Дорожный знак 1.4.1, 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.5, 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду»
Знаки 1.4.1 — 1.4.6 предупреждают о приближении к железнодорожному переезду. Чем меньше полос на знаке, тем ближе переезд.
Устанавливается:
Первый знак с тремя полосами устанавливается вне населенного пункта на расстоянии 150 — 300 метров до переезда, а последний знак с одной полосой устанавливается не менее чем за 50 метров до переезда. В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются.
Данный знак устанавливается совместно со знаками:
1.1 |
«Железнодорожный переезд со шлагбаумом». Предупреждает водителя о приближении к железнодорожному переезду со шлагбаумом. |
|
1.2 |
«Железнодорожный переезд без шлагбаума». Предупреждает водителя о приближении к железнодорожному переезду без шлагбаума. |
|
1.3.1 |
Предупреждает водителя о том, что проезжую часть пересекает один железнодорожный путь. |
|
1.3.2 |
Предупреждает водителя о том, что проезжую часть пересекает два и более железнодорожных путей. |
На железнодорожном переезде запрещается:
- Обгонять транспортные средства непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него;
- Двигаться задним ходом на переезде;
- Самовольно открывать шлагбаум;
- Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при закрытом шлагбауме(даже если сигнал светофора не работает), при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.
Купите знак 1.

Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населённых пунктов. Этот знак может устанавливаться одновременно на правой и левой стороне дороги (наклонная красная полоса направлена в сторону проезжей части) за 150—300 метров.
Номер знака | Типоразмер | H | B |
---|---|---|---|
1.4.1 — 1.4.6, 8.1.3, 8.1.4, 8.2.2. — 8.11, 8.14 — 8.21.3 | I | 300 | 600 |
II | 350 | 700 | |
III | 450 | 900 | |
5.7.1, 5.7.2, 5.23.2, 5.24.2, 6.14.2, 6.16, 6.18.1 — 6.18.3 | II | 350 | 1050 |
III | 450 | 1350 | |
5.15.1, 5.15.3, 5.15.7, 5.15.8 | II | 700 | 1400 |
III | 900 | 1800 | |
6.![]() | II | 200 | 300 |
III | 350 | 450 | |
6.14.1, 6.14.2 | II | 350 | 700 |
8.1.1, 8.2.1, 8.12 | I | 300 | 600 |
II | 350 | 700 | |
III | 450 | 900 | |
IV | 600 | 1200 |
Примечание: для знаков 5.15.1, 5.15.7, 5.15.8, на которых указывают направления движения для двух полос, размер B уменьшают до 930 мм — для типоразмера II и до 1200 мм — для типоразмера III
Для знаков 5.15.7, 5.15.8, на которых указывают направления движения для 4 и более полос, размер B увеличивают на 465 мм — для типоразмера II и на 600мм для типоразмера III, из расчета на каждую из полос свыше трех.
Для знаков 6.13, на которых указывают более двух цифр, размер B увеличивают на 135 мм для типоразмера II и на 180 мм для типоразмера III, из расчета на каждую цифру
1.![]() | Железнодорожный переезд со шлагбаумомПриближение к железнодорожному переезду, оборудованному шлагбаумом. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1 Этот знак дублируется только вне населённого пункта. Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.2 | Железнодорожный переезд без шлагбаумаПриближение к железнодорожному переезду, не оборудованному шлагбаумом. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8. Этот знак дублируется только вне населённого пункта. Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.3.1 | Однопутная железная дорогаПриближение к однопутному железнодорожному переезду, не оборудованному шлагбаумом. Предупреждают водителей о наличии не оборудованного шлагбаумом железнодорожного переезда с одним путём. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются непосредственно перед железнодорожными переездами без шлагбаума. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.3.2 | Многопутная железная дорогаПриближение к многопутному железнодорожному переезду, не оборудованному шлагбаумом. Предупреждают водителей о наличии не оборудованного шлагбаумом железнодорожного переезда с несколькими путями. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются непосредственно перед железнодорожными переездами без шлагбаума. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.4.1 — 1.4.6 | Приближение к железнодорожному переездуДополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населённых пунктов. Этот знак может устанавливаться одновременно на правой и левой стороне дороги (наклонная красная полоса направлена в сторону проезжей части). Знаки устанавливаются: 1.4.1, 1.4.4 — за 150 — 300 метров 1.4.2, 1.4.5 — за 100 — 200 метров 1.4.3, 1.4.6 — за 50 — 100 метров. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.5 | Пересечение с трамвайной линиейПредупреждает о приближении к пересечению с трамвайными путями вне перекрёстка или перед перекрёстком при ограниченной видимости трамвайных путей (менее 50 м). Приближаясь к такому пересечению, водитель должен быть особо внимателен, так как в большинстве случаев трамвай имеет преимущественное право на движение, то есть водитель должен уступить дорогу трамваю. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1 | |||||
1.6 | Пересечение равнозначных дорогМожет быть оборудован пешеходным переходом. Необходимо уступать дорогу любым транспортным средствам, приближающимся справа, и пешеходам. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1 | |||||
1.7 | Пересечение с круговым движениемПредупреждает о приближении к круговому перекрёстку. Движение в кольце идёт против часовой стрелки. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. | |||||
1.8 | Светофорное регулированиеПредупреждает о перекрёстке, пешеходном переходе или другом участке дороги, движение на которых регулируется светофором. Водителю рекомендуется снизить скорость, оценить ситуацию. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. | |||||
1.9 | Разводной мостРазводной мост или паромная переправа. При въезде на паром необходимо руководствоваться указаниям дежурного по паромной переправе, пропуская транспортные средства, съезжающие с парома. Водителю рекомендуется снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. Этот знак дублируется только вне населённого пункта, второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. | |||||
1.10 | Выезд на набережнуюВыезд на набережную или берег. Предупреждают водителей о выезде на набережную, берег реки, озера, где имеется опасность съезда транспортного средства в воду. Водителю рекомендуется снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. Этот знак дублируется только вне населённого пункта, второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. | |||||
1.11.1, 1.11.2 | Опасный поворотЗакругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью направо. Водитель должен помнить, что на таких участках запрещены такие манёвры как обгон, разворот и движение задним ходом. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. | |||||
1.12.1, 1.12.2 | Опасные поворотыПредупреждают о приближении к участку дороги с двумя опасными поворотами, следующими друг за другом. Водитель должен помнить, что на таких участках запрещены такие манёвры как обгон, разворот и движение задним ходом. Водитель обязан снизить скорость, оценить ситуацию. Подробно данные знаки мы рассматривали в отдельной статье. Устанавливаются в населённом пункте за 50—100 м, вне населённых пунктов за 150—300 м до начала опасного участка. | |||||
1.13 | Крутой спускЦифрами указывается уклон в сотых долях. Особенности:В случае затруднённого встречного разъезда уступить дорогу должен водитель, движущийся на спуск.Знаки 1.13 и 1.14 могут устанавливаться без таблички 8.1.1 непосредственно перед началом спуска или подъема, если они следуют друг за другом. | |||||
1.14 | Крутой подъемЦифрами указывается уклон в сотых долях. Особенности:В случае затруднённого встречного разъезда уступить дорогу должен водитель, движущийся на спуск. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.15 | Скользкая дорогаУчасток дороги с повышенной скользкостью проезжей части. Водитель обязан снизить скорость. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.16 | Неровная дорогаУчасток дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное). Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.17 | Искусственная неровностьПредупреждает об искусственной неровности на дороге для принудительного снижения скорости. | |||||
1.18 | Выброс гравияУчасток дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колёс транспортных средств. | |||||
1.19 | Опасная обочинаУчасток дороги, на котором съезд на обочину опасен. | |||||
1.20.1 — 1.20.3 | Сужение дороги1.20.1 Сужение дороги с обеих сторон. 1.20.2 Сужение дороги с правой стороны. 1.20.3 Сужение дороги с левой стороны. Подробно данные знаки мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.21 | Двустороннее движениеНачало участка дороги (проезжей части) с встречным движением. | |||||
1.22 | Пешеходный переходПриближение к нерегулируемому пешеходному переходу, обозначенному знаками 5.19.1 , 5.19.2 и (или) разметкой 1. | |||||
1.23 | ДетиУчасток дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которой возможно появление детей. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. При повторении знаков вне населенных пунктов второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. В населенных пунктах – непосредственно в начале опасного участка. | |||||
1.24 | Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкойПредупреждает о пересечении с велосипедной или велопешеходной дорожкой. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. Все знаки, относящиеся к велосипедистам, мы рассматривали здесь. | |||||
1.25 | Дорожные работыПредупреждает о дорожных работах неподалёку. Знак 1.25 при проведении краткосрочных работ на проезжей части может устанавливаться без таблички 8. При повторении знаков вне населенных пунктов второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. В населенных пунктах – непосредственно в начале опасного участка. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. | |||||
1.26 | Перегон скотаПредупреждает о том, что вблизи возможен перегон скота. | |||||
1.27 | Дикие животныеПредупреждают о том, что на дорогу могут выбегать дикие животные. | |||||
1.28 | Падение камнейУчасток дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней. | |||||
1.29 | Боковой ветерПредупреждает о сильных боковых ветрах. Необходимо снизить скорость и держаться как можно ближе к центру занимаемой полосы, чтобы в случае порыва не оказаться на обочине или на встречной полосе. | |||||
1.30 | Низколетящие самолетыПредупреждает о низколетящих самолётах. | |||||
1.31 | ТоннельТоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена. Перед въездом в тоннель необходимо включить ближний или дальний свет фар (чтобы в случае отключенного освещения в тоннеле не оказаться на движущемся автомобиле в тёмном пространстве). | |||||
1.32 | ЗаторУчасток дороги, на котором образовался затор. Знак 1.32 применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор. | |||||
1.33 | Прочие опасностиУчасток дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками. | |||||
1.![]() | Направление поворотаНаправление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. | |||||
1.34.3 | Направление поворотаНаправление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. | |||||
1.35 | Участок перекресткаОбозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами. Подробно данный знак мы рассматривали в отдельной статье. Устанавливается на границе перекрестка. |
Графический объект | Описание знака |
1.1 | «Железнодорожный переезд со шлагбаумом» Предупреждает о приближении к ж/д переезду со шлагбаумом. Вне населённого пункта (н.п.) устанавливается на расстоянии 150-300 м, в населённом пункте — на расстоянии 50-100 м. Знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб.8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.2 | «Железнодорожный переезд без шлагбаума» Предупреждает о приближении к ж/д переезду без шлагбаума. Вне населённого пункта (н.п.) устанавливается на расстоянии 150-300 м, в населённом пункте — на расстоянии 50-100 м. Знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб.8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.3.1 | «Однопутная железная дорога» Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом. Особенности: |
