Венская конвенция о праве международных договоров — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы
Венская конвенция о праве международных договоров
Принята 23 мая 1969 года
Государства — участники настоящей Конвенции,
учитывая важнейшую роль договоров в истории международных отношений,
признавая все возрастающее значение договоров как источника международного права и как средства развития мирного сотрудничества между нациями, независимо от различий в их государственном и общественном строе,
отмечая, что принципы свободного согласия и добросовестности и норма pacta sunt servanda получили всеобщее признание,
подтверждая, что споры, касающиеся договоров, как и прочие международные споры, должны разрешаться только мирными средствами и в соответствии с принципами справедливости и международного права,
напоминая о решимости народов Объединенных Наций создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров,
принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций, такие, как принципы равноправия и самоопределения народов, суверенного равенства и независимости всех государств, невмешательства во внутренние дела государств, запрещения угрозы силой или ее применения и всеобщего уважения и соблюдения прав человека и основных свобод для всех,
полагая, что кодификация и прогрессивное развитие права договоров, осуществленные в настоящей Конвенции, будут способствовать достижению указанных в Уставе целей Организации Объединенных Наций, а именно поддержанию международного мира и безопасности, развитию дружественных отношений между народами и осуществлению их сотрудничества друг с другом,
подтверждая, что нормы международного обычного права будут по-прежнему регулировать вопросы, которые не нашли решения в положениях настоящей Конвенции,
договорились о нижеследующем:
Часть I.

Статья 1. Сфера применения настоящей Конвенции
Настоящая Конвенция применяется к договорам между государствами.
Статья 2. Употребление терминов
1. Для целей настоящей Конвенции:
a) «Договор» означает международное соглашение, заключенное между государствами в письменной форме и регулируемое международным правом, независимо от того, содержится ли такое соглашение в одном документе, в двух или нескольких связанных между собой документах, а также независимо от его конкретного наименования;
b) «Ратификация», «принятие», «утверждение» и «присоединение» означают, в зависимости от случая, имеющий такое наименование международный акт, посредством которого государство выражает в международном плане свое согласие на обязательность для него договора;
c) «Полномочия» означают документ, который исходит от компетентного органа государства и посредством которого одно или несколько лиц назначаются представлять это государство в целях ведения переговоров, принятия текста договора или установления его аутентичности, выражения согласия этого государства на обязательность для него договора или в целях совершения любого другого акта, относящегося к договору;
d) «Оговорка» означает одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству;
e) «Участвующее в переговорах государство» означает государство, которое принимало участие в составлении и принятии текста договора;
f) «Договаривающееся государство» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора, независимо от того, вступил ли договор в силу или нет;
g) «Участник» означает государство, которое согласилось на обязательность для него договора и для которого договор находится в силе;
h) «Третье государство» означает государство, не являющееся участником договора;
i) «Международная организация» означает межправительственную организацию.
2. Положения пункта 1, касающиеся употребления терминов в настоящей Конвенции, не затрагивают употребления этих терминов или значений, которые могут быть приданы им во внутреннем праве любого государства.
Статья 3. Международные соглашения, не входящие в сферу применения настоящей Конвенции
Тот факт, что настоящая Конвенция не применяется к международным соглашениям, заключенным между государствами и другими субъектами международного права или между такими другими субъектами международного права, и к международным соглашениям не в письменной форме, не затрагивает:
a) юридической силы таких соглашений;
b) применения к ним любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых они подпадали бы в силу международного права, независимо от настоящей Конвенции;
c) применения настоящей Конвенции к отношениям государств между собой в рамках международных соглашений, участниками которых являются также другие субъекты международного права.
Статья 4. Настоящая Конвенция не имеет обратной силы
Без ущерба для применения любых норм, изложенных в настоящей Конвенции, под действие которых подпадали бы договоры в силу международного права, независимо от Конвенции, она применяется только к договорам, заключенным государствами после ее вступления в силу в отношении этих государств.
Статья 5. Договоры, учреждающие международные организации и договоры, принятые в рамках международной организации
Часть II. Заключение и вступление договоров в силу
Раздел 1. Заключение договоров
Статья 6. Правоспособность государств заключать договоры
Каждое государство обладает правоспособностью заключать договоры.
Статья 7. Полномочия
1. Лицо считается представляющим государство либо в целях принятия текста договора или установления его аутентичности, либо в целях выражения согласия государства на обязательность для него договора, если:
a) оно предъявит соответствующие полномочия; или
b) из практики соответствующих государств или из иных обстоятельств явствует, что они были намерены рассматривать такое лицо как представляющее государство для этих целей и не требовать предъявления полномочий.
2. Следующие лица в силу их функций и без необходимости предъявления полномочий считаются представляющими свое государство:
a) главы государств, главы правительств и министры иностранных дел — в целях совершения всех актов, относящихся к заключению договора;
b) главы дипломатических представительств — в целях принятия текста договора между аккредитующим государством и государством, при котором они аккредитованы;
c) представители, уполномоченные государствами представлять их на международной конференции или в международной организации, или в одном из ее органов, — в целях принятия текста договора на такой конференции, в такой организации или в таком органе.
Статья 8. Последующее подтверждение акта, совершенного без уполномочия
Акт, относящийся к заключению договора, совершенный лицом, которое не может на основании статьи 7 считаться уполномоченным представлять государство с этой целью, не имеет юридического значения, если он впоследствии не подтвержден данным государством.
Статья 9. Принятие текста
1. Текст договора принимается по согласию всех государств, участвующих в его составлении, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2.
2. Текст договора принимается на международной конференции путем голосования за него двух третей государств, присутствующих и участвующих в голосовании, если тем же большинством голосов они не решили применить иное правило.
Статья 10. Установление аутентичности текста
Текст договора становится аутентичным и окончательным:
a) в результате применения такой процедуры, какая может быть предусмотрена в этом тексте или согласована между государствами, участвующими в его составлении; или
b) при отсутствии такой процедуры — путем подписания, подписания ad referendum или парафирования представителями этих государств текста договора или заключительного акта конференции, содержащего этот текст.
Статья 11. Способы выражения согласия на обязательность договора
Согласие государства на обязательность для него договора может быть выражено подписанием договора, обменом документами, образующими договор, ратификацией договора, его принятием, утверждением, присоединением к нему или любым другим способом, о котором условились.
Статья 12. Согласие на обязательность договора, выраженное подписанием
1. Согласие государства на обязательность для него договора выражается путем подписания договора представителем государства, если:
a) договор предусматривает, что подписание имеет такую силу;
b) иным образом установлена договоренность участвующих в переговорах государств о том, что подписание должно иметь такую силу; или
c) намерение государства придать подписанию такую силу вытекает из полномочий его представителя или было выражено во время переговоров.
2. Для целей пункта 1:
a) парафирование текста означает подписание договора в том случае, если установлено, что участвующие в переговорах государства так условились;
b) подписание ad referendum договора представителем государства, если оно подтверждается этим государством, означает окончательное подписание договора.
Статья 13. Согласие на обязательность договора, выраженное путем обмена документами, образующими договор
Согласие государств на обязательность для них договора, состоящего из документов, которыми они обмениваются, выражается посредством этого обмена, если:
a) эти документы предусматривают, что обмен ими будет иметь такую силу; или
b) иным образом установлена договоренность этих государств о том, что этот обмен документами должен иметь такую силу.
Статья 14. Согласие на обязательность договора, выраженное ратификацией, принятием или утверждением
Согласие государства на обязательность для него договора выражается ратификацией, если:
a) договор предусматривает, что такое согласие выражается ратификацией;
b) иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства договорились о необходимости ратификации;
c) представитель государства подписал договор под условием ратификации; или
d) намерение государства подписать договор под условием ратификации вытекает из полномочий его представителя или было выражено во время переговоров.
2. Согласие государства на обязательность для него договора выражается принятием или утверждением на условиях, подобных тем, которые применяются к ратификации.
Статья 15. Согласие на обязательность договора, выраженное присоединением
Согласие государства на обязательность для него договора выражается присоединением, если:
a) договор предусматривает, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения;
b) иным образом установлено, что участвующие в переговорах государства договорились, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения; или
c) все участники впоследствии договорились, что такое согласие может быть выражено этим государством путем присоединения.
