревшего. Ничего в этом страшного нет. Единственное, что там есть нововведения, которые могут касаться автовладельцев, которые не знакомы с подобными системами, — скоростные перекрестки для проезда по круговому движению, когда каждый человек выбирает направление и уже съехать с него не сможет. Хотя я считаю, что это может привести к коллапсу. Светофоры, которые хотят разделить на круглые и квадратные. Я от имени Федерации автовладельцев выступил, что в данном случае дизайн светофоров не имеет никакого значения. Единственное, можно сделать квадратные светофоры для пешеходов, а круглые — для проезда автомобилистов, мотоциклистов и так далее. Детей бы тогда учили с детства, что вы всегда ориентируетесь только по квадратным светофорам.
— А какая будет финансовая нагрузка?
— Финансовая нагрузка будет зависеть от денег в бюджете того или иного региона, потому что никто не может заставить регионы сразу сменить все так, как надо по новому стандарту.
Вице-президент Движения автомобилистов России, почетный адвокат России Леонид Ольшанский против нововведений.
Леонид Ольшанский вице-президент Движения автомобилистов России, почетный адвокат России
Еще из нововведений: на небольших улицах и в переулках рекомендуется искривление траектории в шахматном порядке, то есть парковочные места будут то на одной стороне, то на другой.
Добавить BFM.ru в ваши источники новостей?
Интересные факты о «зебре» | Портал по безопасности дорожного движения
Первая «зебра» появилась 31 октября 1951 года в английском городе Слоу – именно тогда, согласно большинству источников, пешеходный переход через улицу был официально оформлен белыми полосами, нанесёнными на полотно дороги.
До появления «зебры» переходы отмечались металлическими кружками, которые были не слишком хорошо заметны водителям. Именно поэтому было решено найти им замену. Было научно обосновано, что продольные белые полосы подсознательно заставляют водителя снижать скорость.
В 1930-х годах, задолго до появления на дорогах белых полос, ПДД в Великобритании, как таковых, ещё не существовало. Чтобы хоть как-то обезопасить пешеходов, министр транспорта сэр Хор-Белиша приказал ставить у дорог оранжевые маяки на полосатом столбе, обозначающие переход.

Лайков пока нет)
28.11.2018 721
Зебра пересекает дорожный знак | Дорожные и дорожные знаки Великобритании
Дорожные знакиДругие дорожные знаки
Въезд в зону 20 миль в час Конец зоны 20 миль в час Максимальная скорость Национальное ограничение скорости Патрулирование на перекрестке школ Остановить и уступить дорогу Дать дорогу Временное управление с ручным управлением СТОП Временное управление с ручным управлением GON Нет въезда для автомобильного движения Транспортные средства, кроме толкаемых велосипедов, не ездят на велосипеде Нет транспортных средств (более 8 пассажирских мест) Обгон запрещен в тоннах), кроме погрузки и разгрузки Нет транспортных средств, превышающих максимальную полную массу (в тоннах) Парковка ограничена держателями разрешений Нет остановок в течение указанного периода, за исключением автобусов Только dПоверните налевоПоверните направоПоверните налевоПоворачивайте вправоУдерживайте левоУдерживайте правое движение Транспортное средство проезжает с любой стороныМини-круговое движение (круговое движение — уступайте дорогу автомобилям сразу справа) Маршрут, который должен использоваться только для педальных циклов Раздельный цикл педали и пешеходный маршрутМинимальная скоростьКонец минимальной скоростиТолько автобусы и велосипедыТолько трамваиП пешеходный переход точка над трамвайным проездомОдностороннее движениеБезопасный автобус и велосипедная полосаКонтрольно-проточная автобусная полосаПроходная велосипедная полосаДистанция до линии ‘STOP’ впереди Двойные концы проезжей частиДорога сужается справаДорога сужается слеваДорога сужается с обеих сторонДистанция до линии уступки впередиПерекрестокСоединение на поворотеT- перекресток с приоритетом над транспортными средствами справаНачальный перекрестокДвижение транспорта слева впередиДвойной поворот сначала налевоПогиб направоПогиб налевоКруговое движениеНеравномерная дорогаДвухстороннее движение пересекает дорогу с односторонним движениемДвухстороннее движение прямо впередОткрытие или поворотный мост впереди Низколетящие самолеты или внезапный авиационный шум не в нас eДорожные сигналыСкользкая дорогаКрутой холм внизКрутой холм вверхТуннель впередиПеред переходом по туннелюРовной переход с шлагбаумом или воротами впередиРовной переход без барьера или ворот маршрута влево Резкое отклонение маршрута вправо Световые сигналы впереди на железнодорожных переездах, аэродроме или мостуМиниатюрные сигнальные огни на железнодорожных переездах Крупный рогатый скотДикие животныеДикие лошади или пониСопровождаемые лошади или пони Велосипедный маршрут впередиРиск гололедаДорожные очереди впередиРасстояние, над которым простираются неровности дороги Другая опасность; табличка указывает на характер опасности Мягкие краяБоковые ветры Горный мостСловой предупреждающий знак Пристань или берег реки Риск заземления На перекрестке, ведущем непосредственно на автомагистраль (номер перекрестка может отображаться на черном фоне) На подходах к перекресткам (номер перекрестка на черном фоне) Подтверждающий знак маршрута после перекрестка Указывая вниз стрелки означают «Въехать на полосу» Левая полоса ведет к пункту назначения, отличному от других полос.


Для чего нужен знак для пешеходного перехода? — MVOrganizing
Для чего нужен знак пешеходного перехода?
Пешеходные дорожные знаки могут предупредить оператора тяжелой техники о том, что он не знает пешеходных дорожек.Они также могут сообщать пешеходам, где нельзя ходить в целях их же безопасности.
Почему важно пользоваться пешеходным переходом?
Обеспечивает четко обозначенный пункт пересечения границы, где «ожидаются» пешеходы. В сочетании с приподнятым платформенным типом переходы могут помочь снизить скорость приближающегося транспорта. Уменьшение количества аварий, связанных с пешеходами, при установке в соответствующих местах и при принудительном приоритете пешеходов.
Каковы преимущества скрещивания зебры?
Преимущества модернизации пересечения зебры
- Увеличивает видимость проезжающего маяка для водителей транспортных средств.
- Наверное, самый дешевый способ повысить безопасность перехода по сравнению с другими вариантами.
- Не требует значительного обслуживания.
Могут ли вы попасть в беду из-за того, что не остановились на пешеходном переходе?