1.3.2 | «Многопутная железная дорога» Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом. Особенности: |
«Приближение к железнодорожному переезду» Устанавливаются вне н. п. на расстоянии 150-300 метров, при этом расстояние между знаками пропорциональное. Особенности: | |
«Приближение к железнодорожному переезду» Устанавливаются вне н. п. на расстоянии 150-300 метров, при этом расстояние между знаками пропорциональное. Особенности: | |
1.5 | «Пересечение с трамвайной линией» Устанавливается в н. п. за 50-100 м. до пересечения с трамвайной линией, вне н. п. — за 150-300 м, может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.6 | «Пересечение равнозначных дорог» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.7 | «Пересечение с круговым движением» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.8 | «Светофорное регулирование» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.9 | «Разводной мост» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.10 | «Выезд на набережную» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.11.1 | «Опасный поворот (правый)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.11.2 | «Опасный поворот (левый)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.12.1 | «Опасные повороты (с первым поворотом направо)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.12.2 | «Опасные повороты (с первым поворотом налево)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.![]() | «Крутой спуск» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Уступить дорогу, при наличии препятствия на уклонах, обозначенных знаками 1.13 и 1.14, должен водитель ТС, движущегося на спуск. |
1.14 | «Крутой подъем» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Уступить дорогу при наличии препятствия на уклонах, обозначенных знаками 1.13 и 1.14 , должен водитель ТС, движущегося на спуск. |
1.15 | «Скользкая дорога» Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части. Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.16 | «Неровная дорога » Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и т.п.) Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.17 | «Искусственная неровность» Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости. Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.18 | «Выброс гравия » Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств. Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.19 | «Опасная обочина» Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен. Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.20.1 | «Сужение дороги » Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.20.2 | «Сужение дороги (справа)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.20.3 | «Сужение дороги (слева)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.21 | «Двустороннее движение (слева)» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.22 | «Пешеходный переход» Устанавливается в н. Особенности: |
1.23 | «Дети» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.24 | «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Водители велосипедов и мопедов должны уступать дорогу ТС, движущимся по дороге. |
1.25 | «Дорожные работы» Устанавливается в н. Особенности: |
1.26 | «Перегон скота» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.![]() | «Дикие животные» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.28 | «Падение камней» Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней. Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.29 | «Боковой ветер» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.30 | «Низколетящие самолеты» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.31 | «Тоннель» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: |
1.32 | «Затор» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. Особенности: |
1.33 | «Прочие опасности» Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. — за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8 «Расстояние до объекта». Особенности: Если на знаке желтый фон, то знак является временным. В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками. |
1.34.1 | «Направление поворота» Указывает направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. (направо) Особенности: |
1.34.2 | «Направление поворота» Указывает направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. (налево) Особенности: |
1.34.3 | «Направление поворота» Указывает направление движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Особенности: |
1.35 | «Участок перекрестка» Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами. Особенности: Знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка. Это желтый квадрат на темном фоне с двумя пересекающимися диагоналями. |
ПДД РФ 2021 — Приложение 1: Предупреждающие знаки
Дорожные знаки (по ГОСТу Р 52289-2004 и ГОСТу Р 52290-2004)
Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.
1.1. «Железнодорожный переезд со шлагбаумом»
1.2. «Железнодорожный переезд без шлагбаума»
1.3.1. «Однопутная железная дорога»
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с одним путем.
1.3.2. «Многопутная железная дорога»
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу с двумя путями и более.
1.4.1.-1.4.6. «Приближение к железнодорожному переезду»
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов
1. 5. «Пересечение с трамвайной линией»
1.6. «Пересечение равнозначных дорог»
1.7. «Пересечение с круговым движением»
1.8. «Светофорное регулирование»
Перекресток, пешеходный переход или участок дороги, движение на котором регулируется светофором.
1.9. «Разводной мост»
Разводной мост или паромная переправа.
1.10. «Выезд на набережную»
Выезд на набережную или берег.
1.11.1. «Опасный поворот»
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью направо.
1.11.2. «Опасный поворот»
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью налево.
1.12.1. «Опасные повороты»
Участок дороги с опасными поворотами, с первым поворотом направо.
1.12.2. «Опасные повороты»
Участок дороги с опасными поворотами, с первым поворотом налево.
1. 13. «Крутой спуск»
1.14. «Крутой подъем»
1.15. «Скользкая дорога»
Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части.
1.16. «Неровная дорога»
Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное).
1.17. «Исскуственная неровность»
Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости.
1.18. «Выброс гравия»
Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.
1.19. «Опасная обочина»
Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен.
1.20.1. «Сужение дороги»
С обеих сторон.
1.20.2. «Сужение дороги»
Справа.
1.20.3. «Сужение дороги»
Слева.
1. 21. «Двустороннее движение»
Начало участка дороги (проезжей части) с встречным движением.
1.22. «Пешеходный переход»
Пешеходный переход, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1—1.14.2.
1.23. «Дети»
Участок дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которого возможно появление детей.
1.24. «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой»
1.25. «Дорожные работы»
1.26. «Перегон скота»
1.27. «Дикие животные»
1.28. «Падение камней»
Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.
1.29. «Боковой ветер»
1.30. «Низколетящие самолеты»
1.31. «Тоннель»
Тоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена.
1.32. «Затор»
Участок дороги, на котором образовался затор.
1.33. «Прочие опасности»
Участок дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.
1.34.1.-1.34.2. «Направление поворота»
Направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги.
1.34.3. «Направление поворота»
Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.
1.35. «Участок перекрестка». Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.
Предупреждающие знаки 1.1, 1.2, 1.5—1.33 вне населенных пунктов устанавливаются на расстоянии 150—300 м, в населенных пунктах на расстоянии 50—100 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1.
Знаки 1.13 и 1.14 могут устанавливаться без таблички 8.1.1 непосредственно перед началом спуска или подъема, если спуски и подъемы следуют друг за другом.
Знак 1.25 при проведении краткосрочных работ на проезжей части может устанавливаться без таблички 8.1.1 на расстоянии 10—15 м до места проведения работ.
Знак 1.32 применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор.
Вне населенных пунктов знаки 1.1, 1.2, 1.9, 1.10, 1.23 и 1.25 повторяются. Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. Знаки 1.23 и 1.25 повторяются и в населенных пунктах непосредственно в начале опасного участка.
Знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка
Железнодорожный переезд без шлагбаума | Портал по безопасности дорожного движения
На знаке 1.2 в красном треугольнике изображен поезд. Дорожный знак 1.2 предупреждает о приближении к железнодорожному переезду без шлагбаума. Увидев этот знак, водитель должен сбросить (уменьшить) скорость движения, так как придется переезжать рельсы, а в нашей стране это не только опасность столкнуться с поездом, но и ямы рядом с рельсами. Приближаясь к жд переезду, надо приготовиться к возможному появлению железнодорожного состава или включению запрещающих сигналов светофора. Мигающий бело-лунный свет светофора не является запрещающим. Знак 1.2 устанавливается В населенном пункте: на расстоянии 50-100 метров до переезда. Вне населенного пункта: на расстоянии 150-300 метров до переезда. Данный знак устанавливается совместно со знаками: 1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду». Знаки дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов. Чем меньше полос на знаке, тем ближе переезд. Первый знак с тремя полосами устанавливается вне населенного пункта на расстоянии 150 — 300 метров до переезда. Последний знак с одной полосой устанавливается не менее чем за 50 метров до переезда. В населенных пунктах такие знаки не устанавливаются! Непосредственно перед железнодорожным переездом без шлагбаума устанавливаются знаки: Однопутная железная дорога 1.3.1 «Однопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает только один железнодорожный путь. Многопутная железная дорога 1.3.2 «Многопутная железная дорога». Означает, что проезжую часть пересекает два и более железнодорожных путей. Движение без остановки запрещено 2.5 «Движение без остановки запрещено». Запрещается движение без остановки перед стоп-линией, а если ее нет — перед краем пересекаемой проезжей части. Знак 2.5 может быть установлен совместно с 1.3.1 и 1.3.2. Запрещается 1. Обгонять транспортные средства непосредственно на железнодорожных переездах и вблизи 100 метров до него. 2. Двигаться задним ходом на переезде. 3. Выезжать на переезд: если за ним образовался затор, при включении запрещающего сигнала светофора, при запрещающем сигнале дежурного по переезду, при появлении в зоне видимости железнодорожного состава.
Лайков пока нет)
22.10.2017 444
железнодорожных переездов: все, что вам нужно знать
Железнодорожный переезд — это место, где дорога пересекает железнодорожную или трамвайную линию. Подойдите к нему и осторожно пересеките его. Никогда не выезжайте на перекресток до тех пор, пока дорога на другой стороне не станет чистой, и не подходите слишком близко к идущей впереди машине. Никогда не останавливайтесь и не паркуйтесь на перекрестке или рядом с ним.
Столкновение с поездом или трамваем может привести к летальному исходу. Всегда следует снижать скорость до скорости, с которой при необходимости можно остановиться при приближении к переезду.Поезда имеют большой тормозной путь и не могут вовремя остановить машину на переправе.
Поочередно мигающие красные огни означают, что ВЫ ДОЛЖНЫ ОСТАНОВИТЬСЯПредупреждающие знаки обычно устанавливаются заранее. Слушайте и смотрите в обе стороны, прежде чем переходить железную дорогу, даже если нет никаких признаков приближающегося поезда.