Статья 16. Обмен ратификационными грамотами и документами о принятии, утверждении или присоединении или депонирование таких грамот и документов
Если договором не предусмотрено иное, то ратификационные грамоты, документы о принятии, утверждении или присоединении означают согласие государства на обязательность для него договора с момента:
a) обмена ими между договаривающимися государствами;
b) депонирования у депозитария; или
c) уведомления о них договаривающихся государств или депозитария, если так условились.
Статья 17. Согласие на обязательность части договора и выбор различных положений
1. Без ущерба для статьей 19–23, согласие государства на обязательность для него части договора имеет силу лишь в том случае, если это допускается договором или если с этим согласны другие договаривающиеся государства.
2. Согласие государства на обязательность для него договора, который допускает выбор между различными положениями, имеет силу лишь в том случае, если ясно указано, к какому из этих положений согласие относится.
Статья 18. Обязанность не лишать договор его объекта и цели до вступления договора в силу
Государство обязано воздерживаться от действий, которые лишили бы договор его объекта и цели, если:
a) оно подписало договор или обменялось документами, образующими договор, под условием ратификации, принятия или утверждения, до тех пор пока оно не выразит ясно своего намерения не стать участником этого договора; или
b) оно выразило согласие на обязательность для него договора, до вступления договора в силу и при условии, что такое вступление в силу не будет чрезмерно задерживаться.
Раздел 2: Оговорки
Статья 19. Формулирование оговорок
Государство может при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединения к нему формулировать оговорку, за исключением тех случаев, когда:
a) данная оговорка запрещается договором;
b) договор предусматривает, что можно делать только определенные оговорки, в число которых данная оговорка не входит; или
c) — в случаях, не подпадающих под действие пунктов «a» и «b», — оговорка несовместима с объектом и целями договора.
Статья 20. Принятие оговорок и возражения против них
1. Оговорка, которая определенно допускается договором, не требует какого-либо последующего принятия другими договаривающимися государствами, если только договор не предусматривает такого принятия.
2. Если из ограниченного числа участвовавших в переговорах государств и из объекта и целей договора явствует, что применение договора в целом между всеми его участниками является существенным условием для согласия каждого участника на обязательность для него договора, то оговорка требует принятия ее всеми участниками.
3. В том случае, когда договор является учредительным актом международной организации, и если в нем не предусматривается иное, оговорка требует принятия ее компетентным органом этой организации.
4. В случаях, не подпадающих под действие предыдущих пунктов, и если договор не предусматривает иное:
a) принятие оговорки другим договаривающимся государством делает государство, сформулировавшее оговорку, участником этого договора по отношению к принявшему оговорку государству, если договор находится в силе или когда он вступает в силу для этих государств;
b) возражение другого договаривающегося государства против оговорки не препятствует вступлению договора в силу между государством, возражающим против оговорки, и государством, сформулировавшим оговорку, если возражающее против оговорки государство определенно не заявит о противоположном намерении;
c) акт, выражающий согласие государства на обязательность для него договора и содержащий оговорку, приобретает силу, как только по крайней мере одно из других договаривающихся государств примет эту оговорку.
5. Поскольку это касается пунктов 2 и 4 и если договор не предусматривает иное, оговорка считается принятой государством, если оно не выскажет возражений против нее до конца двенадцатимесячного периода после того, как оно было уведомлено о такой оговорке, или до той даты, когда оно выразило свое согласие на обязательность для него договора, в зависимости от того, какая из этих дат является более поздней.
Статья 21. Юридические последствия оговорок и возражений против оговорок
1. Оговорка, действующая в отношении другого участника в соответствии со статьями 19, 20 и 23:
a) изменяет для сделавшего оговорку государства в его отношениях с этим другим участником положения договора, к которым относится оговорка, в пределах сферы действия оговорки; и
b) изменяет в той же мере указанные положения для этого другого участника в его отношениях со сделавшим оговорку государством.
2. Оговорка не изменяет положений договора для других участников в их отношениях между собой.
3. Если государство, возражающее против оговорки, не возражало против вступления в силу договора между собой и сделавшим оговорку государством, то положения, к которым относится оговорка, не применяются между этими двумя государствами в пределах сферы действия такой оговорки.
Статья 22. Снятие оговорок и возражений против оговорок
1. Если договор не предусматривает иное, оговорка может быть снята в любое время и для ее снятия не требуется согласия государства, принявшего оговорку.
2. Если договор не предусматривает иное, возражение против оговорки может быть снято в любое время.
3. Если иное не предусматривается договором или не было другим образом обусловлено:
a) снятие оговорки вступает в силу в отношении другого договаривающегося государства только после получения этим последним уведомления об этом;
b) снятие возражения против оговорки вступает в силу только после получения государством, сформулировавшим оговорку, уведомления об этом.
Статья 23. Процедура, касающаяся оговорок
1. Оговорка, определенно выраженное согласие с оговоркой и возражение против оговорки должны быть сделаны в письменной форме и доведены до сведения договаривающихся государств и других государств, имеющих право стать участниками договора.
2. Если оговорка сделана при подписании договора, подлежащего ратификации, принятию или утверждению, она должна быть официально подтверждена сделавшим оговорку государством при выражении им своего согласия на обязательность для него этого договора. В этом случае оговорка считается сделанной в день ее подтверждения.
3. Определенно выраженное согласие с оговоркой или возражение против оговорки, высказанные до ее подтверждения, сами по себе не требуют подтверждения.
4. Снятие оговорки или возражения против оговорки должно осуществляться в письменной форме.
Раздел 3: Вступление в силу договоров и их временное применение
Статья 24.

1. Договор вступает в силу в порядке и в дату, предусмотренные в самом договоре или согласованные между участвовавшими в переговорах государствами.
2. При отсутствии такого положения или договоренности договор вступает в силу, как только будет выражено согласие всех участвовавших в переговорах государств на обязательность для них договора.
3. Если согласие государства на обязательность для него договора выражается в какую-либо дату после вступления договора в силу, то договор вступает в силу для этого государства в эту дату, если в договоре не предусматривается иное.
4. Положения договора, регулирующие установление аутентичности его текста, выражение согласия государства на обязательность для них договора, порядок или дату вступления договора в силу, оговорки, функции депозитария и прочие вопросы, неизбежно возникающие до вступления договора в силу, применяются с момента принятия текста договора.
Статья 25.

1. Договор или часть договора применяются временно до вступления договора в силу, если:
a) это предусматривается самим договором; или
b) участвовавшие в переговорах государства договорились об этом каким-либо иным образом.
2. Если в договоре не предусматривается иное или участвовавшие в переговорах государства не договорились об ином, временное применение договора или части договора в отношении государства прекращается, если это государство уведомит другие государства, между которыми временно применяется договор, о своем намерении не становиться участником договора.
Часть III. Соблюдение, применение и толкование договоров
Раздел 1: Соблюдение договоров
Статья 26. Pacta sunt servanda
Каждый действующий договор обязателен для его участников и должен ими добросовестно выполняться.
Статья 27.

Участник не может ссылаться на положения своего внутреннего права в качестве оправдания для невыполнения им договора. Это правило действует без ущерба для статьи 46.
Раздел 2: Применение договоров
Статья 28. Договоры не имеют обратной силы
Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то положения договора не обязательны для участника договора в отношении любого действия или факта, которые имели место до даты вступления договора в силу для указанного участника, или в отношении любой ситуации, которая перестала существовать до этой даты.
Статья 29. Территориальная сфера действия договоров
Если иное намерение не явствует из договора или не установлено иным образом, то договор обязателен для каждого участника в отношении всей его территории.
Статья 30. Применение последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу
1. С соблюдением статьи 103 Устава Организации Объединенных Наций права и обязанности государств — участников последовательно заключенных договоров, относящихся к одному и тому же вопросу, определяются в соответствии со следующими пунктами.