Отказ от остановки является нарушением правил дорожного движения и может привести к наложению штрафа и / или начислению баллов на водительские права. В некоторых случаях переходы Zebra контролируются системой видеонаблюдения, а тем, кто нарушает правила, позднее отправляется уведомление о штрафных санкциях или судебная повестка.
Можно ли пересекать зигзагообразные линии?
ЗАПРЕЩАЕТСЯ парковаться на перекрестке или в зоне, покрытой зигзагообразными линиями. ЗАПРЕЩАЕТСЯ обгонять движущееся транспортное средство, ближайшее к переходу, или транспортное средство, находящееся рядом с переходом, которое остановилось, чтобы уступить дорогу пешеходам. В очереди в транспортном потоке не разрешайте перекресток.
Можете ли вы подождать на белых зигзагообразных линиях?
В отличие от желтых зигзагообразных линий, нет никаких исключений для остановки на белых зигзагообразных линиях (кроме ожидания пешеходов).
Что означают зигзагообразные белые линии?
Белые зигзагообразные линии проходят по обе стороны пешеходных переходов и указывают на то, что парковка и обгон запрещены, что обеспечивает беспрепятственный обзор для пешеходов.
Можете ли вы остановиться на белых зигзагообразных линиях?
В отличие от желтых зигзагообразных линий, нет никаких исключений для остановки на белых зигзагообразных линиях (кроме ожидания пешеходов) или стоянки.
Что будет, если припарковаться на зигзагах?
Как правило, не паркуйтесь зигзагами.И желтая, и белая зигзагообразная дорожная разметка указывает на то, что парковка запрещена и может повлечь за собой не только штраф, но и штрафные очки. С другой стороны, желтые зигзагообразные линии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО нуждаются в знаке, чтобы иметь юридическую силу.
Что означают зигзагообразные дорожные разметки, расположенные ниже, в Германии?
Зигзагообразная разметка на дороге (Grenzmarkierung für Haltoder Parkverbote) указывает на то, что парковка или остановка запрещены. Эту маркировку часто можно увидеть на остановках автобусов и трамваев.
Что означает зигзагообразная разметка на дороге?
Зигзагообразная линия означает, что вы приближаетесь к пешеходному переходу, даже если вы не сразу увидите его.
Могу ли я припарковаться на белых полосах?
Парковка с одной белой линией Парковка считается законной. В некоторых случаях единственная белая линия указывает на отсутствие тротуара. Если это так, то парковаться там запрещено.
В какой стране обочины дороги обозначены белыми пунктирными линиями?
Дорожная разметка в Гонконге в основном идентична разметке в Соединенном Королевстве, с более длинными пунктирными белыми линиями для обозначения полос встречного движения и более короткими пунктирными белыми линиями для полос движения в том же направлении.
Какие белые полосы посередине дороги?
БЕЛЫЕ ЛИНИИ, нарисованные на тротуаре, указывают на движение транспорта в вашем направлении. Прерывистая белая линия: вы можете сменить полосу движения, если это безопасно. Сплошная белая линия: требует, чтобы вы оставались в пределах полосы движения, а также отмечает обочину проезжей части.
Как называются белые линии по центру дороги, когда они представляют собой длинные линии с короткими промежутками?
Пояснение: Центр дороги обычно обозначается белой ломаной линией, причем линии короче промежутков. Когда линии становятся длиннее, чем промежутки, это линия предупреждения об опасности. Смотрите вперед, особенно если вы планируете обгон или поворот.
Какова длина белых полос на дороге?
Фактическая длина линий составляет 10 футов, что является федеральным стандартом, и недооценка указывает на то, что участники едут слишком быстро. Линии размещаются на расстоянии 30 футов друг от друга и используются для разделения полос движения или обозначения, что движение вокруг центральной линии разрешено.
С.И. № 294 от 1964 г. | ||||||||||||||
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ, 1964. | ||||||||||||||
Организация официальных разъяснений. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ I | ||||||||||||||
ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение. | ||||||||||||||
1. Цитирование и отзыв. | ||||||||||||||
2. Толкование. | ||||||||||||||
3. Сигналы и указания Garda Síochána об отмене этих постановлений. | ||||||||||||||
4.Особые правила дорожного движения, отменяющие эти постановления. | ||||||||||||||
5. Применение подзаконных актов. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ II. | ||||||||||||||
ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ И РАЗМЕТКА ДОРОГ. | ||||||||||||||
6. | ||||||||||||||
7. Дорожные знаки, указывающие направление движения на перекрестках. | ||||||||||||||
8. Знаки с двусторонним движением. | ||||||||||||||
9. Сплошные белые линии. | ||||||||||||||
10. Прерывистые белые линии по центру проезжей части. | ||||||||||||||
11. Параллельные белые линии по центру проезжей части. | ||||||||||||||
12. Разметка полосы движения. | ||||||||||||||
13. Светофоры. | ||||||||||||||
14. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ III. | ||||||||||||||
АВТОМОБИЛЬНОЕ ДВИЖЕНИЕ. | ||||||||||||||
15. Использование пешеходных дорожек. | ||||||||||||||
16. Использование велодорожек. | ||||||||||||||
17. Обязанность левостороннего движения и движения по полосам движения. | ||||||||||||||
18.Общие обязательства относительно скорости. | ||||||||||||||
19. Обгон. | ||||||||||||||
20. Повороты на развязках. | ||||||||||||||
21. | ||||||||||||||
22. При уступке преимущественного права проезда. | ||||||||||||||
23. Сигналы от водителей. | ||||||||||||||
24. Сигналы стрелков. | ||||||||||||||
25. Реверс. | ||||||||||||||
26. Правила парковки. | ||||||||||||||
27.Удаление аварийного или аварийного автомобиля. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ IV. | ||||||||||||||
ЦИКЛ ДВИЖЕНИЯ. | ||||||||||||||
28. | ||||||||||||||
29. Езда вдвоем в ряд. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ V. | ||||||||||||||
ЖИВОТНЫЕ НА ДОРОГАХ. | ||||||||||||||
30. Дежурство водителя при проезде животных. | ||||||||||||||
31. Обязанности погонщика. | ||||||||||||||
32. Лошадей вести по правой стороне дороги. | ||||||||||||||
33.Обязанности погонщиков в темноте. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ VI. | ||||||||||||||
ОБЯЗАННОСТИ ПЕШЕХОДОВ. | ||||||||||||||
34. Пешеходам проявлять осторожность. | ||||||||||||||
35. Правила для пешеходов. | ||||||||||||||
36.Пешеходы переходят проезжую часть. | ||||||||||||||
37. Пешеходные фонари. | ||||||||||||||
38. Использование зебры. | ||||||||||||||
С.И. № 294 от 1964 г. | ||||||||||||||
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ, 1964. | ||||||||||||||
Я, ДЭНИЕЛ КОСТИГАН, комиссар Garda Síochána, в осуществление полномочий, предоставленных мне
Раздел 88
принадлежащий