Контролируемые переходы
На большинстве переходов есть светофоры с горящим желтым светом, двойные мигающие красные стоп-сигналы и звуковая сигнализация для пешеходов.У них могут быть полные, половинные или нулевые преграды.
- Вы ДОЛЖНЫ всегда подчиняться мигающим красным стоп-сигналам.
- Вы ДОЛЖНЫ остановиться за белой линией через дорогу.
- Продолжайте движение, если вы уже пересекли белую линию, когда загорелся желтый свет.
- Не двигайтесь задним ходом на контролируемый переход или над ним.
- Вы ДОЛЖНЫ подождать, если поезд проезжает мимо, а красный свет продолжает мигать. Значит, скоро будет проезжать еще один поезд.
- Переходить только тогда, когда гаснет свет и открываются шлагбаумы.
- Никогда не обходите полубарьеры зигзагами, они автоматически опускаются при приближении поезда.
- На переездах, где нет шлагбаумов, приближается поезд, когда горит свет.
- Не входите на железнодорожный переезд, если дорога за переездом заблокирована (например, медленно движущимися или остановившимися автомобилями). Всегда следите за тем, чтобы не застрять на железной дороге!
Открытые переходы
На открытых переходах нет ворот, заграждений или мигалок.Ситуации, когда вам следует быть предельно осторожными, включают:
- при приближении к переезду без каких-либо сигналов, поскольку поезд может прибыть в любое время без предупреждения
- , если обзор железнодорожных путей ограничен (например, заблокирован зданиями или растительностью)
Притормозите, прислушайтесь к поездам и посмотрите в обе стороны, прежде чем проехать. Если есть железнодорожный телефон, используйте его, чтобы связаться с оператором связи, чтобы убедиться, что переход безопасен.
Проверить наличие других поездов
Никогда не выезжать на железнодорожный переезд, когда приближается поезд, никогда не двигаться, пока все сигнальные огни не перестанут мигать, и никогда не переходить, пока ворота не будут полностью открыты,
Если вы остановились, чтобы пропустить поезд пройдите, не двигайтесь, пока огни не перестанут мигать! Огни могут продолжать мигать, показывая, что приближается второй поезд.
Происшествие и поломки
В случае поломки вашего автомобиля или аварии на перекрестке вы должны
- немедленно вывести всех из транспортного средства и покинуть перекресток.
- Воспользуйтесь железнодорожным телефоном, чтобы сообщить об этом. оператор сигнала. Следуйте инструкциям, которые вы получаете.
- отведите транспортное средство от переезда, если есть время до прибытия поезда. Если прозвучал сигнал тревоги или загорелся желтый свет, немедленно покиньте автомобиль и покиньте перекресток.
Железнодорожные переезды | Alberta.ca
Никогда не пытайтесь обогнать поезд до переезда. Поезда должны проходить очень большое расстояние, чтобы остановиться. Всегда уступайте им. Железнодорожные переезды обозначены знаками. Они также могут иметь механические или электрические сигнальные устройства.
Предупреждающие знаки
Эти знаки говорят вам смотреть, слушать и снижать скорость, потому что вам, возможно, придется остановиться на поезд. Знак скорости под предупреждающим знаком — это рекомендуемая скорость для железнодорожного переезда.Это будет меньше заявленной скорости для дороги.
Впереди железнодорожный переезд, ограничение скорости 30 км / час
Разметка тротуара
Разметка тротуара, такая как X и / или стоп-линия, может быть нанесена на тротуар при подходе к некоторым железнодорожным переездам. Если вам необходимо остановиться на поезд, сделайте это до стоп-линии.
Впереди железнодорожный переезд
Знаки железнодорожных переездов
Эти знаки есть на всех железнодорожных переездах общего пользования.Знак железнодорожного переезда означает, что водители должны уступать дорогу всем поездам. Если железнодорожных путей несколько, на знаке пересечения будет указано количество путей. Вы должны остановиться, когда поезд будет виден или подает сигнал и приближается в пределах 500 метров (около 5 городских кварталов) от перекрестка.
Знак железнодорожного переезда
Знаки железнодорожного переезда со знаком остановки
Знак «Стоп» на железнодорожном переезде требует, чтобы водитель полностью остановился на расстоянии от пяти метров (15 футов) до 15 метров (50 футов) от ближайшего рельса.Не продолжайте движение, пока не убедитесь, что поезд не приближается.
Знак железнодорожного переезда со знаком остановки
Мигающие красные световые сигналы и звонок
Знаки красного света используются с железнодорожными знаками на многих железнодорожных переездах. Остановитесь, когда начнут мигать огни и звенят колокола, потому что приближается поезд. Водитель ближайшего к переезду транспортного средства должен остановиться на расстоянии не менее 5 метров от ближайшего железнодорожного пути. Не продолжайте движение, пока не погаснут огни и колокола, а поезд не пройдет или не остановится полностью.Если треков больше 1, перед пересечением убедитесь, что все треки свободны.
Железнодорожный переезд с мигающими красными световыми сигналами и звонком
Ворота (кронштейны), фонари и колокола
На некоторых железнодорожных переездах ворота используются с красными световыми сигналами и звонками. Оставайтесь остановленными, пока не поднимутся ворота, не перестанут мигать огни и не перестанут звонить колокола.
Железнодорожный переезд с воротами (гербами), фонарями и колоколами
Следуйте этим советам по безопасности всякий раз, когда вы едете рядом с железнодорожными путями:
- Не застрять на железнодорожных путях на железнодорожном переезде.Подождите на подходе к переходу и переходите его только тогда, когда уверены, что сможете его освободить.
- Когда последний вагон поезда проезжает перекресток, убедитесь, что другой поезд не идет, прежде чем двигаться вперед. Второй поезд может пойти по другому пути с другого направления. Возможно, вы не сможете услышать второй поезд из-за шума первого.
- Никогда не объезжайте ворота. Если ворота опущены, поднимаются или опускаются, не переходите рельсы.
- Если у вашего автомобиля стандартная (механическая) коробка передач, не переключайте передачи при пересечении гусениц.Если вы не сможете завершить смену, ваш автомобиль может застрять на рельсах.
- Если ваша машина остановилась на железнодорожном переезде, немедленно вытащите всех из машины и удалите с рельсов. Если приближается поезд, отойдите подальше от вашего автомобиля и подальше от путей. Если возможно, двигайтесь в том направлении, куда приближается поезд. Это защитит вас от попадания летящего мусора, если поезд столкнется с остановившимся транспортным средством.
- В плохую погоду или ночью обращайте внимание на предварительные железнодорожные предупреждения и железнодорожные знаки.Двигайтесь со скоростью, которая позволит вам остановиться на расстоянии, хорошо освещенном вашими фарами.
Помните, поезд может остановиться через километр и более даже при полном экстренном торможении. Безопасность вас и ваших пассажиров полностью зависит от вас, водителя.
Когда вы приближаетесь к железнодорожному переезду, вы должны? — MVOrganizing
Когда вы приближаетесь к железнодорожному переезду, вы должны?
Водитель транспортного средства, приближающийся к знаку железнодорожного переезда, должен снизить скорость до разумной скорости.Если требуется остановиться, водитель должен остановиться на отмеченной стоп-линии. Если линии нет, водитель должен остановиться на расстоянии не менее 15 футов и 50 футов от железнодорожного переезда.
При приближении к железнодорожному переезду стоит викторина?
Что всегда следует делать при приближении к железнодорожному переезду? Когда требуется остановиться, вы должны сделать это в пределах 50 футов, но не менее 15 футов от ближайшего ограждения перехода.
Что делать при приближении к железнодорожному переезду?
При приближении к железнодорожному переезду без опознавательных знаков снизьте скорость и будьте готовы остановиться.Перед тем, как перейти, убедитесь, что поезда не приближаются ни в одном направлении по любому пути. Если вы видите или слышите приближающийся поезд, остановитесь на безопасном расстоянии от ближайшего пути и подождите, пока поезд не пройдет.
Когда вы приближаетесь к железнодорожному переезду без мигающих сигналов о переходе через ворота, вы должны?
При приближении к железнодорожному переезду, на котором отсутствуют предупреждающие сигналы (например, электрические мигалки или ворота), водитель должен замедлить скорость, посмотреть и прислушаться.
Как называется герб на железнодорожном переезде?
Сигналы на железнодорожных переездах — это электронные сигнальные устройства для автотранспортных средств на железнодорожных переездах. Основной сигнал состоит из мигающих красных огней, траверсы и колокола, прикрепленных к мачте. На большинстве переходов сигналы активируются примерно за 30 секунд до прибытия поезда.
Чего не будет на пассивном железнодорожном переезде?
Пассивный железнодорожный переезд — это переезд, на котором не установлено ни мигалок, ни мигалок, ни проезжих ворот.
Что означают огни на железнодорожных путях?
Огни, отображаемые сигналом, имеют три свойства: вид, название и индикацию. Аспект описывает, что отображается, например, красный на зеленом. Красный означает стоп; зеленый означает движение вперед, желтый — осторожность или приближение, обычно указывая на то, что следующий сигнал красный.
Что означает мигающий красный свет на железнодорожном переезде?
Четко видимое электрическое или механическое сигнальное устройство предупреждает о немедленном приближении поезда.Если на железнодорожном переезде мигают красные огни, все транспортные средства должны остановиться, даже если поезда нет в поле зрения. После остановки водители не должны переходить железнодорожные пути до тех пор, пока это не станет безопасным.
Почему в поездах 3 фары?
Фонарь стал требованием Федерального управления железных дорог (FRA) для улучшения визуальной линии обзора встречных поездов и локомотивов, не только добавляя дополнительные огни к головной станции, но также и мигающие.
Что такое абсолютный сигнал?
Абсолютный сигнал: сигнал, индикация «стоп» которого означает «остановка и остановка». Обычно идентифицируется по отсутствию номерного знака, но может также иметь табличку с буквой «А».
Какого цвета железнодорожные пути?