2. Если в договоре устанавливается, что он обусловлен предыдущим или последующим договором или что он не должен считаться несовместимым с таким договором, то преимущественную силу имеют положения этого другого договора.
3. Если не все участники предыдущего договора являются также участниками последующего договора, но действие предыдущего договора не прекращено или не приостановлено в соответствии со статьей 50, предыдущий договор применяется только в той мере, в какой его положения совместимы с положениями последующего договора.
4. Если все участники последующего договора являются участниками предыдущего договора:
a) в отношениях между государствами — участниками обоих договоров применяется то же правило, что и в пункте 3;
b) в отношениях между государством — участником обоих договоров и государством — участником только одного договора договор, участниками которого являются оба государства, регулирует их взаимные права и обязательства.
5. Пункт 4 применяется без ущерба для статьи 41, для любого вопроса о прекращении или приостановлении действия договора в соответствии со статьей 60 или для любого вопроса об ответственности государства, которая может возникнуть в результате заключения или применения договора, положения которого несовместимы с обязательствами данного государства в отношении другого государства по иному договору.
Раздел 3: Толкование договоров
Статья 31. Общее правило толкования
1. Договор должен толковаться добросовестно в соответствии с обычным значением, которое следует придать терминам договора в их контексте, а также в свете объекта и целей договора.
2. Для целей толкования договора контекст охватывает, кроме текста, включая преамбулу и приложения:
a) любое соглашение, относящееся к договору, которое было достигнуто между всеми участниками в связи с заключением договора;
b) любой документ, составленный одним или несколькими участниками в связи с заключением договора и принятый другими участниками в качестве документа, относящегося к договору.
3. Наряду с контекстом учитываются:
a) любое последующее соглашение между участниками относительно толкования договора или применения его положений;
b) последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашение участников относительно его толкования;
c) любые соответствующие нормы международного права, применяемые в отношениях между участниками.
4. Специальное значение придается термину в том случае, если установлено, что участники имели такое намерение.
Статья 32. Дополнительные средства толкования
Возможно обращение к дополнительным средствам толкования, в том числе к подготовленным материалам и к обстоятельствам заключения договора, чтобы подтвердить значение, вытекающее из применения статьи 31, или определить значение, когда толкование в соответствии со статьей 31:
a) оставляет значение двусмысленным или неясным; или
b) приводит к результатам, которые являются явно абсурдными или неразумными.
Статья 33. Толкование договоров, аутентичность текста которых была установлена на двух или нескольких языках
1. Если аутентичность текста договора была установлена на двух или нескольких языках, его текст на каждом языке имеет одинаковую силу, если договором не предусматривается или участники не условились, что в случае расхождения между этими текстами преимущественную силу будет иметь какой-либо один определенный текст.
2. Вариант договора на языке, ином чем те, на которых была установлена аутентичность текста, считается аутентичным только в том случае, если это предусмотрено договором или если об этом условились участники договора.
3. Предполагается, что термины договора имеют одинаковое значение в каждом аутентичном тексте.
4. За исключением того случая, когда в соответствии с пунктом 1 преимущественную силу имеет какой-либо один определенный текст, если сравнение аутентичных текстов обнаруживает расхождение значений, которое не устраняется применением статьей 31 и 32, принимается то значение, которое с учетом объекта и целей договора лучше всего согласовывает эти тексты.
Раздел 4: Договоры и третьи государства
Статья 34. Общее правило, касающееся третьих государств
Договор не создает обязательств или прав для третьего государства без его на то согласия.
Статья 35. Договоры, предусматривающие обязательства для третьих государств
Обязательство для третьего государства возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение сделать это положение средством создания обязательства и если третье государство определенно принимает на себя в письменной форме это обязательство.
Статья 36. Договоры, предусматривающие права для третьих государств
1. Право для третьего государства возникает из положения договора, если участники этого договора имеют намерение посредством этого положения предоставить такое право либо третьему государству, либо группе государств, к которой оно принадлежит, либо всем государствам и если третье государство соглашается с этим. Его согласие будет предполагаться до тех пор, пока не будет иметься доказательств противного, если договором не предусматривается иное.
2. Государство, пользующееся правом на основании пункта 1, выполняет условия пользования этим правом, предусмотренные договором или установленные в соответствии с договором.
Статья 37. Отмена или изменение обязательств или прав третьих государств
1. Если для третьего государства возникает обязательство в соответствии со статьей 35, то это обязательство может быть отменено или изменено только с согласия участников договора и третьего государства, если только не установлено, что они условились об ином.
2. Если для третьего государства возникает право в соответствии со статьей 36, то это право не может быть отменено или изменено участниками, если установлено, что согласно существовавшему намерению, это право не подлежало отмене или изменению без согласия этого третьего государства.
Статья 38. Нормы, содержащиеся в договоре, которые становятся обязательными для третьих государств в результате возникновения международного обычая
Статьи 34–37 никоим образом не препятствуют какой-либо норме, содержащейся в договоре, стать обязательной для третьего государства в качестве обычной нормы международного права, признаваемой как таковая.
Часть IV. Поправки к договорам и изменение договоров
Статья 39. Общее правило, касающееся поправок к договорам
Договор может быть изменен по соглашению между участниками. Нормы, изложенные в части II, применяются в отношении такого соглашения, если только договор не предусматривает иное.
Статья 40. Внесение поправок в многосторонние договоры
1. Если договор не предусматривает иное, при внесении поправок в многосторонний договор следует руководствоваться нижеследующими пунктами.
2. Все договаривающиеся государства должны уведомляться о любом предложении, касающемся поправок к многостороннему договору, которые должны действовать в отношениях между всеми участниками, причем каждое из договаривающихся государств имеет право участвовать в:
a) принятии решения о том, что следует сделать в отношении такого предложения;
b) переговорах и заключении любого соглашения о внесении поправок в договор.
3. Каждое государство, имеющее право стать участником договора, также имеет право стать участником договора, в который были внесены поправки.
4. Соглашение о внесении поправок не связывает государство, уже являющееся участником договора, но не ставшее участником соглашения о внесении поправок в договор; в отношении такого государства применяется пункт 4 «b» статьи 30.
5. Государство, которое стало участником договора после вступления в силу соглашения о внесении поправок, если только оно не заявляет об ином намерении:
a) считается участником договора, в который были внесены поправки; и
b) считается участником договора, в который не были внесены поправки, в отношении любого участника договора, не связанного соглашением о внесении поправок в договор.
Статья 41. Соглашения об изменении многосторонних договоров только во взаимоотношениях между определенными участниками
1. Два или несколько участников многостороннего договора могут заключить соглашение об изменении договора только во взаимоотношениях между собой, если:
a) возможность такого изменения предусматривается самим договором; или
b) такое изменение не запрещается договором и:
i) не влияет на пользование другими участниками своими правами по договору или на выполнение ими своих обязательств; и
ii) не затрагивает положения, отступление от которого является несовместимым с эффективным осуществлением объекта и целей договора в целом.
2. Если в случае, подпадающем под действие пункта 1 «a» договором не предусматривается иное, то указанные участники уведомляют других участников о своем намерении заключить соглашение и о том изменении договора, которое этим соглашением предусматривается.
Часть V. Недействительность, прекращение и приостановление действия договоров
Раздел 1: Общие положения
Статья 42. Действительность и сохранение договоров в силе
1. Действительность договора или согласия государства на обязательность для него договора может оспариваться только на основе применения настоящей Конвенции.
2. Прекращение договора, его денонсация или выход из него участника могут иметь место только в результате применения положений самого договора или настоящей Конвенции. Это же правило применяется к приостановлению действия договора.
Статья 43. Обязательства, имеющие силу на основании международного права, независимо от договора
Недействительность, прекращение или денонсация договора, выход из него одного из участников или приостановление его действия, если они являются результатом применения настоящей Конвенции или положений самого договора, ни в коей мере не затрагивают обязанность государства выполнять любое записанное в договоре обязательство, которое имеет силу для него в соответствии с международным правом, независимо от договора.
Статья 44. Делимость договорных положений
1. Предусмотренное в договоре или вытекающее из статьи 56 право участника денонсировать договор, выйти из него или приостановить его действие может быть использовано в отношении только всего договора, если договор не предусматривает иное или если его участники не условились об ином.