Закон о дорожном движении 1961 года
(Нет. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. | ||||||||||||||
1 Цитирование и отзыв | 1. — (1) Эти правила могут упоминаться как Общие правила дорожного движения 1964 года. | |||||||||||||
(2) Общие постановления о контроле за дорожным движением с 1937 по 1959 год отменяются. | ||||||||||||||
2 Интерпретация | 2. (1) В этих подзаконных актах — | |||||||||||||
«разрешено» в отношении дорожного знака или дорожной разметки означает, за исключением случаев, когда прямо указано иное, разрешенное соответствующей статьей Правил дорожного движения (знаки) 1962 года (
S. | ||||||||||||||
«животное» не включает кошку или собаку; | ||||||||||||||
«велосипедная дорожка» означает часть дороги, предназначенную для использования только педальным велосипедом; | ||||||||||||||
«часы освещения» означает период, начинающийся через полчаса после захода солнца в любой день и заканчивающийся за полчаса до восхода солнца следующего дня; | ||||||||||||||
«главная дорога» означает — | ||||||||||||||
( a ) дорога, на которой установлен разрешенный дорожный знак, указывающий, что дорога является основной дорогой, или | ||||||||||||||
( b ) дорога, являющаяся частью дорожной развязки и которая из-за интенсивного движения на ней обычно является основной дорогой для пересекающихся или встречающихся на перекрестке; | ||||||||||||||
«обгон» включает в себя обморок, и родственные слова должны толковаться соответствующим образом; | ||||||||||||||
«пешеходные огни» означают огни, разрешенные статьей 14 Правил дорожного движения (знаки) 1962 года; | ||||||||||||||
«стрелок» означает члена Garda Síochána в униформе и на посту управления дорожным движением; | ||||||||||||||
«проезжая часть» не включает велосипедную дорожку; | ||||||||||||||
«тихоходное транспортное средство» означает — | ||||||||||||||
( a ) транспортное средство без механического привода, | ||||||||||||||
( b ) транспортное средство с механическим приводом, к которому применяется обычное ограничение скорости не более двадцати миль в час, и | ||||||||||||||
( c ) транспортное средство с механическим приводом, сконструированное или приспособленное таким образом, чтобы оно не могло развивать скорость более 24 миль в час на ровной дороге; | ||||||||||||||
«стоп-линия» означает дорожную разметку, разрешенную статьей 11 Правил дорожного движения (знаков) 1962 года; | ||||||||||||||
«Знак« Стоп »» означает разрешенный дорожный знак No. | ||||||||||||||
«светофор» означает дорожный знак, разрешенный статьей 13 Правил дорожного движения (знаки) 1962 года; | ||||||||||||||
«Знак полосы отвода» означает разрешенный дорожный знак № 201 или разрешенный дорожный знак № 201А; | ||||||||||||||
«Зебра» означает часть проезжей части, на которой разметка проезжей части разрешена Статьей 9 Правил дорожного движения (знаков) 1962 года ( С.I. № 171 от 1962 года ), были предоставлены, и на которых были предоставлены радиомаяки, разрешенные этой Статьей. | ||||||||||||||
(2) Для целей этих правил, относящихся к водителю, водителем считается лицо, ведущее или едущее на животном (независимо от того, тянет ли животное транспортное средство). | ||||||||||||||
(3) Для целей настоящих правил каждый погонщик, сопровождающий животное на дороге, считается лицом, ответственным за это животное. | ||||||||||||||
(4) Ссылка в этих постановлениях (с использованием аббревиатуры «№» после слова «знак») на дорожный знак и номер — это ссылка на дорожный знак того типа, который проиллюстрирован выше, этот номер в Приложение к Правилам дорожного движения (знаки) 1962 г. | ||||||||||||||
3 Сигналы и указания Garda Síochána об отмене этих постановлений | 3. Водитель или пешеход, которому стрелок подал сигнал в соответствии с постановлением 24 настоящего регламента, или которому член Garda Síochána дал указание с целью сохранения порядка, регулирования или контроля движения, должен соблюдать сигнал или указание, которые, если они несовместимы с любым другим положением настоящих нормативных актов, имеют преимущественную силу перед этим положением. | |||||||||||||
4 Особые правила дорожного движения, отменяющие эти постановления | 4. — (1) В случае возникновения конфликта или несоответствия между положениями этих внутренних правил и особыми правилами дорожного движения особые правила дорожного движения имеют преимущественную силу перед этим положением. | |||||||||||||
(2) В этом подзаконном акте «особые правила дорожного движения» означает официальное или временное правило, введенное (или считающееся введенным) в соответствии с
Раздел 84
(что относится к уличным служебным транспортным средствам)
Закон о дорожном движении 1961 года
(Нет.24 от 1961 г.), а также подзаконные акты, распоряжения или постановления, принятые в соответствии с законом в отношении общественного места, отличного от дороги общего пользования, лицом, ответственным за контроль и управление этим местом. | ||||||||||||||
5 Применение подзаконных актов | 5. — (1) Эти внутренние правила применяются, за исключением случаев, когда их соблюдение невозможно исключительно по причине дорожных работ, строительных работ или препятствий для движения, или из-за аварийной ситуации, внезапно возникшей у водителя, велосипедиста, велосипедиста. или пешехода, которого он не мог ожидать. | |||||||||||||
(2) Официальные разъяснения 12, 15, 16, 29, 33 и 35, параграф (1) официальных разъяснений 23, параграф (1) официальных разъяснений 36 и параграф (1) официальных разъяснений 38 настоящих официальных разъяснений. — законы должны применяться, за исключением случаев, когда их несоблюдение не создает и не создает опасности или неудобств для других транспортных средств или пешеходов. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ II. | ||||||||||||||
6 знаков остановки, знаков полосы отвода и стоп-линий | 6. — (1) Знак «Стоп» указывает, что следующая дорога впереди является основной. | |||||||||||||
(2) Знак «Полоса отвода» указывает, что следующая дорога впереди является основной. | ||||||||||||||
(3) Стоп-линия на дороге указывает, что водитель, приближающийся к стоп-линии по этой дороге, должен остановиться на стоп-линии. | ||||||||||||||
7 Дорожные знаки, указывающие направление движения на перекрестке | 7. — (1) Разрешенный дорожный знак, содержащий черную стрелку и диагональную красную линию, должен указывать, что движение запрещено в направлении, указанном стрелкой, и, достигнув такого дорожного знака, водитель не должен двигаться в направление, указанное стрелкой. | |||||||||||||