Хотя железнодорожные огни более сложны и различаются в разных частях мира, все понимают, что цвета означают одно и то же: красный для остановки, желтый для предупреждения и зеленый для движения.
Что такое знак RR?
Знак железнодорожного переезда
Что такое далекий сигнал?
: железнодорожный сигнал, размещенный на расстоянии, позволяющем заблаговременно предупредить об установке сигнала «домой», при котором поезд должен остановиться.- называется также сигнал приближения.
Какого цвета больше всего предупреждающих знаков?
желтый
Что означает синий знак?
Эти знаки сообщают вам, где вы находитесь, куда идти и какое расстояние. Синий: этот цвет также используется для указателей. Эти знаки сообщают вам об услугах вдоль проезжей части, таких как зоны отдыха, больницы, заправочные станции и жилье.
Какой формы предупреждающий знак, что начинается разделенная автомагистраль?
Разделенные дорожные знаки имеют ромбовидную форму с желтым фоном и черными символами.
Что должен сделать водитель в первую очередь после того, как решит повернуть?
Что должен сделать водитель в первую очередь после того, как решит повернуть? Подайте сигнал на расстоянии не менее 200 футов от поворота. Назначение дорожных знаков: регулировать, предупреждать и направлять водителей.
Что означает желтый крест?
Знаки ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПЕРЕХОДА
В чем разница между разделенной и неразделенной автомагистралью?
Если сплошная желтая линия проходит по правому краю разделенной автомагистрали, вы едете неверным путем.На неразделенной автомагистрали желтые линии отмечают центр проезжей части. На двухполосных дорогах они могут быть разбитыми или сплошными (или их комбинация).
Какой знак показывает конец разделенной автомагистрали?
Вы увидите знак «Концы разделенного шоссе» перед концом физически разделенного шоссе. Он предупреждает вас о том, что шоссе впереди больше не разделено средней полосой или барьером. Очень скоро вы выйдете на нераздельную проезжую часть с двусторонним движением.
Когда дорога обозначена сплошной желтой линией?
Цвета и стили разметки на обочине и между полосами движения показывают, разрешен ли обгон.Когда дорога обозначена сплошной желтой и прерывистой желтой линией, это означает, что транспорт движется в противоположных направлениях.
Когда вы собираетесь съехать со скоростной автомагистрали, вы должны?
Избегайте использования указателя поворота. При выезде со скоростной автомагистрали важно обращать внимание на другие транспортные средства, движущиеся поблизости. Обязательно посмотрите новое ограничение скорости и проверьте свой спидометр. Маловероятно, что вы будете выезжать на дорогу с таким же ограничением скорости, как на скоростной автомагистрали.
При выезде на автостраду обычно лучше?
При выезде на автостраду лучше всего:
- Двигайтесь медленно, ожидая открытия.
- Разгонитесь до скорости, превышающей скорость движения транспорта.
- Включите аварийную световую сигнализацию, пока безопасно не выедете на автостраду.
- Разгонитесь до скорости движения по автостраде.
Какое наиболее частое столкновение в рабочей зоне?
Аварии сзади (наезд на заднюю часть замедляющего или останавливающегося автомобиля) являются наиболее распространенным типом аварий в рабочей зоне.Несчастные случаи со смертельным исходом на рабочем месте чаще всего случаются летом и осенью.
При подготовке к выезду с параллельной парковки вам следует?
Пояснение: Чтобы выехать с параллельной парковки, убедитесь, что ваши колеса прямые, поверните их назад к автомобилю позади вас и поверните колеса в сторону от бордюра. выезжайте на полосу движения только тогда, когда это безопасно.
Вы сигнализируете о параллельной парковке?
Всегда сначала подавайте сигнал, а затем располагайте автомобиль параллельно припаркованному автомобилю (задние бамперы обоих автомобилей выровнены) перед пустым местом.Держитесь на расстоянии не менее двух футов от автомобиля (см. Рисунок). Убедитесь, что путь позади вас свободен, и переключитесь на задний ход.
Как вы выполняете трюк с параллельным парком?
- Установите машину. Медленно ведите машину так, чтобы она была параллельна машине, припаркованной перед пустым пространством.
- Проверьте свои зеркала.
- Начать резервное копирование.
- Выпрямите рулевое колесо.
- Начните поворачивать рулевое колесо влево.
- Проверьте, насколько вы близко.
- Отрегулируйте свое положение.
- Не забудьте заплатить перед отъездом.
Безопасность дорожного движения и железнодорожные переезды / железнодорожные переезды
Введение:
Что такое железнодорожный переезд?
Термин железнодорожный переезд (также называемый железнодорожным переездом, дорогой, проходящей через железную дорогу, железнодорожным переездом, железнодорожным переездом или переездом) — это переезд на одном уровне («горизонтальный перекресток») — без обращения к мосту или туннелю — железнодорожная ветка у дороги, пути или другой железной дороги.
Во многих странах железнодорожные переезды на менее важных дорогах и железнодорожных линиях часто бывают «открытыми» или «неконтролируемыми», иногда с сигнальными огнями или колокольчиками, предупреждающими о приближающихся поездах. В Южной Африке есть переходы между фермами, национальными, провинциальными, муниципальными и частными дорогами.
Сегодня в Южной Африке существует более 7500 железнодорожных переездов. Вместе они представляют значительную угрозу безопасности как для пользователей дорог, так и для пользователей железных дорог. В 2008 году у нас было 13 погибших в 129 происшествиях на железнодорожных переездах, находящихся под контролем Transnet.Управление движением для участников дорожного движения варьируется от «пассивных» указателей до «активной» защиты, которая представляет собой комбинацию сигнальных огней или огней и ворот стрелы. Машинисты также предупреждают участников движения о приближающихся поездах, подав звуковой сигнал на табло. Иногда очень неприятно жить поблизости.
В то время как улучшения инфраструктуры будут продолжать снижать риск на железнодорожных переездах, водителям, водителям и пешеходам рекомендуется быть осторожными, осведомленными и соблюдать правила дорожного движения каждый раз, когда они сталкиваются с железнодорожным / железнодорожным переездом.Новая система штрафов AARTO в Южной Африке также предусматривает более высокие штрафы на железнодорожных переездах.
Справочная информация:
Понимание того, как работают железнодорожные переезды, когда-нибудь может спасти вам жизнь. Опасность особенно остро стоит при путешествии по незнакомому маршруту.
Участники дорожного движения должны соблюдать правила дорожного движения и знаки и обращать внимание на дорожную среду при приближении к железнодорожным переездам. Статистика международной полиции показывает, что до 95% аварий на железнодорожных переездах вызваны ошибками водителя.Это в значительной степени связано с невниманием, отвлечением водителя, принятием риска и непослушанием, незнанием правил дорожного движения, а иногда и самоубийством. Практически во всех случаях, когда автомобилист не мог остановиться и уступить дорогу поезду на железнодорожном переезде, и машинист практически ничего не мог сделать, чтобы предотвратить столкновение или минимизировать его последствия. Наши машинисты поездов при каждом происшествии получают тяжелые травмы, поскольку они беспомощны, и умоляют автомобилистов проявлять двойную осторожность при переходе через рельсы.
Большинство ДТП происходило с участием автомобилей, полноприводных автомобилей, фургонов и коммунальных служб, и исследование показывает, что основной причиной было неспособность водителя проявить достаточную осторожность или принять меры.
Несколько фактов исследования несчастных случаев [Австралия]:
Более 80% приходилось на дневное время, в хорошую погоду и на прямую дорогу; (В Южной Африке самый высокий уровень аварийности приходится на 19:00, и обычно существует взаимосвязь между дорожно-транспортными происшествиями и авариями на железнодорожных переездах)
Две трети приходятся на сельские районы; (Горячие точки Южной Африки находятся в районе Рустенбург и Витбанк.)
44% случаев произошли на переходах без электронной системы предупреждения, такой как мигающие огни и / или заграждения; (В Южной Африке очень немногие из них оснащены мигающими сигнальными лампами и еще меньше — стрелами.)
Более половины случаев произошло там, где была система предупреждения, в том числе 10 процентов — там, где были заслонки стрелы;
Две трети водителей-мотоциклистов были сбиты передней частью поезда, а не налетели на его борт; и,
Тяжелые грузовики стали причиной примерно 15% аварий со смертельным исходом на железнодорожных переездах.
(Из-за небольшого количества смертей на железнодорожных переездах по сравнению со смертельными случаями на дорогах, трудно получить деньги на строительство мостов для ликвидации железнодорожных переездов, но из-за серьезности инцидентов все они широко освещаются в СМИ.)
Фото проезжей части передних предупредительных знаков. | Горки на железнодорожном переезде, вынуждающие автомобилистов снижать скорость и останавливаться на железнодорожном переезде. |
Понимание опасностей железнодорожных переездов
Пересечь железнодорожную ветку или линии с движущимися поездами несложно. Необходимо знать правила и соблюдать их, чтобы обеспечить безопасное прибытие в пункт назначения.
Почему пересечение уровней представляет значительный риск?
Грузовые поезда ходят не по предсказуемому расписанию; расписания этих поездов меняются. У пассажирских поездов более фиксированный график.
Вы всегда должны ожидать поезд на каждом железнодорожном переезде.
Поезда могут двигаться в любом направлении в любое время. Если имеется более одной линии, на другой линии может быть встречный поезд
.Поезда не обязаны снижать скорость на переходах, и их скорость часто бывает трудно измерить. Если некоторые из очень длинных поездов будут двигаться медленнее, участникам движения придется ждать дольше.Нетерпеливые участники дорожного движения будут испытывать соблазн проскочить перед более медленным поездом.
Определить скорость приближающегося поезда часто очень сложно, мозг должен вычислять скорость с увеличением размера передней части поезда. Приближающийся поезд всегда будет ближе и двигаться быстрее, чем вы думаете.
Повышение уровня стресса также является нормальным, особенно для неопытных водителей, и вероятность возникновения проблем с переключением передач выше
Современные поезда тише, чем когда-либо, и в них нет характерного «щелканья».»Убедитесь, что вы слышите звуки встречных поездов. Использование наушников, громкая музыка и крик детей делают переход железнодорожной линии более опасным.