2. На признаваемое в настоящей Конвенции основание недействительности договора, прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия можно ссылаться в отношении только всего договора во всех случаях, кроме предусмотренных нижеследующими пунктами или статьей 60.
3. Если такое основание касается лишь отдельных положений, то на него можно ссылаться только в отношении этих положений, когда:
a) названные положения отделимы от остальной части договора в отношении их применения;
b) из договора вытекает или иным образом установлено, что принятие этих положений не составляло существенного согласия другого участника или других участников на обязательность всего договора в целом; и
c) продолжение выполнения остальной части договора не было бы несправедливым.
4. В случаях, подпадающих под действие статей 49 и 50, государство, имеющее право ссылаться на обман или подкуп, может делать это либо в отношении всего договора, либо, в предусмотренных пунктом 3 случаях, в отношении лишь его отдельных положений.
5. В случаях, подпадающих под действие статей 51, 52 и 53, делимость положений договора не допускается.
Статья 45. Утрата права ссылаться на основание недействительности или прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия
Государство не вправе больше ссылаться на основание недействительности или прекращения договора, выходы из него или приостановления его действия на основе статей 46–50 или статей 60 и 62, если после того, как ему стало известно о фактах:
a) оно определенно согласилось, что договор, в зависимости от случая, действителен, сохраняет силу или остается в действии; либо
b) оно должно в силу его поведения считаться молчаливо согласившимся с тем, что договор, в зависимости от случая, действителен, сохраняет силу или остается в действии.
Раздел 2: Недействительность договоров
Статья 46. Положения внутреннего права, касающиеся компетенции заключать договоры
1. Государство не вправе ссылаться на то обстоятельство, что его согласие на обязательность для него договора было выражено в нарушении того или иного положения его внутреннего права, касающегося компетенции заключать договоры, как на основание недействительности его согласия, если только данное нарушение не было явным и не касалось нормы его внутреннего права особо важного значения.
2. Нарушение является явным, если оно будет объективно очевидным для любого государства, действующего в этом вопросе добросовестно и в соответствии с обычной практикой.
Статья 47. Специальные ограничения правомочия на выражение согласия государства
Если правомочие представителя на выражение согласия государства на обязательность для него конкретного договора обусловлено специальным ограничением, то на несоблюдение представителем такого ограничения нельзя ссылаться как на основание недействительности выраженного им согласия, если только другие участвовавшие в переговорах государства не были уведомлены об ограничении до выражения представителем такого согласия.
Статья 48. Ошибка
1. Государство вправе ссылаться на ошибку в договоре как на основание недействительности его согласия на обязательность для него этого договора, если ошибка касается факта или ситуации, которые, по предположению этого государства, существовали при заключении договора и представляли собой существенную основу для его согласия на обязательность для него данного договора.
2. Пункт 1 не применяется, если названное государство своим поведением способствовало возникновению этой ошибки или обстоятельства были таковы, что это государство должно было обратить внимание на возможную ошибку.
3. Ошибка, относящаяся только к формулировке текста договора, не влияет на его действительность; в этом случае применяется статья 79.
Статья 49. Обман
Если государство заключило договор под влиянием обманных действий другого участвовавшего в переговорах государства, то оно вправе ссылаться на обман как на основание недействительности своего согласия на обязательность для него договора.
Статья 50. Подкуп представителя государства
Если согласие государства на обязательность для него договора было выражено в результате прямого или косвенного подкупа его представителя другим участвовавшим в переговорах государством, то первое государство вправе ссылаться на такой подкуп как на основание недействительности его согласия на обязательность для него такого договора.
Статья 51. Принуждение представителя государства
Согласие государства на обязательность для него договора, которое было выражено в результате принуждения его представителя действиями или угрозами, направленными против него, не имеет никакого юридического значения.
Статья 52. Принуждение государства посредством угрозы силой или ее применения
Договор является ничтожным, если его заключение явилось результатом угрозы силой ее применения в нарушение принципов международного права, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Статья 53. Договоры, противоречащие императивной норме общего международного права (jus cogens)
Договор является ничтожным, если в момент заключения он противоречит императивной норме общего международного права. Поскольку это касается настоящей Конвенции, императивная норма общего международного права является нормой, которая принимается и признается международным сообществом государств в целом как норма, отклонение от которой недопустимо и которая может быть изменена только последующей нормой общего международного права, носящей такой же характер.
Раздел 3: Прекращение договоров и приостановление их действия
Статья 54. Прекращение договора или выход из него в соответствии с положениями договора или с согласия участников
Прекращение договора или выход из него участника могут иметь место:
a) в соответствии с положениями договора; или
b) в любое время с согласия всех участников по консультации с прочими договаривающимися государствами.
Статья 55. Сокращение числа участников многостороннего договора, в результате которого оно становится меньше числа, необходимого для вступлении договора в силу
Если договором не предусматривается иное, многосторонний договор не прекращается по причине только того, что число его участников стало меньше числа, необходимого для вступления в силу договора.
Статья 56. Денонсация договора или выход из договора, не содержащего положений о его прекращении, денонсации или выходе из него
1. Договор, который не содержит положений о его прекращении и который не предусматривает денонсации или выхода из него, не подлежит денонсации и выход из него не допускается, если только:
a) не установлено, что участники намеревались допустить возможность денонсации или выхода; или
b) характер договора не подразумевает права денонсации или выхода.
2. Участник уведомляет не менее чем за двенадцать месяцев о своем намерении денонсировать договор или выйти из него в соответствии с пунктом 1.
Статья 57. Приостановление действия договора в соответствии с положениями договора или с согласия участников
Приостановление действия договора в отношении всех участников или в отношении какого-либо отдельного участника возможно:
a) в соответствии с положениями договора; или
b) в любое время с согласия всех участников по консультации с прочими договаривающимися государствами.
Статья 58. Приостановление действия многостороннего договора по соглашению только между некоторыми участниками
1. Два или несколько участников многостороннего договора могут заключить соглашение о временном приостановлении действия положений договора только в отношениях между собой, если:
a) возможность такого приостановления предусматривается договором; или
b) указанное приостановление не запрещается договором и:
i) не влияет ни на пользование другими участниками своими правами, вытекающими из данного договора, ни на выполнение ими своих обязательств;
ii) не является несовместимым с объектом и целями договора.
2. Если в случае, подпадающем под действие пункта 1 «a», договором не предусматривается иное, то указанные участники уведомляют других участников о своем намерении заключить соглашение и о тех положениях договора, действие которых они намерены приостановить.
Статья 59. Прекращение договора или приостановление его действия, вытекающие из заключения последующего договора
1. Договор считается прекращенным, если все его участники заключат последующий договор по тому же вопросу и:
a) из последующего договора вытекает или иным образом установлено намерение участников, чтобы данный вопрос регулировался этим договором; или
b) положения последующего договора настолько несовместимы с положениями предыдущего договора, что оба договора невозможно применять одновременно.
2. Действие предыдущего договора считается лишь приостановленным, если из последующего договора вытекает или иным образом установлено, что таково было намерение участников.
Статья 60. Прекращение договора или приостановление его действия вследствие его нарушения
1. Существенное нарушение двустороннего договора одним из его участников дает право другому участнику ссылаться на это нарушение как на основание для прекращения договора или приостановления его действия в целом или в части.
2. Существенное нарушение многостороннего договора одним из его участников дает право:
a) другим участникам — по соглашению, достигнутому единогласно, — приостановить действие договора в целом или в части или прекратить его, либо:
i) в отношениях между собой и государством, нарушившим договор, либо
ii) в отношениях между всеми участниками;
b) участнику, особо пострадавшему в результате нарушения, ссылаться на это нарушение как на основание приостановления действия договора в целом или в части в отношениях между ним и государством, нарушившим договор;
c) любому другому участнику, кроме нарушившего договор государства, ссылаться на это нарушение как на основание для приостановления действия договора в целом или в части в отношении самого себя, если договор носит такой характер, что существенное нарушение его положений одним участником коренным образом меняет положение каждого участника в отношении дальнейшего выполнения им своих обязательств, вытекающих из договора.