(2) Разрешенный дорожный знак, содержащий только черную стрелку, должен указывать, что движение, приближающееся к дорожной развязке, на или рядом с которой установлен знак, должно при достижении перекрестка двигаться только в направлении, указанном стрелкой, а при достижении дорожная развязка, на которой или рядом с которой установлен такой дорожный знак, водитель должен двигаться только в направлении, указанном стрелкой. | ||||||||||||||
8 знаков двустороннего движения | 8. Разрешенный дорожный знак, содержащий изогнутую черную стрелку, должен указывать, что приближающиеся транспортные средства должны двигаться по левой проезжей части дороги с двусторонним движением у входа, на котором установлен знак, и при достижении такого дорожного знака водитель должен двигаться по левой проезжей части дороги с двусторонним движением. | |||||||||||||
9 Сплошные белые линии | 9. Разрешенная сплошная белая линия по центру проезжей части должна указывать на то, что движение должно двигаться слева от линии, и на участке проезжей части, на котором такая линия предусмотрена, водитель должен, за исключением цели въезда или покидая участок или территорию, примыкающие к правой стороне проезжей части, двигайтесь налево от линии. | |||||||||||||
10 Прерывистые белые линии в центре проезжей части | 10. Разрешенная прерывистая белая линия вдоль центра проезжей части должна указывать на то, что движение должно держаться слева от этой прерывистой белой линии, если только ее нельзя пересечь без опасности для других транспортных средств или пешеходов, а также на участке проезжей части вдоль центра проезжей части. если такая линия предусмотрена, водитель должен, за исключением случаев, когда он может пересечь линию без опасности для других транспортных средств или пешеходов, двигаться слева от линии. | |||||||||||||
11 параллельных белых линий по центру проезжей части | 11. — (1) Две разрешенные параллельные сплошные белые линии по центру проезжей части должны указывать на то, что движение должно держаться слева от этих линий, а на участке проезжей части, в центре которого такие линии предусмотрены, водитель должен двигайтесь налево от линий. | |||||||||||||
(2) Разрешенная непрерывная белая линия и разрешенная прерывистая белая линия, параллельная непрерывной белой линии, обе проходят вдоль центра проезжей части, должны указывать, что движение, имеющее непрерывную белую линию, ближайшую справа от нее, должно держаться слева от проезжей части. линии, и это движение, имеющее прерывистую белую линию, ближайшую справа от нее, должно держаться слева от линий, за исключением тех мест, где они могут быть пересечены без опасности для других транспортных средств или пешеходов, а также на проезжей части, в центре которой такие линии были при условии, что водитель должен двигаться слева от таких линий, когда сплошная белая линия находится ближе всего к нему, и, когда прерывистая белая линия находится ближе всего к нему, должен двигаться слева от линий, за исключением тех мест, где они могут быть пересечены без опасности для других движение или пешеходы. | ||||||||||||||
(3) Ничто в этом подзаконном акте не должно препятствовать водителю проезжать через проезжую часть, в центре которой предусмотрены разрешенные белые полосы с целью въезда или выезда с земли или помещений, примыкающих к правой стороне дороги. проезжая часть. | ||||||||||||||
12 Разметка полосы движения | 12. — (1) Разрешенная ломаная белая линия на проезжей части должна указывать границу полосы движения. | |||||||||||||
(2) Белые стрелки, размещенные на полосах движения при приближении к транспортной развязке, должны указывать водителям направление движения по этим полосам движения, а именно: — | ||||||||||||||
( a ) в случае, если стрелки указывают прямо вперед, водитель, использующий полосу движения, на которой расположены эти стрелки, должен двигаться прямо через перекресток; | ||||||||||||||
( b ) в случае стрелок, указывающих или изогнутых влево, водитель, использующий полосу движения, на которой расположены эти стрелки, должен повернуть налево на перекрестке; | ||||||||||||||
( c ) в случае стрелок, указывающих или изогнутых вправо, водитель, использующий полосу движения, на которой расположены эти стрелки, должен повернуть направо на перекрестке. | ||||||||||||||
(3) Белая линия, заканчивающаяся наконечником стрелки и с дополнительным наконечником стрелки, отходящим от нее влево или вправо, размещенная на полосе движения на подходе к дорожной развязке, указывает водителям направление движения транспорта. используя этот переулок, а именно: | ||||||||||||||
( a ) там, где дополнительная стрелка разветвляется влево, водитель, использующий полосу, на которой расположена белая линия, должен либо двигаться прямо через перекресток, либо повернуть налево на перекрестке; | ||||||||||||||
( b ) там, где дополнительная стрелка разветвляется вправо, водитель, использующий полосу, на которой расположена белая линия, должен либо двигаться прямо через перекресток, либо повернуть направо на перекрестке. | ||||||||||||||
13 Светофор | 13. | |||||||||||||
(2) Водитель, стоящий перед огнем светофора, который горит желтым светом, в то время как никакой другой светофор (непосредственно выше или ниже) не горит ни одним светом, не должен выезжать за стоп-линию на этом светофоре (или, если такой остановки нет. линия, за светом), за исключением случаев, когда транспортное средство находится так близко к стоп-линии, когда желтый свет показывает, что транспортное средство не может быть безопасно остановлено до пересечения стоп-линии. | ||||||||||||||
(3) Водитель, стоящий перед светофором, который горит зеленым светом (кроме зеленой стрелки), может, в соответствии с этими правилами, проехать мимо этого светофора. | ||||||||||||||
(4) Водитель, стоящий перед светофором, на котором изображена горящая зеленая стрелка, может в соответствии с этими правилами двигаться в направлении, указанном стрелкой, несмотря на то, что другой светофор, обращенный к водителю, показывает красный свет. | ||||||||||||||
14 железнодорожных переездов | 14. Водитель или пешеход приближается к железнодорожному переезду, на котором установлен сигнал, состоящий из двух красных огней, которые могут мигать попеременно и светить вдоль дороги, и на каждом из них есть слово «стоп». свет не должен, пока красный свет мигает, выходить за стоп-линию или барьер на сигнале или рядом с ним или, если такая стоп-линия или барьер не предусмотрены, за пределы сигнала. | |||||||||||||
ЧАСТЬ III. | ||||||||||||||
15 Использование пешеходных дорожек | 15. — (1) Водитель не должен двигаться полностью или частично по тротуару или поперек нее. | |||||||||||||
(2) Настоящая инструкция не применяется к детской коляске, инвалидной коляске без механического привода или транспортному средству, движущемуся по тротуару (либо на проезжую часть из места, прилегающего к тротуару, либо с проезжей части в такое место. ). | ||||||||||||||