Поезда имеют право отвода 100% времени — через машины скорой помощи, пожарные машины, автомобили, полицию и пешеходов.
Поезда долго останавливаются — даже когда машинист нажимает на тормоза, загруженный поезд может остановиться более полутора километров.[1,5 км]
Со своего места машинисты не могут четко видеть ни левую, ни правую часть путей, по которым едет их поезд. Хотя они также не могут видеть людей или предметы, которые находятся на путях прямо перед поездом, они ничего не могут сделать, кроме как подать звуковой сигнал и задействовать экстренные тормоза, которые заставят поезд остановиться через полтора километра. .
Никогда нельзя предположить, что из-за того, что прошел один поезд, все железнодорожные пути свободны.Другой поезд может приближаться с противоположной стороны.
Поезд может выходить на метр или более за пределы стального рельса, в результате чего зона безопасности для пешеходов выходит далеко за пределы самих рельсов. Предписано безопасное расстояние 5 метров.
Поезда не могут свернуть, чтобы избежать вас, и, учитывая вес поезда, шансы выжить в аварии невелики, поскольку подушки безопасности не смогут спасти вас, когда вы попадете в столкновение с поездом.
Советы по безопасности для автомобилистов:
Участники дорожного движения должны соблюдать правила дорожного движения и знаки и обращать внимание на дорожную среду при приближении к железнодорожным переездам.
Всегда помните, что там, где есть перекресток, есть опасность.
Не на всех железнодорожных переездах есть шлагбаумы и на большинстве нет проблесковых маячков.
Когда вы видите знак, указывающий на перекресток — снизьте скорость, смотрите и слушайте и будьте готовы остановиться у знака уступа, но останавливаться у знака «стоп».Мигающие огни служат для того, чтобы предупредить вас о приближающемся трансгендере, и если не остановиться в таких обстоятельствах, это очень опасно.
Снизьте скорость, чтобы при необходимости можно было остановиться. Вы вряд ли прибавите к своему путешествию время, но оно может спасти вашу и чужую жизнь.
Не обманывайтесь оптической иллюзией — поезда на расстоянии часто ближе и движутся быстрее, чем кажутся.
Никогда не выезжайте на железнодорожный переезд, если мигают красные огни.Дождитесь, пока свет перестанет мигать, прежде чем ехать по железнодорожным путям
Не переходите рельсы, пока не убедитесь, что поезд или поезда прошли. — Если есть сигналы, дождитесь, пока они перестанут мигать, и, если на переходе есть шлагбаум, дождитесь его подъема, прежде чем переходить.
Если вы решите пробраться зигзагом через преграды, это крайне опасный поступок. Никогда не ездите вокруг, под или через железнодорожные ворота, когда они опущены, опускаются или поднимаются.
Никогда не гоните поезд к переезду — даже если вы сыграете вничью, вы проиграете!
Если приближается поезд, остановитесь на расстоянии не менее пяти метров от ближайшего рельса или ворот — Никогда не останавливайтесь на путях. Кроме того, убедитесь, что задняя часть вашего автомобиля находится на расстоянии 5 метров от трассы.
Быстро набирайте скорость, пока не дойдете до железнодорожных путей и проедете через них. Избегайте переключения передач на железнодорожном переезде.
Никогда не стойте в очереди на железнодорожном переезде — если вы остановились на переезде и приближается поезд, немедленно съезжайте с пути или выйдите из машины и двигайтесь в сторону.
Распространенная ошибка — остановиться на рельсах в ожидании движения впереди вас. Вы не только рискуете столкнуться с поездом, но и ваш автомобиль может быть поражен барьерными планками, если они будут активированы. Если вы застряли между закрытыми преградами, лучше проехать через них, задавленные поездом.(Эта практика была принята на 10-м Международном симпозиуме по железнодорожным переездам.)
Чтобы избежать этих ситуаций, остановитесь за барьерами и подождите, пока у вас не будет достаточно места, чтобы полностью очистить пути.
Не попадитесь на гусеницы. Продолжайте движение через железнодорожный переезд, только если вы уверены, что сможете полностью освободить переезд без остановки. Помните, шлейф на метр шире стоек с обеих сторон.
Если вы застряли на перекрестке или ваша машина вышла из строя, немедленно выведите всех из машины и быстро переместитесь с трассы в безопасное место. Не поможет стоять на рельсах и махать, чтобы поезд остановился. Не может.
Быстро удаляйтесь в направлении, в котором идет поезд. Если вы побежите в том же направлении, в котором движется поезд, при ударе поезда о ваш автомобиль вы можете получить травму из-за разлетающихся обломков и обжечься горящим топливом.
Если вы застряли на рельсах, обратитесь за помощью в местные правоохранительные органы. На некоторых переездах на видном месте выделены номера служб экстренной помощи или по телефону 0801112239 с указанием дороги между городами, номера железнодорожного переезда или ближайшего номера опоры мачты на электрифицированных линиях.
На перекрестке с несколькими путями в ожидании прохождения поезда следите за вторым поездом на других путях, приближающимся в любом направлении.
Помните, что независимо от того, на чем вы едете, при столкновении с поездом поезд всегда побеждает.
Рекомендации по безопасности для пешеходов:
Пешеходы, велосипедисты и пользователи других колесных транспортных средств должны соблюдать законы о железнодорожных переездах так же, как автомобилисты. Единственное место, которое вы можете пересечь, — это разрешенный и правильно обозначенный железнодорожный переезд, желательно использовать пешеходный мост, если он находится поблизости.
Чаще всего ребенка бьют из-за того, что он не уделяет ему достаточно внимания.
Детей нужно научить, что поезда не могут останавливаться быстро. На пешеходном переезде им необходимо следовать принципам «Остановись, посмотри, послушай и подумай».
Дети всегда должны находиться под присмотром в общественном транспорте. При переходе железнодорожных путей держите за руку детей до пяти лет.
Соблюдайте все предупреждающие знаки и сигналы и соблюдайте их.
Никогда не ходите по железнодорожным путям; это незаконно и опасно. К тому времени, когда машинист локомотива видит на путях нарушителя или машину, уже поздно.
Пути — это железнодорожный сервитут, в котором находятся рельсы.
Железнодорожные пути, воздушные провода, дворы, вагоны и оборудование являются частной собственностью, и нарушители подлежат аресту и штрафу.
Железнодорожные пути не должны использоваться в качестве кратчайшего пути или пешеходной тропы.
Поезда выступают за рельсы на метр в обоих направлениях, а ослабленные ремни, свисающие с вагонов, могут выступать еще дальше. Если вы находитесь на полосе отвода рядом с рельсами, вас может сбить поезд. Держитесь на безопасном расстоянии 5 метров от рельсов.
Не переходите рельсы сразу после проезда поезда.Второй поезд может прийти на другую линию, и первый может заблокировать вам обзор. Поезда могут идти в любом направлении. Подождите, пока вы не сможете ясно видеть первый поезд в обоих направлениях.
При приближении к путям смотрите в обе стороны — Никогда не пытайтесь обогнать приближающийся поезд.
Если вы пешеход, не ступайте на рельс при переходе, так как он может быть скользким.
При езде на велосипеде всегда пересекайте рельсы под прямым углом к рельсам.
Инвалидные коляски, коляски и коляски всегда должны пересекать рельсы под прямым углом к рельсам, чтобы колеса не застревали.
Велосипеды, роликовые коньки, коньки или скейтборды необходимо передвигать или переносить на станционных платформах, на пандусах, ведущих к платформам, через пешеходные лабиринты, при пересечении железнодорожных линий, путепроводов или подземных переходов
Лучший совет — Смотрите в обоих направлениях — Внимательно слушайте приближающийся поезд — Остановитесь, если необходимо — Если поезда нет, переходите прямо на другую сторону пути.
Машинисты всегда нервничают, когда люди не обращают внимания на приближающиеся поезда. Сообщите водителю, что вы знаете о поезде, знаком большим пальцем вверх и помашите ему на прощание, когда он будет безопасно проезжать мимо вас, это сделает ваш день.
Если приближается поезд, дождитесь его прохождения, а затем остановитесь, посмотрите, послушайте и еще раз подумайте, прежде чем перейти. — Может быть, подъедет еще один поезд.
Запрещается прыгать через заборы, ворота или преграды на переходах.
Никогда не открывайте шлагбаумы силой, за исключением чрезвычайной ситуации.
Будьте осторожны с удочками из углеродного волокна рядом с электрифицированными линиями. Всегда переносите штанги горизонтально.
Запрещается взбираться на электрифицированные сооружения или по обочинам пешеходных мостов. Всегда держитесь на расстоянии 3 метра от электрических проводов.
Запрещается охотиться, ловить рыбу и прыгать с тарзанки с железнодорожных мостов и тротуаров.На путях просвета ровно столько, чтобы поезд мог проехать
.Ни в коем случае не пытайтесь садиться в вагоны, локомотивы или оборудование. Поскользнувшись, вы можете потерять конечность или жизнь.
Запрещается ходить, бегать, ездить на велосипеде или управлять вездеходами (ATV) на железнодорожных путях, полосах отвода или через туннели.
Рекомендации по безопасности для водителей тяжелых грузовиков на железнодорожных переездах:
Международные данные показывают, что тяжелые грузовики становятся причиной около 15% аварий со смертельным исходом на железнодорожных переездах.Для наших водителей тяжелых грузовиков есть важные советы по безопасности, касающиеся общей осведомленности об их транспортных средствах, а также о порядке приближения и пересечения железнодорожных переездов:
Знайте свой грузовик и будьте в курсе:
Знайте длину вашего автомобиля и вылет груза по отношению к свободному пространству для безопасного проезда перекрестка с другой стороны.
Длина вашего грузовика и прицепа. Это важно для проезда через перекресток — не перекрывайте прилегающие улицы, если собираетесь ждать перехода поезда.
Время, необходимое для остановки грузовика и прицепов, если это необходимо, и время, необходимое для того, чтобы очистить переход с грузовиком и прицепом.