3. Существенное нарушение договора — для целей настоящей статьи — состоит:
a) в таком отказе от договора, который не допускается настоящей Конвенцией; или
b) в нарушении положения, имеющего существенное значение осуществления объекта и целей договора.
4. Предыдущие пункты не затрагивают положений договора, применимых в случае его нарушения.
5. Пункты 1, 2 и 3 не применяются к положениям, касающимся защиты человеческой личности, которые содержатся в договорах, носящих гуманитарный характер, и особенно к положениям, исключающим любую форму репрессалий по отношению к лицам, пользующимся защитой по таким договорам.
Статья 61. Последующая невозможность выполнения
1. Участник вправе ссылаться на невозможность выполнения договора как на основание для прекращения договора или выхода из него, если эта невозможность является следствием безвозвратного исчезновения или уничтожения объекта, необходимого для выполнения договора. Если такая невозможность является временной, на нее можно ссылаться как на основание лишь для приостановления действия договора.
2. Участник не вправе ссылаться на невозможность выполнения как на основание для прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия, если эта невозможность является результатом нарушения этим участником либо обязательства по договору, либо иного международного обязательства, взятого им на себя по отношению к любому другому участнику договора.
Статья 62. Коренное изменение обстоятельств
1. На коренное изменение, которое произошло в отношении обстоятельств, существовавших при заключении договора, и которое не предвиделось участниками, нельзя ссылаться как на основание для прекращения договора или выхода из него, за исключением тех случаев, когда:
a) наличие таких обстоятельств составляло существенное основание согласия участников на обязательность для них договора; и
b) последствие изменения обстоятельств коренным образом изменяет сферу действия обязательств, все еще подлежащих выполнению по договору.
2. На коренное изменение обстоятельств нельзя ссылаться как на основание для прекращения договора или выхода из него:
a) если договор устанавливает границу; или
b) если такое коренное изменение, на которое ссылается участник договора, является результатом нарушения этим участником либо обязательства по договору, либо иного международного обязательства, взятого им на себя по отношению к любому другому участнику договора.
3. Если в соответствии с предыдущими пунктами участники вправе ссылаться на коренное изменение обстоятельств как на основание для прекращения договора или выхода из него, то он вправе также ссылаться на это изменение как на основание для приостановления действия договора.
Статья 63. Разрыв дипломатических или консульских отношений
Разрыв дипломатических или консульских отношений между участниками договора не влияет на правовые отношения, установленные между ними договором, за исключением случаев, когда наличие дипломатических или консульских отношений необходимо для выполнения договора.
Статья 64. Возникновение новой императивной нормы общего международного права (jus cogens)
Если возникает новая императивная норма общего международного права, то любой существующий договор, который оказывается в противоречии с этой нормой, становится недействительным и прекращается.
Раздел 4: Процедура
Статья 65. Процедура, которой следует придерживаться в отношении недействительности договора, прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия
1. Участник, который в соответствии с положениями настоящей Конвенции ссылается на порок в своем согласии на обязательность для него договора или на основание для оспаривания действительности договора, для прекращения договора, выхода из него или приостановления его действия, должен уведомить других участников о своем требовании. В уведомлении должны быть указаны меры, которые предполагается принять в отношении договора, а также их обоснования.
2. Если по истечении определенного периода, который, за исключением случаев особой срочности, должен составлять не менее трех месяцев с момента получения уведомления, ни один участник не выскажет возражения, то направивший уведомление участник имеет право в порядке, установленном статьей 67, осуществить предусмотренные им меры.
3. Если, однако, последует возражение со стороны любого другого участника, то участники должны добиваться урегулирования с помощью средств, указанных в статье 33 Устава Организации Объединенных Наций.
4. Ничто в предыдущих пунктах не затрагивает прав или обязательств участников в рамках любых действующих положений, являющихся обязательными для участников в отношении урегулирования споров.
5. Без ущерба для статьи 45 то обстоятельство, что государство не направило ранее уведомления, предписанного в пункте 1, не мешает ему направить такое уведомление в ответ другому участнику, требующему выполнения договора или заявляющему об его нарушении.
Статья 66. Процедура судебного разбирательства, арбитража и примирения
Если в течение 12 месяцев после даты, когда было сформулировано возражение, не было достигнуто никакого решения в соответствии с пунктом 3 статьи 65, то применяется следующая процедура:
a) любая из сторон в споре о применении или толковании статей 53 или 64 может передать его путем письменного заявления на решение Международного Суда, если только стороны не договорятся с общего согласия передать этот спор на арбитраж;
b) любая из сторон в споре о применении или толковании любой другой статьи части V Конвенции может начать процедуру, указанную в Приложении к настоящей Конвенции, обратившись с соответствующей просьбой к Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 67. Документы об объявлении договора недействительным, о прекращении договора, о выходе из него или о приостановлении его действия
1. Уведомление, упоминаемое в пункте 1 статьи 65, должно делаться в письменной форме.
2. Любой акт, имеющий целью объявление договора недействительным или прекращение договора, выход из него или приостановление его действия в соответствии с его положениями или положениями пунктов 2 или 3 статьи 65, оформляется в виде документа, препровождаемого другим участникам. Если такой документ не подписан главой государства, главой правительства или министром иностранных дел, представителю государства, передающему этот документ может быть предложено представить полномочия.
Статья 68. Отзыв уведомлений и документов, предусмотренных статьями 65 и 67
Уведомление или документ, предусмотренные статьями 65 и 67, могут быть отозваны в любой время до вступления их в силу.
Раздел 5: Последствия недействительности или прекращения договора или приостановления его действия
Статья 69. Последствия недействительности договора
1. Договор, недействительность которого установлена в соответствии с настоящей Конвенцией, является недействительным. Положения недействительного договора не имеют никакой юридической силы.
2. Если тем не менее были совершены действия на основе такого договора:
a) каждый участник вправе потребовать от любого другого участника создать, насколько это возможно, в их взаимоотношениях положение, которое существовало бы, если бы не были совершены указанные действия;
b) действия, совершенные добросовестно до ссылки на недействительность, не считаются незаконными лишь по причине недействительности договора.
3. В случаях, подпадающих под действие статей 49, 50, 51 или 52, пункт 2 не применяется к участнику, который ответственен за совершение обмана, подкупа или принуждения.
4. В случае недействительности согласия какого-либо государства на обязательность для него многостороннего договора вышеуказанные правила применяются в отношениях между этим государством и участниками договора.
Статья 70. Последствия прекращения договора
1. Если договором не предусматривается иное или если участники не согласились об ином, прекращение договора в соответствии с его положениями или в соответствии с настоящей Конвенцией:
a) освобождает участников договора от всякого обязательства выполнять договор в дальнейшем;
b) не влияет на права, обязательства или юридическое положение участников, возникшее в результате выполнения договора до его прекращения.
2. Если государство денонсирует многосторонний договор или выходит из него, пункт 1 применяется в отношениях между этим государством и каждым из остальных участников договора со дня вступления в силу такой денонсации или выхода из договора.
Статья 71. Последствия недействительности договора, противоречащего императивной норме общего международного права
1. Когда договор является недействительным в соответствии со статьей 53, участники:
a) устраняют, насколько это возможно, последствия любого действия, совершенного на основании положения, противоречащего императивной норме общего международного права; и
b) приводят свои взаимоотношения в соответствие с императивной нормой общего международного права.
2. Когда договор становится недействительным и прекращается в соответствии со статьей 64, прекращение договора:
a) освобождает участников от всякого обязательства выполнять договор в дальнейшем;
b) не влияет на права, обязательства или юридическое положение участников, возникшие в результате выполнения договора до его прекращения, при условии, что такие права и обязательства или такое положение могут в дальнейшем сохраняться только в той мере, в какой их сохранение само по себе не противоречит новой императивной норме общего международного права.