16 использование велодорожек | 16. — (1) Водитель (кроме педального велосипедиста) не должен ездить полностью или частично вдоль или поперек велосипедной дорожки. | |||||||||||||
(2) Настоящая инструкция не применяется к транспортному средству, которое движется по велосипедной дорожке к месту, прилегающему к велосипедной дорожке, или обратно. | ||||||||||||||
17 Обязанность левостороннего движения и движения по полосам движения | 17. — (1) Водитель должен двигаться как можно ближе к левой стороне проезжей части, чтобы позволить, без опасности или неудобств для движения или пешехода, приближаться к транспортному средству, чтобы обогнать его справа и обгонять. движение, чтобы обогнать его справа. | |||||||||||||
(2) За исключением проезжей части с односторонним движением, водитель должен двигаться слева от транспортной пристани. | ||||||||||||||
(3) Водитель не может переходить с одной полосы движения на другую без уважительной причины и без предоставления права проезда на этой полосе движения. | ||||||||||||||
18 Общие обязательства относительно скорости | 18. | |||||||||||||
19 Обгон | 19. — (1) Водителю запрещается обгонять (или пытаться обгонять), если это может поставить под угрозу или причинить неудобства любому другому лицу. | |||||||||||||
(2) Водитель не должен обгонять (или пытаться обгонять), если он не может четко видеть часть проезжей части, которая — | ||||||||||||||
( a ) свободна от приближающегося транспорта, пешеходов и каких-либо препятствий, и | ||||||||||||||
( b ) достаточно длинная и широкая, чтобы обгон можно было совершить без опасности или неудобств для других транспортных средств или пешеходов. | ||||||||||||||
(3) Водитель должен обгонять справа и не должен двигаться налево, пока это не станет безопасным. | ||||||||||||||
(4) Невзирая на пункт (3) этого регламента, водитель может обгонять слева — | ||||||||||||||
( a ), когда водитель обгоняемого транспортного средства дал сигнал о своем намерении повернуть направо, а водитель обгоняющего транспортного средства намеревается после обгона идти прямо или повернуть налево, | ||||||||||||||
( b ), когда водитель обгоняющего транспортного средства намеревается после обгона повернуть налево на перекрестке дорог и сигнализирует об этом намерении, | ||||||||||||||
( c ) в тихоходном потоке, когда транспортные средства в полосе движения справа от водителя движутся медленнее, чем обгоняющее транспортное средство. | ||||||||||||||
20 Повороты на развязках | 20. Водитель, приближающийся к транспортной развязке, должен соблюдать следующие правила, за исключением случаев, когда дорожный знак требует другого курса: | |||||||||||||
( a ), если он намеревается повернуть налево на перекрестке, он должен двигаться по левой стороне проезжей части; | ||||||||||||||
( b ), если он намеревается повернуть направо на перекрестке, он должен ехать близко к центру проезжей части, за исключением того, что на проезжей части с односторонним движением, которая достаточно широкая для более чем одной полосы движения, он должен двигаться по правая сторона проезжей части. | ||||||||||||||
21 Въезд на кольцевую развязку | 21. | |||||||||||||
22 При уступке преимущественного права проезда | 22. — (1) При трогании с места водитель должен уступить дорогу другим транспортным средствам и пешеходам. | |||||||||||||
(2) Водитель, приближающийся к дорожной развязке, должен уступить дорогу другому транспортному средству, которое начало поворот или переход на перекрестке в соответствии с настоящими правилами, и пешеходу, который начал переход на перекрестке в соответствии с с этими постановлениями. | ||||||||||||||
(3) Водитель, выезжающий на дорогу общего пользования из места, которое не является дорогой общего пользования, уступает право проезда всем транспортным средствам, движущимся в любом направлении по дороге общего пользования. | ||||||||||||||
(4) ( a ) Водитель должен перед выездом на главную дорогу по дороге, на которой установлен знак «Стоп», остановить транспортное средство на проезжей части у знака «Стоп» или рядом с ним и уступить дорогу движению по главная дорога. | ||||||||||||||
( b ) Водитель, останавливающий транспортное средство в соответствии с настоящим регламентом, должен, если стоп-линия установлена на знаке «Стоп» или рядом с ним, остановить транспортное средство на стоп-линии и обеспечить, чтобы при остановке транспортного средства , его передние колеса (или колесо) не пересекли (или не пересекли) стоп-линию. | ||||||||||||||
(5) Водитель должен перед выездом на главную дорогу со стороны дороги, на которой установлен знак «Права уступки», уступить дорогу движению по главной дороге. | ||||||||||||||
(6) Водитель, приближающийся к транспортной развязке по дороге, которая не является основной дорогой, должен перед выездом на главную дорогу, в отношении которой нет разрешенного дорожного знака, указывающего, что последняя упомянутая дорога является основной дорогой, уступить право пути к движению на главной дороге. | ||||||||||||||
(7) Водитель, приближающийся к дорожной развязке, к которой не применяются пункты (4), (5) или (6) настоящего регламента, уступает дорогу движению, приближающемуся к перекрестку справа по другой дороге. | ||||||||||||||
(8) Водитель, приближающийся к дорожной развязке и намеревающийся на перекрестке повернуть направо, уступает дорогу транспортному средству, приближающемуся по той же дороге с противоположного направления и намеревающемуся проехать прямо через перекресток. | ||||||||||||||
(9) Водитель, приближающийся к пешеходному переходу, должен уступить дорогу пешеходу на переходе. | ||||||||||||||
23 Сигналы от водителей | 23. — (1) Каждый раз, когда водитель намеревается замедлить, остановиться или изменить курс, он должен либо подать сигнал рукой в соответствии со следующей таблицей, либо подать сигнал с помощью указателя поворота или стоп-сигнала: | |||||||||||||
СИГНАЛЫ ДЛЯ ДРУГИХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ДОРОГ. | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
(2) Каждый раз, когда водитель желает указать стрелку, в каком направлении он хочет двигаться, он должен подать сигнал рукой в соответствии со следующей таблицей или сигнал с помощью указателя направления: | ||||||||||||||
СИГНАЛЫ ДЛЯ ТОЧЕКОВ. | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
(3) Водитель должен подать сигнал заблаговременно перед изменением курса и таким образом, чтобы он был ясно виден и ясно понимался теми, для кого он предназначен. | ||||||||||||||
(4) Водитель не должен подавать одновременно противоречивые сигналы. | ||||||||||||||
24 Сигналы стрелков | 24. — (1) Каждый раз, когда стрелок дает сигнал, описанный в столбце (1) Таблицы к настоящему регламенту, водители и пешеходы должны действовать в соответствии с обязанностями, указанными в столбце (2) этой Таблицы напротив сигнал описан в столбце (1). | |||||||||||||