Проверьте, соответствует ли высота грузовика указателю высоты. Если это не ясно, не переходите железнодорожный переезд. Это необходимо для того, чтобы не прикасаться к воздушным высоковольтным электрическим проводам.
Помните о нагрузке на ваш грузовик. Грузовикам, перевозящим тяжелые грузы, может потребоваться больше времени, чтобы расчистить рельсы, чем вы ожидали.
Подъездные и переходные железнодорожные переезды:
Помните, что у поездов всегда преимущество — используйте свой опыт, чтобы обезопасить себя на железнодорожных переездах.
На некоторых переходах есть сигнальные огни, а на других — заграждения. У других есть знак остановки или уступки.
Готовьтесь заранее; убедитесь, что у вашего грузовика достаточно времени, чтобы подъехать.
Будьте особенно бдительны ночью, так как определить скорость и расстояние поезда может быть чрезвычайно сложно.
Проверьте тормоза и обратите внимание на движение сзади.
Чтобы лучше слышать звуки поездов и их предупредительный свист, опустите окно; выключите звуковое оборудование и вентиляторы. Кроме того, следите за тем, чтобы пассажиры молчали, и помогайте высматривать поезда.
Соблюдайте инструкции по указателям на железнодорожном переезде.
Остерегайтесь коротких штабелей — это когда ваш грузовик нависает над перекрестком, потому что впереди недостаточно места — Перед тем, как начать переход, убедитесь, что ваш путь свободен.Вы не хотите осознавать, что застряли на полпути.
Ознакомьтесь с железнодорожными переездами на своем маршруте. Избегайте переездов, где единицы с низкой подвеской могут застрять на поднятых переездах.
Используйте аварийные тормоза и мигалки во время ожидания на железнодорожном переезде.
Транспортным средствам с опасными грузами предписывается останавливаться на всех железнодорожных переездах, даже если у них есть только знак уступки.
Проверка на наличие проблем с видимостью — В некоторых условиях затрудняется проверка наличия поездов на переходах.Летом, когда растет растительность, наблюдать за поездами труднее, чем зимой. Во время дождя на боковых окнах нет дворников, слегка опустите их и наблюдайте лучше. Вы и ваш штурман.
Не играйте на S-образных поворотах, при ярком свете или когда придорожные объекты закрывают вам обзор. Снизьте скорость и убедитесь, что переходите дорогу безопасно.
Если солнце встает или садится над железнодорожной линией, будет трудно увидеть поезда.Удостоверьтесь дважды.
Используйте передачу, которая позволит вам пересекать рельсы без переключения передач.
Если вам нужно открывать и закрывать ворота, не паркуйтесь на железнодорожной линии, чтобы открыть вторые ворота.
Перед тем, как продолжить, проверьте мигающие огни (если они установлены) в последний раз.
Если огни переезда начинают мигать после запуска погрузчика, продолжайте движение, безопаснее двигаться вперед, чем задним ходом.
Не пытайтесь переходить рельсы, если вы не можете видеть достаточно далеко вниз по рельсам, чтобы убедиться, что поезда не приближаются.
Если вы видите приближающийся поезд, вы должны остановиться — Никогда не оценивайте свою скорость и расстояние / скорость поезда.
Нормативные знаки: комбинация «стоп-сигнал» (R1) и проблесковых маячков на железнодорожном переезде. | Предупреждающий знак W318 с проблесковыми маячками. |
Проезд на фермах:
Особенно важно безопасно управлять автомобилем при приближении ко многим из менее заметных перекрестков на фермах:
При входе на территорию, остановитесь подальше от путей, откройте ворота и пройдите через них, осмотрев и прислушиваясь к приближающимся поездам.
Выходя из собственности, никогда не оставляйте автомобиль на рельсах, закрывая ворота — за время, необходимое для открытия и закрытия ворот, поезд может оказаться на вас.
Следить за тем, чтобы ворота были закрыты за вами, так как бездомные животные представляют большую опасность для движущихся поездов и могут вызвать крушение поезда.
Сообщение о плохом вождении и опасных ситуациях
Если вы заметили какое-либо из перечисленных ниже действий, сообщите об этих инцидентах в Национальную службу дорожного движения по телефону 0861 400 800
.Транспортные средства, стоящие в очереди на переходе, объезд или под воротами стрелы
Транспортные средства не останавливаются при мигающем красном сигнале
Транспортные средства, не останавливающиеся у знака остановки на железнодорожном переезде
Пешеходы игнорируют устройства предупреждения о переездах или не используют соответствующие пешеходные лабиринты
Повреждение или вандализм знаков или средств защиты переездов.
Бесплатный номер для сообщения о дефектах, застрявших транспортных средствах и происшествиях на железнодорожных переездах:
0801112239
Это сотрудники службы контроля неисправностей в Национальном командном центре компании Transnet Freight Rail.
Вывод:
Аварии на железнодорожных переездах можно предотвратить! Можем ли мы помочь в дальнейшем повышении осведомленности о безопасности вблизи этих опасностей и защитить жизни всех пользователей автомобильным и железнодорожным транспортом!
Также посетите следующие разделы:
Как не отвлекаться за рулем
ID | аспект | описание |
Бю 0 | Остановитесь перед железнодорожным переездом, продолжайте движение, когда остановитесь. Вверху DB, ниже DR
вариант. | |
Бю 1 | Железнодорожный переезд разрешен. На ответвлениях желтый свет может быть
отсутствует. Верхний DB, вариант ниже DR. | |
Обратите внимание, что на новых установках и
замены используются сигналы DR,
замена сигналов БД.Вероятно, это связано с тем, что мигающий белый свет можно спутать с Zs 1 при сигнале Ks. В более новых сигналах желтый (ие) свет (ы) заменен светоотражающей точкой (точками). | ||
Бю 2 | (только DB) Rautentafel (Алмазная доска): ожидайте сигнала переезда. Также отмечает точку активации для дорожных знаков переезда Примечание: не путайте это с DR Zs 103 установлен на главном сигнальный столб, Bü 2 — это отдельная доска Если железнодорожный переезд находится на сокращенном расстоянии, наверху может быть белый треугольник. алмазная доска. | |
(только DB) По желанию за Bü 2 могут следовать обычно до трех алмазных досок с уменьшение количества бриллиантов. В этом случае расстояние между досками составляет 75 м. расстояние между последней доской и сигналом переезда 100м. | ||
Бю 3 | DB область: Merktafel.Обозначает точку, в которой мигают или световой сигнал с дистанционным контролем. включены. | |
Так 15 | DR area: Warntafel (Предупреждающая табличка): обратите внимание на сигнал переезда. Теперь водитель должен проверить, Итак, 16 отображает устойчивый белый свет (аспект So 16a). Если нет So 14 также отмечает точку контакта, где будут включены уличные сигналы. | |
Бю 4 | Pfeiftafel (Whistle board): звуковой свисток ( p feifen = свисток) для ок.три секунды. В зоне DR могут быть установлены две сигнальные щиты друг над другом. Этот это сигнал Pf 2, который означает: дважды свистнуть. Доска также может иметь свои цвета наоборот. | |
Между табло свистка и железнодорожным переездом есть обычная остановка, и это Свисток действует только для поездов, не останавливающихся перед железнодорожным переездом. Для остановки поездов, после остановки будет установлено другое табло для свистка. | ||
Бю 5 | Läutetafel (Колокольня): звонить в звонок ( l äuten = звонить) до головы поезда
прошел железнодорожный переезд. Как и свисток, можно использовать доску с двумя черными полосами. | |
Так 14 | Зона DR Примечание: это столб, окрашенный в черно-белый цвет, и используется только в том случае, если сигнал So 15 не подается. использовал. Merkpfahl (Столб внимания): отмечает точку контакта, где уличные сигналы переезда будет включен. | |
Zs 9 | См. Объяснение на странице дополнительных сигналов. |
Огни, сигналы и выходы на железнодорожных переездах: безопасность движения
На многих железнодорожных переездах в Соединенных Штатах есть светофоры, предупреждающие водителей о приближении поезда. Несмотря на это, аварии на железнодорожных переездах все еще происходят и часто имеют катастрофические последствия.Понимание того, как работают сигналы на железнодорожных переездах, жизненно важно для вашей безопасности. Никогда не игнорируйте предупреждающие сигналы и не пытайтесь обогнать поезд на перекрестке — вы не выиграете.
Ворота и фонари железнодорожных переездов
Горизонтальные красные светофоры часто устанавливают на перекрестке или рядом с ним, обозначающим переход. Огни обычно сопровождаются сигналом звонка. Ворота безопасности могут присутствовать или отсутствовать на переходе.
Мигающий красный свет светофора означает, что приближается поезд.Автомобилистам запрещается пересекать железнодорожные пути, когда активен красный светофор или сигнал звонка. Оставайтесь на месте, даже если сигнальная лампа продолжает мигать, но поезд не появляется. Федеральное управление железных дорог (FRA) применяет минимальное время предупреждения в 20 секунд, хотя на многих переездах есть предупреждающие сигналы, которые активируются за 30-40 секунд до проезда поезда.
Водители должны останавливаться в пределах 50 футов от железнодорожного переезда и не менее 15 футов от переезда, когда активны предупреждающие сигналы (минимальное расстояние, на котором водители должны остановиться, может варьироваться от штата к штату, см. Местную информацию в вашем руководстве по вождению).Вы также должны остановиться, если флагман указывает на приближающийся поезд или если вы видите или слышите приближающийся поезд.
Опущенная калитка или шлагбаум безопасности также указывает на то, что поезд собирается проехать через переезд. Как и сигнальные огни, калитка безопасности может активироваться за значительное время до прохождения поезда. НИКОГДА не пытайтесь объехать закрытые калитки безопасности — даже если вы подозреваете, что они неисправны.
О неисправных или неработающих железнодорожных сигналах и предохранительных устройствах необходимо сообщать с помощью системы аварийного оповещения (ENS), как описано ниже.