Статья 72. Последствия приостановления действия договора
1. Если договором не предусматривается иное или если участники не согласились об ином, приостановление действия договора в соответствии с его положениями или в соответствии с настоящей Конвенцией:
a) освобождает участников, во взаимоотношениях которых приостанавливается действие договора, от обязательства выполнять договор в своих взаимоотношениях в течение периода приостановления;
b) не влияет в остальном на правовые отношения между участниками, установленные договором.
2. В период приостановления действия договора участники воздерживаются от действий, которые могли бы помешать возобновлению действия договора.
Часть VI. Прочие постановления
Статья 73. Случаи правопреемства государств, ответственности государства и начала военных действий
Положения настоящей Конвенции не предрешают ни одного из вопросов, которые могут возникнуть в отношении договора из правопреемства государств, из международной ответственности государства или из начала военных действий между государствами.
Статья 74. Дипломатические и консульские отношения и заключение договоров
Разрыв или отсутствие дипломатических или консульских отношений между двумя или несколькими государствами не препятствует заключению договоров между этими государствами. Заключение договора само по себе не влияет на положение в области дипломатических или консульских отношений.
Статья 75. Случай государства-агрессора
Положения настоящей Конвенции не затрагивают никаких обязательств в отношении договора, которые могут возникнуть для государства-агрессора в результате мер, принятых в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций в связи с агрессией со стороны этого государства.
Часть VII. Депозитарии, уведомления, исправления и регистрация
Статья 76. Депозитарии договоров
1. Депозитарий договора может быть назначен участвовавшими в переговорах государствами или в самом договоре или каким-либо иным порядком. Депозитарием может быть одно или несколько государств, международная организация или главное исполнительное должностное лицо такой организации.
2. Функции депозитария договора являются международными по своему характеру, и при исполнении своих функций депозитарий обязан действовать беспристрастно. В частности, тот факт, что договор не вступил в силу между некоторыми участниками или что возникло разногласие между государством и депозитарием, касающееся выполнения функций этого последнего, не влияет на эту обязанность.
Статья 77. Функции депозитариев
1. Если договором не предусматривается иное или если договаривающиеся государства не условились об ином, функции депозитария состоят, в частности:
a) в хранении подлинного текста договора и переданных депозитарию полномочий;
b) в подготовке заверенных копий с подлинного текста и подготовке любых иных текстов договора на других языках, которые могут быть предусмотрены договором, а также в препровождении их участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;
c) в получении подписей под договором и получении и хранении документов, уведомлений и сообщений, относящихся к нему;
d) в изучении вопроса о том, находятся ли подписи, документы, уведомления или сообщения, относящиеся к договору, в полном порядке и надлежащей форме, и, в случае необходимости, в доведении этого вопроса до сведения соответствующего государства;
e) в информировании участников и государств, имеющих право стать участниками договора, о документах, уведомлениях и сообщениях, относящихся к договору;
f) в информировании государств, имеющих право стать участниками договора, о том, когда число подписей, ратификационных грамот или документов о принятии, утверждении или присоединении, необходимое для вступления договора в силу, было получено или депонировано;
g) в регистрации договора в Секретариате Организации Объединенных Наций;
h) в выполнении функций, предусмотренных другими положениями настоящей Конвенции.
2. В случае возникновения любого разногласия между каким-либо государством и депозитарием относительно выполнения функций последнего, депозитарий доводит этот вопрос до сведения подписавших договор государств и договаривающихся государств либо, в соответствующих случаях, до сведения компетентного органа заинтересованной международной организации.
Статья 78. Уведомления и сообщения
Если договором или настоящей Конвенцией не предусматривается иное, уведомление или сообщение, сделанное любым государством в соответствии с настоящей Конвенцией:
a) препровождается, если нет депозитария, непосредственно государствам, которым оно предназначено, либо, если есть депозитарий — последнему;
b) считается сделанным соответствующим государством только по получении его тем государством, которому оно было препровождено, или же, в зависимости от случая, по получении его депозитарием;
c) если оно препровождается депозитарию, считается полученным государством, для которого оно предназначено, только после того, как последнее было информировано об этом депозитарием в соответствии с пунктом 1 «e» статьи 77.
Статья 79. Исправление ошибок в текстах или в заверенных копиях договоров
1. Если после установления аутентичности текста договора подписавшие его государства и договаривающиеся государства констатируют с общего согласия, что в нем содержится ошибка, то эта ошибка, если они не решают применить другой способ, исправляется путем:
a) внесения соответствующего исправления в текст и парафирования этого исправления надлежащим образом уполномоченными представителями;
b) составления документа с изложением исправления, которое согласились внести, или обмена такими документами; или
c) составления исправленного текста всего договора в том же порядке, как и при оформлении подлинного текста.
2. Если речь идет о договоре, который сдается на хранение депозитарию, то последний уведомляет подписавшие договор государства и договаривающиеся государства об ошибке, а также о предложении об ее исправлении и устанавливает соответствующий период времени, в течение которого могут быть сделаны возражения против этого предложения. Если до истечения этого периода:
a) не последовало возражений, депозитарий вносит исправления в текст и парафирует это исправление, составляет протокол об исправлении текста и препровождает копию его участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;
b) было высказано возражение, депозитарий доводит это возражение до сведения подписавших договор государств и договаривающихся государств.
3. Правила, изложенные в пунктах 1 и 2, применяются также в тех случаях, когда была установлена аутентичность текста на двух или нескольких языках и обнаруживается несовпадение между различными текстами, которое, с общего согласия подписавших договор государств и договаривающихся государств, должно быть исправлено.
4. Исправленный текст заменяет собой содержащий ошибку текст ab initio, если только подписавшие договор государства и договаривающиеся государства не решат иначе.
5. Исправление текста зарегистрированного договора доводится до сведения Секретариата Организации Объединенных Наций.
6. Если ошибка обнаруживается в заверенной копии договора, депозитарий составляет протокол, содержащий исправление, и направляет копию его подписавшим договор государствам и договаривающимся государствам.
Статья 80. Регистрация и опубликование договоров
1. Договоры после их вступления в силу направляются в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации или для хранения в делах и занесения в перечень, в зависимости от случая, и для опубликования.
2. Назначение депозитария уполномочивает его совершать указанные в предыдущем пункте действия.
Часть VIII. Заключительные статьи
Статья 81. Подписание
Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций, либо членами одного из специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, либо участниками Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящей Конвенции, следующим образом: до 30 ноября 1969 года — в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а после этой даты и до 30 апреля 1970 года — в Центральных Учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Статья 82. Ратификация
Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 83. Присоединение
К настоящей Конвенции может присоединиться любое государство, принадлежащее к той или иной из категорий, упомянутых в статье 81. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.
Статья 84. Вступление в силу
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день с даты сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоединении.
2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоединении, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение им своей ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Статья 85. Аутентичные тексты
Подлинник настоящей Конвенции, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которой являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
СОВЕРШЕНО в Вене двадцать третьего мая тысяча девятьсот шестьдесят девятого года.
Приложение
1. Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций составляет и ведет список мировых посредников из числа квалифицированных юристов. С этой целью каждому государству — члену Организации Объединенных Наций или участнику настоящей Конвенции предлагается назначить двух мировых посредников, и имена назначенных таким образом лиц образуют указанный список. Мировые посредники — включая мировых посредников, назначенных для заполнения открывшейся случайно вакансии, — назначаются на срок в пять лет, и этот срок может быть возобновлен. Мировой посредник, по истечении срока, на который он был назначен, будет продолжать выполнять любые функции, для осуществления которых он был избран в соответствии с положениями следующего пункта.
2. Ecли к Генеральному Секретарю направляется просьба в соответствии с положениями статьи 66, он передает спор на рассмотрение согласительной комиссии, образованной следующим образом.
Государство или государства, являющееся или являющиеся одной стороной в споре, назначают:
а) одного мирового посредника, являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа лиц, включенных в упомянутый в пункте 1 список, или из числа других лиц; и
b) одного мирового посредника, не являющегося гражданином этого государства или одного из этих государств, из числа включенных в упомянутый список лиц.
Государство или государства, являющееся или являющиеся другой стороной в споре, назначают двух мировых посредников таким же образом. Четыре избираемых сторонами мировых посредника должны быть назначены в течение шестидесяти дней с той даты, когда Генеральный Секретарь получает соответствующую просьбу.