(2) Стрелок может использовать белую дубинку при подаче таких сигналов и свистком, чтобы предупредить о приближающемся переходе с одного сигнала на другой. | ||||||||||||||
СИГНАЛЫ ПУНКТОВ. | ||||||||||||||
| ||||||||||||||
(3) Водитель, которому стрелок дал сигнал остановиться на пересечении дорог, на котором предусмотрена стоп-линия, должен сделать это у стоп-линии и обеспечить, чтобы при остановке транспортного средства его передние колеса (или колесо) (или не пересек) стоп-линию. | ||||||||||||||
25 Реверс | 25. — (1) Перед тем, как начать движение задним ходом, водитель должен убедиться, что он может сделать это, не создавая опасности для других транспортных средств или пешеходов. | |||||||||||||
(2) Водитель не должен двигаться задним ходом на главную дорогу с другой дороги или в тех случаях, когда его обзор таков, что поворот задним ходом может создать опасность для других транспортных средств или пешеходов. | ||||||||||||||
26 правил парковки | 26. — (1) При парковке водитель должен убедиться, что автомобиль — | |||||||||||||
( a ) вряд ли причинит неудобства, затруднит или создаст опасность для другого движения, или затруднит обзор другому водителю на перекрестке дорог или рядом с ним, на повороте, повороте, на выступе холма или рядом с ним, или для предотвращения другой водитель от дорожного знака; | ||||||||||||||
( b ) не будет препятствовать или мешать входу или выходу из поста пожарной части или станции скорой помощи; | ||||||||||||||
( c ) не будет мешать нормальному потоку трафика; | ||||||||||||||
( d ) не будет находиться полностью или частично на переходе «зебра» или в пределах тридцати футов от перехода «зебра» или пешеходных фонарей; при условии, что ограничения на парковку, налагаемые настоящим подпунктом, на улице, на которой разрешено движение в любом направлении, применяются только к той стороне улицы, по которой необходимо проезжать транспортный поток, приближающийся к пешеходному переходу или пешеходным огням, и в улица с односторонним движением применяется только к той стороне перекрестка или светофора, с которой требуется приближаться к перекрестку или светофорам; | ||||||||||||||
( e ) не будет находиться между светофором и дорожной разметкой типа, разрешенного пунктом ( h ) статьи 12 Правил дорожного движения (знаки) 1962 года с поправками, внесенными статьей 3 дорожного движения (знаки ) (Поправки) Положения 1964 г. ( С.I. № 56 за 1964 год ); | ||||||||||||||
( f ) не будет препятствовать въезду транспортных средств в помещения, за исключением случаев, когда лицо, занимающее помещение, дает согласие; | ||||||||||||||
( g ) не будет, если это не уличное транспортное средство, полностью или частично находиться на назначенной стоянке для уличных транспортных средств; | ||||||||||||||
( h ) не будет таким образом, чтобы мешать свободному передвижению пешеходов по тротуару, полностью или частично находиться на тротуаре или выступать за тротуар или (если это не велосипедный цикл) полностью или частично на велосипедной дорожке; | ||||||||||||||
( i ) не будет (если это не педальный велосипед или мотоцикл без коляски) находиться на участке проезжей части, который имеет разрешенную непрерывную белую линию (или две разрешенные непрерывные белые линии) по центру. | ||||||||||||||
(2) Невзирая на параграф (1) этого внутреннего закона, водитель может припарковаться в пределах тридцати футов от пешеходных огней, когда пассажир входит в транспортное средство или выходит из него, или когда транспортное средство используется для погрузки или разгрузки или когда ему уделяется внимание. на СТО. | ||||||||||||||
(3) Настоящий регламент не распространяется на — | ||||||||||||||
( a ) пожарная машина, скорая помощь или транспортное средство, используемое Garda Síochána для выполнения своих обязанностей, | ||||||||||||||
( b ) любое транспортное средство, используемое для дорожных или строительных работ, или связанное с телеграфными или телефонными линиями, или устранение препятствий для движения. | ||||||||||||||
27 Удаление автомобиля при аварии или аварии | 27. — (1) Водитель (или другое ответственное лицо) должен как можно скорее убрать с проезжей части транспортное средство, которое из-за поломки, аварии или другого несчастного случая припарковано в нарушение настоящих правил или препятствие для движения. | |||||||||||||
(2) Водитель (или другое ответственное лицо) должен, если на транспортном средстве требуется наличие устройства заблаговременного предупреждения и с транспортным средством происходит поломка, авария или другой несчастный случай, поместить устройство на дорогу с его отражателем или подсветкой. Поверхность, обращенная к движущемуся потоку, предназначена для предупреждения и находится на таком расстоянии от транспортного средства, чтобы обеспечить надлежащее заблаговременное предупреждение для движения, и убрать устройство с дороги, когда транспортное средство было удалено с проезжей части. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ IV. ЦИКЛ ДВИЖЕНИЯ. | ||||||||||||||
28 велосипедных дорожек | 28. — (1) Если на участке дороги предусмотрена велосипедная дорожка — | |||||||||||||
( b ) транспортное средство, кроме педального велосипеда, не должно ездить по велосипедной дорожке. | ||||||||||||||
(2) Невзирая на параграф (1) этого регламента, недействительная каретка без механического привода может перемещаться по велосипедной дорожке при условии, что она движется в том направлении, в котором должны приводиться циклы педалирования. | ||||||||||||||
29 Едут двое в ряд | 29. — (1) Велосипедист с педалями не должен, за исключением случаев обгона других велосипедистов с педалями (и только в том случае, если это не подвергает опасности другое движение или пешеходов), ездить на велосипеде с педалями на проезжей части таким образом, чтобы в результате при одновременном движении более двух педальных циклов. | |||||||||||||
(2) Велосипедисты, ведущие педали, на проезжей части при обгоне других транспортных средств должны ехать в один ряд. | ||||||||||||||
ЧАСТЬ V. ЖИВОТНЫЕ НА ДОРОГАХ. | ||||||||||||||
30 Дежурство водителя при проезде животных | 30. Водитель, встречающий или обгоняющий животное на дороге, должен либо снизить скорость, либо остановить транспортное средство, если об этом попросит (по сигналу или иным образом) лицо, ответственное за животное. | |||||||||||||
31 Обязанности погонщика | 31. — (1) Лицо, отвечающее за животное, которое движется по дороге или по дороге, должно предпринять все разумные шаги для обеспечения: | |||||||||||||
( a ), что животное не мешает другим транспортным средствам или пешеходам, | ||||||||||||||