Опасности железнодорожного переезда
Имейте в виду, что сигнальные лампы могут работать неправильно, если они не горят! Всегда проводите визуальную проверку поездов в обоих направлениях, прежде чем переходить переезд, даже если светофор показывает, что путь свободен.
Предупреждающие сигналы повышают безопасность водителя только тогда, когда водители сами соблюдают правила. Согласно отчету, опубликованному Федеральным управлением железных дорог в 2015 году, более 60 процентов столкновений поездов с автомобилями происходит на переходах, на которых установлены автоматические системы предупреждения.Эти столкновения в значительной степени могут быть связаны с безответственным вождением, например:
- Автомобилист пытается проехать через перекресток при активном предупреждающем сигнале.
- Водитель переезжает через перекресток, когда на другой стороне нет места для его автомобиля. Это часто случается, когда по переезду движется очередь автомобилей. Если другое транспортное средство закрывает зазор позади вас, вы можете оказаться заблокированными на железнодорожном пути.
Чтобы узнать больше об опасностях на железнодорожных переездах и советах по безопасности, ознакомьтесь с модулем «Безопасность на железнодорожных переездах».
Системы аварийного оповещения (ENS)
Знак системы экстренного оповещения будет размещен возле знака перекладины практически на всех железнодорожных переездах. Эта система предназначена для облегчения быстрого реагирования в случае возникновения чрезвычайных ситуаций на железнодорожных переездах или при возникновении неисправностей сигналов, угрожающих общественной безопасности. В экстренной ситуации автомобилистам следует использовать номер телефона и ссылочный номер перехода на знаке ENS, чтобы связаться с администрацией железной дороги, отвечающей за переход.
Железнодорожный переезд без сигналов
По состоянию на 2015 год 50% железнодорожных переездов на дорогах общего пользования были оборудованы мигающими сигнальными огнями. Из этого числа у 35 процентов также были ворота безопасности. Дополнительные огни и ворота были установлены на переходах вокруг Соединенных Штатов в последние несколько лет, хотя все еще есть много переходов без каких-либо сигнальных устройств.
При использовании переезда, не оборудованного сигнальными огнями или воротами, водители должны снизить скорость и проверить наличие поездов в обоих направлениях на всех путях.Если вы видите или слышите поезд — каким бы далеким он ни казался — вы должны сделать полную остановку перед переездом, пока он не пройдет. Затем действуйте осторожно. Поезда движутся с большой скоростью и не могут быстро останавливаться.
Вы бы сдали экзамен по вождению сегодня?
Узнайте с помощью нашей бесплатной викторины!
ПРОЙТИ БЕСПЛАТНУЮ ТЕСТПонравилась статья? Дайте нам 5 баллов!
Щелкните звездочку, чтобы добавить свой голос
5.0 из 5 звезды на основе 4 голосов.
Глава 10-32 ПЕРЕКРЕСТКИ ОСТАНОВКИ И ДОХОДНОСТИ И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ
Глава 10-32
ПЕРЕКРЕСТКИ ОСТАНОВКИ И ДОПУСКА И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ
Ячейки:
10-32-010 Транспортные средства въезжают на пешеходный переход.
10-32-020 Транспортные средства, въезжающие на остановку или выезд на перекресток.
10-32-030 Объединение трафика.
10-32-040 Транспортные средства, въезжающие на шоссе с частной дороги или проезжей части.
10-32-050 Эксплуатация транспортных средств и трамваев при приближении уполномоченной машины скорой помощи.
10-32-060 Автомобиль приближается к зоне строительства или обслуживания шоссе.
10-32-070 Подчинение сигналу о приближении поезда.
10-32-080 Некоторые транспортные средства должны останавливаться на всех железнодорожных переездах.
10-32-090 Перемещение тяжелой техники на железнодорожных переездах.
10-32-100 Знаки остановки и уступки.
10-32-110 Выход из переулка, здания, частной дороги или проезжей части.
10-32-120 Похоронные процессии.
10-32-130 Остановитесь, если движение затруднено.
10-32-010 Транспортные средства въезжают на пешеходный переход.
Положения § 5 / 11-903 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс с внесенными в него поправками принимаются следующим образом:
Если знаки остановки или мигающие красные сигналы установлены на перекрестке или мигающие красные сигналы установлены на четко обозначенном пешеходном переходе между перекрестками, водители транспортных средств должны останавливаться перед въездом на ближайший пешеходный переход, а пешеходы на пешеходном переходе или въезжают на него по любому краю проезжей части. проезжая часть должна иметь право проезда остановленных таким образом транспортных средств.Водители транспортных средств, которые таким образом уступили дорогу пешеходам, входящим в ближайший пешеходный переход на перекрестке или находящимся в его пределах, также должны уступать дорогу пешеходам в пределах любого другого пешеходного перехода на перекрестке. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-020 Транспортные средства, въезжающие на перекресток с остановками или уступами.
Положения § 5 / 11-904 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс с внесенными в него поправками принимаются следующим образом:
A. Преимущественное право преимущественного проезда на перекрестке может обозначаться знаками «стоп» или «уступить дорогу», как это разрешено в Разделе 5 / 11-302 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс.
B. За исключением случаев, когда сотрудник полиции или дорожный сигнал направляет движение, каждый водитель транспортного средства, приближающегося к перекрестку с остановкой, обозначенному знаком «Стоп», должен остановиться на четко обозначенной стоп-линии, но если ее нет, перед въездом на пешеходный переход на ближняя сторона перекрестка или, если нет, то в точке, ближайшей к перекрестку проезжей части, где водитель видит приближающиеся транспортные средства на перекрестке перед въездом на перекресток. После остановки водитель должен уступить дорогу любому транспортному средству, которое въехало на перекресток с другой проезжей части или которое приближается к проезжей части так близко, что представляет непосредственную опасность в то время, когда водитель пересекает или в пределах перекрестка, но водитель, уступивший дорогу, может продолжить движение в то время, когда наступит безопасный интервал.
C. Водитель транспортного средства, приближающегося к знаку уступки, должен в соответствии с этим знаком снизить скорость до скорости, разумной для существующих условий, и, если это требуется для безопасной остановки, должен остановиться на четко обозначенной стоп-линии, но если ее нет, перед въездом на пешеходный переход на ближней стороне перекрестка или, если его нет, то в точке, ближайшей к перекрестку проезжей части, откуда водитель видит приближающиеся транспортные средства на перекрестке. После замедления или остановки водитель должен уступить дорогу любому транспортному средству на перекрестке или приближающемуся к другой проезжей части настолько близко, что представляет непосредственную опасность во время движения такого водителя через перекресток или в пределах перекрестка.
D. Если водитель участвует в столкновении на перекрестке или препятствует движению других транспортных средств после проезда через знак уступа права проезда, такое столкновение или вмешательство считается доказательством prima facie неспособности водителя уступить дорогу. преимущественное право проезда. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-030 Объединение трафика.
Положения § 5 / 11-905 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
Невзирая на положение о полосе отчуждения в Разделе 10-24-060, на перекрестке, где полосы движения предназначены для объединения транспортных средств, водитель каждого транспортного средства на сходящихся дорогах должен регулировать скорость своего транспортного средства и поперечное положение таким образом, чтобы чтобы избежать столкновения с другим транспортным средством.(Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-040 Транспортные средства, въезжающие на шоссе с частной дороги или проезжей части.
Положения § 5 / 11-906 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
Водитель транспортного средства, который собирается выехать на шоссе или пересечь его со стороны переулка, здания, частной дороги или проезжей части, должен уступить дорогу всем транспортным средствам, приближающимся к шоссе, для въезда. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-050 Эксплуатация транспортных средств и трамваев при приближении уполномоченной машины скорой помощи.
Положения § 5 / 11-907 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
A. При немедленном приближении авторизованного автомобиля службы экстренной помощи, использующего звуковые и визуальные сигналы, отвечающего требованиям Транспортного кодекса штата Иллинойс, или полицейского автомобиля, должным образом и законно использующего звуковой или визуальный сигнал,
1. Водитель любого другого транспортного средства должен уступить дорогу и должен немедленно выехать на позицию, параллельную правому краю или обочине дороги, и как можно ближе к ней, вдали от любого перекрестка, и должен , если необходимо, чтобы разрешить безопасный проезд автомобиля экстренной помощи, остановиться и оставаться в таком положении до тех пор, пока авторизованный автомобиль экстренной помощи не проедет мимо, если иное не предписано сотрудником полиции; и
2.Каждый трамвай должен немедленно останавливать такой автомобиль вдали от перекрестка и удерживать его в таком положении до тех пор, пока не проедет авторизованный автомобиль экстренной помощи, если иное не предписано сотрудником полиции.
B. Эта секция не предназначена для освобождения водителя авторизованного аварийного транспортного средства от обязанности управлять автомобилем с должным учетом безопасности всех людей, движущихся по шоссе. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-060 Автомобиль приближается к зоне строительства или обслуживания шоссе.
Положения § 5 / 11-908 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
A. Водитель транспортного средства должен уступить дорогу любому авторизованному транспортному средству или пешеходу, фактически занятому работой на шоссе, в пределах любой зоны строительства или обслуживания шоссе, обозначенной официальными устройствами регулирования дорожного движения.
B. Водитель транспортного средства должен уступить дорогу любому разрешенному транспортному средству, очевидно и фактически занятому работой на шоссе, всякий раз, когда транспортное средство, занятое строительными работами или работами по техническому обслуживанию, имеет мигающие огни, как предусмотрено в Разделе 5 / 12-215 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс.
C. Водитель транспортного средства должен остановиться, если ему подадут сигнал от флагмана или сигнала управления движением, и оставаться в таком положении до получения сигнала о продолжении движения. Если водитель транспортного средства не останавливается по сигналу от флагмана, он имеет право сообщить о таком правонарушении государственному прокурору или уполномоченному прокурору. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-070 Подчинение сигналу о приближении поезда.