Эти четыре мировых посредника в течение шестидесяти дней с даты назначения последнего из них назначают из числа включенных в список лиц пятого мирового посредника, который будет председателем.
Если председатель или какой-либо из других мировых посредников не назначаются в течение предусмотренных выше для их назначения сроков, то они назначаются Генеральным Секретарем в течение шестидесяти дней с даты истечения соответствующего срока. Назначение председателя может быть произведено Генеральным Секретарем либо из числа лиц, включенных в список, либо из числа членов Комиссии международного права. Любой из сроков, в течение которых должны быть произведены назначения, может быть продлен с согласия сторон в споре.
Любая вакансия должна быть заполнена тем же способом, который был указан для первоначального назначения.
3. Согласительная комиссия сама устанавливает свою процедуру. Комиссия может, с согласия сторон в споре, предложить любому из участников договора представить ей свое мнение устно или письменно. Комиссия принимает решения и делает рекомендации большинством голосов своих пяти членов.
4. Комиссия может обращать внимание сторон в споре на любые меры, могущие облегчить полюбовное решение спора.
5. Комиссия заслушивает стороны, рассматривает претензии и возражения и вносит на рассмотрение сторон предложения, направленные на достижение полюбовного решения спора.
6. Комиссия должна представить свой доклад в течение двенадцати месяцев, следующих за датой ее образования. Этот доклад направляется Генеральному Секретарю и передается сторонам в споре. Доклад Комиссии, включая любые содержащиеся в нем выводы о вопросах факта и вопросах права, не является обязательным для сторон и представляет собой лишь рекомендацию, предложенную на рассмотрение сторон с целью облегчения полюбовного решения спора.
7. Генеральный Секретарь предоставляет Комиссии помощь и средства обслуживания, в которых она может нуждаться. Расходы Комиссии покрываются Организацией Объединенных Наций.
В какие федеральные органы можно обратиться с предложением, заявлением или жалобой? / Уполномоченный по правам человека в РФ
В соответствии со статьей 33 Конституции Российской Федерации граждане Российской Федерации имеют право обращаться лично, а также направлять индивидуальные и коллективные обращения в государственные органы и органы местного самоуправления.
Процедура рассмотрения указанных обращений установлена Федеральным законом от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации».
С предложениями, заявлениями и жалобами по интересующим граждан Российской Федерации вопросам можно обращаться, в частности, в следующие федеральные органы:
– Управление Президента Российской Федерации по работе с обращениями граждан и организаций,
– Правительство Российской Федерации,
– Верховный Суд Российской Федерации,
– Генеральная прокуратура Российской Федерации,
– Главная военная прокуратура,
– Следственный комитет Российской Федерации,
– Министерство внутренних дел Российской Федерации,
– Министерство юстиции Российской Федерации,
– Министерство здравоохранения Российской Федерации,
– Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации,
– Министерство строительства и жилищно-коммунального хозяйства Российской Федерации,
– Министерство обороны Российской Федерации,
– Министерство образования и науки Российской Федерации,
– Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий,
– Министерство культуры Российской Федерации,
– Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации,
– Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации,
– Министерство транспорта Российской Федерации,
– Федеральная миграционная служба,
– Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека,
– Федеральная служба по тарифам,
– Федеральная служба по контролю за оборотом наркотиков,
– Федеральная служба безопасности Российской Федерации,
– Фонд социального страхования Российской Федерации,
– Пенсионный фонд Российской Федерации.
Предложения по совершенствованию законодательства следует направлять субъектам права законодательной инициативы, исчерпывающий перечень которых установлен частью 1 статьи 104 Конституции Российской Федерации.
Заявители могут обращаться также в правозащитные организации государства, гражданином или резидентом которого они являются.
Список правительственных и неправительственных международных организаций, осуществляющих защиту прав и свобод человека и гражданина, размещен на официальном сайте Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации в разделе «Права человека в мире».
Образцы заявлений, уведомлений
Северо-Кавказский федеральный округ
Дальневосточный федеральный округ
Сибирский федеральный округ
Уральский федеральный округ
Приволжский федеральный округ
Южный федеральный округ
Северо-Западный федеральный округ
Центральный федеральный округ
Северо-Кавказский федеральный округ
Дальневосточный федеральный округ
Сибирский федеральный округ
Уральский федеральный округ
Приволжский федеральный округ
Южный федеральный округ
Северо-Западный федеральный округ
Центральный федеральный округ
Вячеслав Володин призвал международные организации навести порядок в вопросе защиты прав и свобод граждан
Смотрите также
Об этом он заявил при обсуждении заявления Государственной Думы «Об инициативе властей Украины по исключению русского и других народов из числа коренных народов Украины».
«Что касается Украины, жестче надо было принимать решение. Вообще, что касается темы защиты прав и свобод, нам надо выступать более целенаправленно. Мониторинг надо проводить со стороны ПАСЕ, ОБСЕ не только действий украинских властей, подвергая их анализу, но и других стран», — сказал Председатель ГД. Он отметил, что украинские власти замахнулись на основополагающие права граждан.
«Это касается не только русских, это касается венгров, румынов, молдаван, поляков. Там все права перечеркнули», — сказал Вячеслав Володин Володин
Вячеслав Викторович
Председатель Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации восьмого созыва.
Избран по избирательному округу № 163 (Саратовский — Саратовская область)
.
Он привел в пример Крым — как только полуостров вошел в состав России, «основные народы Крыма сразу получили право на родной язык — и украинцы, и крымские татары».
«Все проблемы на Украине из‑за тех, кто до власти дорвался, пытается ее любыми способами удержать, развязал братоубийственную войну. Националистические движения в полный рост поднялись», — уверен Председатель ГД. Он подчеркнул, что международные организации не могут этого не замечать, однако им это выгодно.
«Наши задача, коллеги, еще раз всем сказать: мы не допустим попрания прав и свобод граждан, какая бы страна ни была – Украина, европейские страны, США. Хватит, в этих вопросах надо наводить порядок», — заключил Вячеслав Володин.
Welcome to the Official Website Spain Visa Application Centre in Moscow
Важная информация
В связи с неблагоприятной эпидемиологической ситуацией в РФ, Испанские визовые центры не будут осуществлять прием заявителей с 01 ноября по 07 ноября.
Члены семей граждан ЕС имеют право обратиться непосредственно в Консульство/Посольство для оформления заявления на визу (по предварительной записи).
Важная информация
С 28 июня 2021 г. обратиться с заявлением могут владельцы виз сроком не менее одного года (код ESM).
Заявители должны записываться на подачу документов только через Веб-сайт. Контакт-центр не будет записывать на подачу документов и будет предоставлять только информационные услуги. Если у вас уже есть запись на подачу документов, и вы хотите записаться на новую дату, пожалуйста, отмените существующую через наш веб-сайт, а затем перейдите к оформлению новой записи.
Подача документов в Испанском визовом центре возможна только лично, либо за членов семьи, с подтверждением родства. Остерегайтесь мошенников, предлагающих услуги подачи документов без личного присутствия в Испанском визовом центре BLS.
BLS International является эксклюзивным поставщиком внешних услуг для консульств Испании в России. Мы информируем всех заявителей, чтобы они были осторожны с другими неавторизованными веб-сайтами (например, www.blsspain-visa.ru), работающими под тем же названием и стилем, что и BLS или Визовый центр Испании, а также с другими агентствами и офисами, которые предлагают услуги по оформлению визы в Испанию с недостоверной документацией. Настоящим мы информируем всех заявителей, что заявки, поступающие от таких агентств или посредников, не будут приниматься ни в одном из Испанских визовых центров BLS.
Условия и правила подачи документов на Шенгенскую визу в пандемийный период.
Возобновление деятельности в региональных офисах.
Начиная с 03 июня 2021 г. заявления на Шенгенскую визу согласованных категорий можно подать в следующих региональных офисах:
1. Екатеринбург — Ул. Карла Либкнехта, д. 22, оф. 305 – с 03 июня 2021
2. Казань — Ул. Галактионова, 6 – с 03 июня 2021 г.