( b ), что животное не находится на велосипедной дорожке или пешеходной дорожке, за исключением случаев, когда его везут на землю или территорию или обратно, и | ||||||||||||||
( c ), что при обгоне животного есть место для безопасного обгона. | ||||||||||||||
(2) В этой официальной инструкции «ведомый» означает «ведомый без повода». | ||||||||||||||
32 лошади, которых следует вести по правой стороне дороги | 32. Лицо, ведущее лошадь по проезжей части, должно, несмотря на любые другие положения настоящих правил, делать это с правой стороны проезжей части. | |||||||||||||
33 Обязанности погонщиков в темноте | 33. В часы освещения лицо, отвечающее за животных на дороге, должно иметь при себе, чтобы иметь возможность предупреждать других участников дорожного движения о присутствии животных, фонарь белого света, видимый на разумном расстоянии в направлении на котором движутся животные, и красный свет, видимый на разумном расстоянии в противоположном направлении. | |||||||||||||
ЧАСТЬ VI. ОБЯЗАННОСТИ ПЕШЕХОДОВ. | ||||||||||||||
34 пешеходов, проявляющих заботу | 34. Пешеход должен проявлять осторожность и принимать все разумные меры предосторожности, чтобы не создавать опасности или неудобства для движения и других пешеходов, и, когда он находится на дорожной развязке, контролируемой светофорами, должен соблюдать подзаконные акты 13 настоящих нормативных актов до сих пор. это относится к водителю, стоящему перед огнями, у которых нет стоп-линии. | |||||||||||||
35 Правила для пешеходов | 35. — (1) За исключением перехода проезжей части, пешеход должен использовать пешеходную дорожку, если она предусмотрена, а если таковая не предусмотрена, держаться как можно ближе к правому краю проезжей части. | |||||||||||||
(2) Невзирая на параграф (1) настоящего регламента, каждый человек в группе из двадцати или более человек, идущих по дороге, должен делать это как можно ближе к ее левому краю. | ||||||||||||||
(3) В часы освещения хотя бы один человек из группы из двадцати и более человек, идущих по дороге, должен иметь при себе фонарь белого цвета, видимый на разумном расстоянии в направлении, в котором идет группа, и красный свет. виден на разумном расстоянии в обратном направлении. | ||||||||||||||
(4) В этой официальной инструкции «пешеход» включает человека, который толкает детскую коляску. | ||||||||||||||
36 пешеходов переходят проезжую часть | 36. — (1) При переходе проезжей части пешеход должен оставаться на проезжей части только столько времени, сколько необходимо. | |||||||||||||
(2) На перекрестке дорог, где движение регулируется светофором или стрелком, пешеход должен переходить проезжую часть только тогда, когда движение, идущее в том направлении, в котором пешеход собирается перейти, разрешено (светофором или стрелком) для проезда. продолжать движение и уступать дорогу любому транспортному средству, поворачивающему перед пешеходом. | ||||||||||||||
(3) В том месте дороги, где движение контролирует стрелок, пешеход может переходить проезжую часть только с разрешения стрелка. | ||||||||||||||
(4) Для целей настоящего постановления каждая проезжая часть с двойной проезжей частью считается отдельной проезжей частью, а если на проезжей части есть транспортное убежище, часть проезжей части с каждой стороны убежища должна быть считается отдельной проезжей частью. | ||||||||||||||
37 Пешеходные фонари | 37. Пешеход, собирающийся перейти проезжую часть в месте, где предусмотрены пешеходные огни, должен сделать это только тогда, когда фонарь переднего пешеходного огня горит зеленым цветом. | |||||||||||||
38 Использование переходов «зебра» | 38. — (1) На проезжей части, на которой предусмотрен переход «зебра», пешеход не должен переходить проезжую часть в пределах 50 футов от перехода, за исключением перехода. | |||||||||||||
(2) Когда транспортное средство приближается к переходу «зебра», пешеход не должен наступать на этот переход, если его действие может заставить водителя либо резко затормозить, либо свернуть. | ||||||||||||||
ДАННЫЙ под моей рукой, 3 декабря 1964 года. | ||||||||||||||
(Подпись) Д. КОСТИГАН, | ||||||||||||||
Комиссар Garda Síochána. | ||||||||||||||
Министр местного самоуправления во исполнение полномочий, предоставленных ему Раздел 88 принадлежащий Закон о дорожном движении 1961 года (№ 24 от 1961 г.) и, выполнив требования пункта (2) статьи 6 этого Закона, настоящим дает согласие на принятие вышеупомянутых подзаконных актов. | ||||||||||||||
ДАННО за официальной печатью министра местного самоуправления 21 декабря 1964 года. | ||||||||||||||
НИЛ Т. БЛЭЙНИ, | ||||||||||||||
Министр местного самоуправления. | ||||||||||||||
ОБЪЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА. | ||||||||||||||
Эти официальные правила отменяют Общие официальные правила по контролю за дорожным движением с 1937 по 1959 год. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 7 предусматривает, что дорожный знак, содержащий отмененную черную стрелку, должен указывать, что движение не должно продолжаться в направлении, указанном стрелкой, а дорожный знак, содержащий только черную стрелку, должен указывать, что движение должно идти только в направлении, указанном стрелкой. стрелка. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 8 предусматривает, что дорожный знак с изогнутой черной стрелкой, помещенный на въезде на проезжую часть с двусторонним движением, должен указывать на то, что приближающиеся транспортные средства должны двигаться по левой проезжей части дороги с двусторонним движением. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 9 предусматривает, что непрерывная белая линия по центру проезжей части должна указывать на то, что движение транспорта должно держаться слева от линии. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 10 предусматривает, что прерывистая белая линия по центру проезжей части должна указывать на то, что движение транспорта должно держаться слева от такой линии, если только ее нельзя безопасно пересечь. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 11 предусматривает, что: | ||||||||||||||
( a ) две непрерывные белые линии по центру проезжей части должны указывать на то, что движение транспорта должно держаться слева от этих линий, и | ||||||||||||||
( b ) непрерывная белая линия и прерывистая белая линия вдоль центра проезжей части должны указывать на то, что движение, имеющее непрерывную белую линию, ближайшую справа от нее, должно держаться слева от линий, а движение, имеющее ближайшую прерывистую белую линию его правая сторона должна держаться слева от линий, если они не могут быть безопасно пересечены. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 13 устанавливает курс, по которому следует движение в местах, контролируемых светофором. | ||||||||||||||