Положения § 5 / 11-1201 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
А.Каждый раз, когда какое-либо лицо, управляющее транспортным средством, приближается к железнодорожному переходу, такое лицо должно проявлять должную осторожность и осторожность, поскольку наличие железнодорожного пути через шоссе является предупреждением об опасности, и при любых обстоятельствах, указанных в этом разделе, водитель должен остановиться. в пределах пятидесяти (50) футов, но не менее чем пятнадцати (15) футов от ближайшего рельса железной дороги и не должен продолжать движение, пока не сможет сделать это безопасно. Вышеуказанные требования применяются, когда:
1.Хорошо видимое электрическое или механическое сигнальное устройство предупреждает о немедленном приближении железнодорожного состава;
2. Пропускные ворота опускаются или флагман-человек подает или продолжает подавать сигнал о приближении или проезде железнодорожного состава;
3. Железнодорожный поезд, приближающийся к переезду с автомагистралью, излучает предупреждающий сигнал, и такой железнодорожный состав из-за своей скорости или близости к такому переезду представляет непосредственную опасность;
4.Приближающийся поезд хорошо виден и находится в опасной близости от такого перехода;
5. Железнодорожный поезд приближается так близко, что возникает непосредственная опасность.
B. Никто не должен проехать на каком-либо транспортном средстве через, вокруг или под какими-либо воротами или шлагбаумом на железнодорожном переезде, когда такие ворота или шлагбаум закрыты, открываются или закрываются.
C. Город имеет право обозначать особо опасные автомобильные переходы железных дорог и устанавливать на них знаки остановки.Когда такие знаки остановки установлены, водитель любого транспортного средства должен остановиться в пределах пятидесяти (50) футов, но не менее чем пятнадцати (15) футов от ближайшего рельса такой железной дороги, и должен продолжать движение только при проявлении должной осторожности. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-080 Некоторые транспортные средства должны останавливаться на всех железнодорожных переездах.
Положения § 5 / 11-1202 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
A. Водитель любого из следующих транспортных средств должен, прежде чем пересечь железнодорожный путь или пути на уровне уклона, остановить такое транспортное средство в пределах пятидесяти (50) футов, но не менее чем пятнадцать (15) футов от ближайшего рельса, и, остановившись таким образом , должен прислушиваться и искать приближающийся поезд и не продолжать движение до тех пор, пока это движение не будет выполнено безопасно:
1.Любой автомобиль второго дивизиона с пассажирами на прокат;
2. Любой школьный автобус, в котором находится школьник;
3. Любое другое транспортное средство, которое согласно федеральному законодательству или закону штата должно иметь табло при перевозке в качестве груза или части груза опасных материалов, как это определено в «Законе о перевозке опасных материалов штата Иллинойс». После остановки, как требуется в этом разделе, водитель должен двигаться только на передаче, не требующей переключения передач во время перехода, и водитель не должен переключать передачи при пересечении рельсового пути или гусениц.
B. Этот раздел не применяется:
1. На любом железнодорожном переезде, где движение контролируется сотрудником полиции или флагманом;
2. На любом железнодорожном переезде, контролируемом действующим сигналом управления движением, передающим зеленый указатель, который, согласно закону, позволяет транспортному средству двигаться по железнодорожным путям без замедления или остановки, за исключением того, что подраздел A этого раздела применяется к любому школьный автобус, везущий школьника;
3.На любом трамвайном переходе в деловом или жилом районе; или
4. На любом заброшенном, промышленном или подъездном железнодорожном переходе, обозначенном как освобождаемый Комиссией по торговле Иллинойса и отмеченном официальным знаком, как это разрешено в Руководстве штата по единообразным устройствам управления движением для улиц и автомагистралей. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-090 Перемещение тяжелой техники на железнодорожных переездах.
Положения § 5 / 11-1203 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс с внесенными в него поправками принимаются следующим образом:
А.Никто не должен управлять или перемещать гусеничный трактор, экскаватор, буровую вышку, каток или любое оборудование или конструкцию, имеющую нормальную рабочую скорость десять или менее миль в час, или для такого оборудования с восемнадцатью (18) футами или менее расстояние между двумя соседними осями, имеющее вертикальный корпус или грузовой зазор менее девяти дюймов над ровной поверхностью, или, для такого оборудования, имеющий более восемнадцати (18) футов между двумя соседними осями, имеющий вертикальный корпус или грузовой зазор менее расстояние между такими соседними осями над ровной поверхностью на или поперек любых путей на железнодорожных переездах составляет более половины дюйма на фут без соблюдения требований настоящего раздела.
B. Уведомление о любом таком предполагаемом переходе должно быть направлено суперинтенданту такой железной дороги, и такой железной дороге должно быть предоставлено разумное время для обеспечения надлежащей защиты на таком переходе.
C. Перед тем, как совершить такой переход, лицо, управляющее или передвигающее любое такое транспортное средство или оборудование, должно сначала остановиться на том же расстоянии не менее чем на пятнадцать (15) футов или более чем на пятьдесят (50) футов от ближайшего рельса такой железной дороги и пока оно остановлено. должен прислушиваться и смотреть в обоих направлениях вдоль такого пути в поисках приближающегося поезда и сигналов, указывающих на приближение поезда, и не должен продолжать движение до тех пор, пока пересечение не будет безопасно осуществлено.
D. Такой переход не должен производиться, если автоматический сигнал, шлагбаум, флагман или иным образом предупреждает о немедленном приближении железнодорожного поезда или автомобиля. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-100 Знаки стоп и уступки.
Положения § 5 / 11-1204 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс с внесенными в него поправками принимаются следующим образом:
A. Преимущественное право преимущественного проезда на перекрестке может обозначаться знаками остановки или знаками уступки, как это разрешено в Разделе 5 / 11-302 Кодекса транспортных средств штата Иллинойс.
B. За исключением случаев, когда сотрудник полиции или дорожный сигнал направляет движение, каждый водитель транспортного средства и каждый машинист трамвая, приближающийся к остановочному перекрестку, обозначенному знаком «Стоп», должны остановиться перед выходом на пешеходный переход на ближней стороне проезжей части. перекресток или, в случае отсутствия пешеходного перехода, должен остановиться на четко обозначенной стоп-линии, но если таковой нет, то в точке, ближайшей к проезжей части перекрестка, откуда водитель видит приближающиеся транспортные средства на перекрестке перед въездом на перекресток.
C. Водитель транспортного средства, приближающегося к знаку уступки, если требуется для безопасной остановки, должен остановиться перед въездом на пешеходный переход на ближней стороне перекрестка или, в случае отсутствия пешеходного перехода, на четко обозначенной стоп-линии, но если нет, затем в точке, ближайшей к пересекающейся проезжей части, где водитель видит приближающиеся машины на пересечении проезжей части. (Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-110 Выйдя из переулка, здания, частной дороги или проезжей части.
Положения § 5 / 11-1205 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс с внесенными в него поправками принимаются следующим образом:
Водитель транспортного средства, выезжающего из переулка, здания, частной дороги или проезжей части в пределах городской зоны, должен остановить такое транспортное средство непосредственно перед въездом на тротуар, проходящий через такой переулок, вход в здание, дорогу или подъездную дорожку, или в случае, если там не является зоной тротуара, должен останавливаться в точке, ближайшей к улице, на которую необходимо въехать, где водитель видит приближающееся движение по ней, и должен уступать дорогу любому пешеходу, если это может потребоваться для предотвращения столкновения, и при въезде проезжая часть должна уступать дорогу всем транспортным средствам, приближающимся к ней.(Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-120 Похоронные процессии.
Положения § 5 / 11-1420 Кодекса о транспортных средствах штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
A. Траурные шествия имеют право отвода на перекрестках, если у транспортных средств, входящих в такую процессию, включены фары, при соблюдении следующих условий и исключений:
1. Водители транспортных средств, участвующих в похоронной процессии, должны уступить дорогу при приближении авторизованного аварийного транспортного средства, подавшего звуковой или визуальный сигнал;
2.Водители транспортных средств, участвующих в похоронной процессии, должны уступить дорогу по указанию дорожного инспектора,
.3. Водитель транспортного средства, ведущего похоронную процессию, должен соблюдать знаки остановки и сигналы управления движением, но когда ведущее транспортное средство пересекает перекресток в соответствии с таким сигналом или после остановки в соответствии со знаком остановки, все транспортные средства в такой процессии могут двигаться без остановки, независимо от знака или сигнала, и ведущее транспортное средство и транспортные средства в процессии должны двигаться с должной осторожностью.
B. Водитель транспортного средства, не участвующий в похоронной процессии, не должен управлять своим транспортным средством в похоронной процессии, за исключением случаев, когда это разрешено инспектором дорожного движения или когда такое транспортное средство является авторизованным аварийным транспортным средством, подающим звуковой или визуальный сигнал.
C. Водители транспортных средств, не являющиеся частью похоронной процессии, не могут формировать процессию или конвой и включать фары с целью обеспечения права проезда, предоставленного этим разделом похоронным процессиям.
D. Управление транспортным средством, не участвующим в похоронной процессии, может обгонять и обгонять транспортные средства в такой процессии, если такой обгон и обгон могут быть осуществлены без создания дорожной опасности или создания помех для такого шествия.
E. Ведущий автомобиль похоронной процессии может быть оборудован мигающим желтым светом, который может использоваться только в том случае, если такой автомобиль используется в качестве ведущего транспортного средства в такой процессии. Транспортные средства, составляющие похоронную процессию, могут использовать похоронные вымпелы, флаги или наклейки на лобовое стекло для идентификации отдельных транспортных средств в такой процессии.(Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
10-32-130 Остановитесь, если движение затруднено.
Положения § 5 / 11-1425 Транспортного кодекса штата Иллинойс, с поправками, принимаются следующим образом:
Ни один водитель не должен въезжать на перекресток или обозначенный пешеходный переход или выезжать на какой-либо железнодорожный переезд, если на другой стороне перекрестка, пешеходного перехода или железнодорожного переезда нет достаточного пространства для размещения транспортного средства, которым он управляет, не препятствуя проезду других транспортных средств. , пешеходов или железнодорожных поездов, несмотря на любой сигнал управления движением, чтобы продолжить движение.(Приказ 2910 § 5 (часть I (часть)), 1995 г.)
.