Официальное постановление 14 предусматривает, что на железнодорожном переезде сигнал, состоящий из двух красных огней, мигающих поочередно со словом «стоп» на каждом огне, должен указывать на то, что водитель или пешеход не должны, пока мигают красные огни, выезжать за пределы проезжей части. стоп-линия или барьер, или, если такая линия или барьер не предусмотрен, за пределами сигнала. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 15 запрещает движение транспортных средств, кроме детских колясок или инвалидных колясок с ручным управлением, по тротуарам. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 17 предусматривает, что водитель должен двигаться как можно ближе к левому краю проезжей части, что позволит транспортным средствам безопасно проезжать и обгонять его справа от него, и запрещает движение с одной полосы движения на другую без уважительной причины и без уступки права. пути движения по другой полосе. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 18 предусматривает, что водитель не должен двигаться со скоростью, превышающей ту, которая позволяет ему остановиться на расстоянии, которое он может видеть, чтобы быть свободным. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 19 устанавливает правила, которым должны следовать водители при обгоне. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 20 устанавливает правила, которым должен следовать водитель, приближающийся к дорожной развязке. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 22 устанавливает правила в отношении — | ||||||||||||||
( a ) запуск автомобилей из неподвижного положения. | ||||||||||||||
( b ) уступка права проезда транспортным средствам, поворачивающим или пересекающим дорогу, и пешеходам, переходящим на перекрестках дорог, | ||||||||||||||
( c ) уступка права проезда транспортным средствам на дорогах общего пользования транспортными средствами, прибывающими из мест, не являющихся дорогами общего пользования, | ||||||||||||||
( d ) остановка транспортных средств на стоп-линии или на знаке остановки, если стоп-линия не предусмотрена, чтобы уступить дорогу движению перед выездом на главную дорогу, | ||||||||||||||
( e ) уступка права проезда перед выездом на главную дорогу с дороги, на которой установлен знак «Уступка права проезда», | ||||||||||||||
( f ) уступка права проезда перед выездом на главную дорогу, в отношении которой нет разрешенного знака, указывающего, что это главная дорога, | ||||||||||||||
( g ) уступка права проезда транспортным средствам, приближающимся справа, перед выездом на дорогу, которая не является основной дорогой, | ||||||||||||||
( h ) уступка права проезда транспортным средством, намеревающимся повернуть направо на перекрестке, транспортному средству, приближающемуся с противоположного направления и намеревающемуся проехать прямо через перекресток, и | ||||||||||||||
( i ) уступка права проезда пешеходу, находящемуся на пешеходном переходе. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 23 указывает, что водители должны подавать сигналы другим участникам дорожного движения и стрелкам. | ||||||||||||||
Правилами 24 предусмотрено, что водители и пешеходы должны подчиняться сигналам стрелков. При получении сигнала об остановке на дорожной развязке водитель должен остановиться за стоп-линией, если стоп-линия предусмотрена. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 25 устанавливает курс, которым должны следовать водители при движении задним ходом. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 26— | ||||||||||||||
( a ) предписывает правила в отношении парковки транспортных средств, а | ||||||||||||||
( b ) полностью запрещает парковку транспортных средств в определенных местах. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 27 предусматривает, что в случае транспортного средства, которое должно нести устройство заблаговременного предупреждения, это устройство в случае поломки, аварии или другого происшествия, произошедшего с транспортным средством, должно быть размещено на проезжей части таким образом, чтобы обеспечить адекватную заблаговременное предупреждение о движении. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 29 устанавливает правила, которым должны следовать велосипедисты. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 30 предусматривает, что водитель транспортного средства, встречающего или проезжающего животное по дороге, должен либо снизить скорость, либо остановить транспортное средство по требованию лица, отвечающего за животное. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 31 устанавливает правила, которым должны следовать лица, отвечающие за то, что животных ведут по дороге или по дороге без повода или другого поводка. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 32 предусматривает, что лицо, ведущее лошадь по проезжей части, должно делать это с правой стороны проезжей части. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 33 предусматривает, что лицо, отвечающее за животных, несет фонарь по дороге в часы освещения. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 34 предусматривает, что пешеход должен проявлять осторожность, чтобы не создавать опасности или неудобства для других транспортных средств или пешеходов. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 35 предусматривает, что: | ||||||||||||||
( a ) человек должен идти по пешеходной дорожке и там, где нет пешеходной дорожки, как можно ближе к правому краю проезжей части, и | ||||||||||||||
( b ) группа из двадцати или более человек, идущих по проезжей части, должна делать это как можно ближе к левому краю, а в часы освещения по крайней мере один человек из группы должен нести лампу, показывающую белый свет в направление, в котором идет группа, и красный свет в противоположном направлении. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 36 устанавливает правила, которым должны следовать пешеходы при переходе проезжей части, и предусматривает, что они должны действовать в соответствии с сигналами светофора или стрелков в местах, где движение контролируется. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 37 предусматривает, что пешеход не должен переходить проезжую часть по пешеходным световым сигналам, если обращенный к нему фонарь огней не горит зеленым цветом. | ||||||||||||||
Официальное разъяснение 38 предусматривает, что пешеход — | ||||||||||||||
( a ) не должны пересекать проезжую часть в пределах 50 футов от перехода «зебра», за исключением перехода, и | ||||||||||||||
( b ) не должен наступать на перекресток «зебра», если его действие может привести к внезапному торможению или повороту водителя приближающегося транспортного средства. |