3. Самара — Ул. Партизанская, 86 — с 03 июня 2021 г.
4. Ростов-На-Дону — Ул. Текучева, 125/200 — с 24 июня 2021 г.
5. Нижний Новгород — Ул. Максима Горького, 260 — с 24 июня 2021 г.
6. Новосибирск — Ул. Державина, 28 — с 08 июля 2021 г
Подача заявлений в указанных визовых центрах возможна исключительно по предварительной записи.
Меры по борьбе с COVID19 в Испанском визовом центре
Убедительно просим вас при нахождении в Визовом центре соблюдать требования Роспотребнадзора: на входе в Визовый центр вам нужно будет пройти контроль температуры тела с использованием бесконтактного оборудования, надеть соответствующую маску и перчатки. Вас бесконтактно проверит сотрудник Визового центра. Если у вас есть симптомы COVID-19, ОРВИ или Вы плохо себя чувствуете — НЕ посещайте Визовый центр. Заявителям без маски и перчаток, а также при наличии температуры выше 37 градусов вход в помещение будет воспрещен. Во избежание скопления людей в Визовом центре, вас могут попросить подождать за его пределами. Во время ожидания просим Вас соблюдать социальную дистанцию не менее 1,5 — 2 метров.
Внутри Визового центра может находиться определенное количество клиентов.
Пожалуйста имейте в виду, что ваша запись в визовый центр будет перенесена на более поздние даты, если у вас будут симптомы вируса. Мы надеемся, что вы подготовите все документы и заявление для сокращения ожидания в Визовом центре.
Защита здоровья заявителей и сотрудников визового центра в данный момент – наша основная задача. Мы следуем всем рекомендациям Роспотребнадзора и применяем их для минимизации риска заражения заявителей и сотрудников Визового центра. В этой связи, мы настоятельно рекомендуем не посещать дважды визовый центр; ваш паспорт может быть доставлен курьером по минимальной цене.
Важное оповещение
“Визовый центр BLS не несет никакой ответственности за визовые заявления, которые были переданы какому-либо туристическому агенту или стороннему поставщику услуг за пределами испанского визового центра».
Сотрудник BLS должен предоставить квитанцию обо всех услугах, которые были использованы и оплачены в Визовом центре BLS. В случае любого несоответствия вы можете написать нам: [email protected].
Медицинская страховка обязательна для поездки в Испанию. Нажмите здесь чтобы получить туристическую страховку Lexgarant
Недавно мы обновили наш веб-сайт. Если страницы сайта отображаются некорректно, пожалуйста, нажмите Ctrl+F5.
BLS Spain Visa Application Center не предоставляет никаких других услуг, кроме приема и обработки заявлений на получение визы в Испанию, как это разрешено Министерством иностранных дел Испании.
ООО БЛС Интернешнл Сервисес осуществляет свою деятельность по приему заявлений на визу ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на территории Визовых центров. Также на территории Визовых центров можно получить все необходимые дополнительные услуги.
Передача права администрирования доменного имени .RU/.РФ/.SU и международных зонах (Смена администратора домена)
Передача права администрирования доменного имени в зонах .RU/.РФ (Смена администратора домена)
Изменение администратора домена доступно для доменов в зоне .RU/.РФ для тех доменов, регистратором которых является ООО «Бегет».
Как перенести домены на обслуживание к регистратору ООО «Бегет» читайте здесь.
Для передачи домена другому лицу (смена администратора домена) вам необходимо:
- Авторизоваться в панели управления.
Если у вас нет доступа в панель управления, то вам необходимо:- либо восстановить доступ здесь;
- либо зарегистрироваться на нашем сайте и обратиться в техническую поддержку через тикет в разделе «Тикеты» для добавления домена и прохождения идентификации администратора домена.
- В панели управления в разделе «Домены» выбрать вкладку «Администраторы».
- Напротив домена, для которого вы хотите изменить администратора, необходимо нажать на иконку (Редактирование персоны) и перейти к редактированию персоны.
- На странице «Редактирование персоны» вам необходимо ввести данные нового администратора домена и сформировать заявление на изменение администратора домена.
- Заявление, сформированное в панели управления, вам необходимо будет распечатать и принести в офис по адресу — Санкт-Петербург, площадь Карла Фаберже д.8Б, оф. 723.
Либо заверить распечатанное заявление у нотариуса и отправить нам по адресу — 195027, Россия, г.Санкт-Петербург, а/я 209. - Дождаться обработки заявления с нашей стороны. Заявка на смену администратора имеет уникальный номер. При получении заявления мы сверяем данные указанные в заявлении с данными указанными при формировании заявления.
- Администратор будет изменен после того, как мы получим заявление и новый администратор подтвердит свое согласие на получение домена, которое будет отправлено на контактный email нового администратора.
В разделе «Домены» на вкладке «Администраторы» вы также можете отслеживать статус заявки на смену данных администратора домена.
Подробнее смотрите в руководстве по панели управления.
Не допускается передача права администрирования доменного имени
- если истек срок регистрации доменного имени;
- в течение 30 дней с момента получения администратором права администрирования от другого лица;
- если доменное имя совпадает с включенным в стоп-лист обозначением;
- в случае невыполнения запроса регистратора о предоставлении сведений и документов в установленный срок в соответствии с пунктом 9.3.7 Правил регистрации доменных имен в доменах .RU и .РФ;
- в случае установления ограничений на действия с доменными именами в соответствии с условиями Положения.
Передача права администрирования доменного имени в зоне .SU (Смена администратора домена)
Для смены администратора домена вам необходимо написать заявку из панели управления в разделе «Помощь и поддержка» с указанием домена и данных нового лица, которое будет администратором домена. После чего вам будет сформировано и выдано заявление.
Заявление физического лица можно доставить 2-мя вариантами:
- Отправить на наш почтовый адрес нотариально заверенное заявление.
- Лично привезти заявление в офис. Для этого необходимо иметь с собой оригинал паспорта для идентификации личности. Заверять при этом ничего не нужно.
Заявление юридического лица также можно доставить 2-мя вариантами:
- Отправить заявление на наш почтовый адрес, к письму необходимо приложить копии ИНН, ОГРН. Данные копии необходимо заверить печатью организации.
- Лично привезти заявление в офис. Также вместе с заявлением необходимо привезти копии ИНН, ОГРН, заверенные печатью организации.
Смена администратора домена невозможна
- если истек срок регистрации доменного имени;
- в случае невыполнения запроса регистратора о предоставлении сведений и документов в установленный срок в соответствии с пунктом 7.4 Правил;
- в случае установления ограничений на действия с доменным именем;
- в течение 60 дней с момента смены регистратора или получения права администрирования домена от другого лица.
Передача права администрирования доменного имени в международных зонах (Смена администратора домена)
Для смены администратора домена в международных зонах вам необходимо написать заявку из панели управления в разделе «Помощь и поддержка». В ней необходимо указать следующую информацию о новом администраторе:
- Гражданство.
- Имя и фамилия.
- Почтовый адрес (с индексом).
- Компания (если домен на юр.лицо).
- Контактная информация (email, телефон).
Обратите внимание!
Почтовый индекс должен соответствовать стране, гражданство которой вы указываете при регистрации. Не рекомендуется указывать гражданство в соответствии с почтовым адресом, если оно таковым не является.
В течение суток заявка на смену данных администратора будет обработана.
Эксперт: Минску придется доказать, что он получил сведения о бомбе в самолете | Анализ событий в политической жизни и обществе Германии | DW
Пассажирский самолет авиакомпании Ryanair, следующий по маршруту Афины — Вильнюс, 23 мая был вынужден совершить экстренную посадку в аэропорту Минска. Поводом стало ложное сообщение о заложенной на борту бомбе. Среди пассажиров находился администратор Telegram-канала «Беларусь головного мозга» и бывший главный редактор Telegram-канала Nexta Роман Протасевич, которого задержали сразу после посадки самолета.
В Европе инцидент с Ryanair назвали «актом государственного терроризма и захвата гражданского самолета». О том, насколько допустимо вынуждать самолет к посадке с точки зрения международного воздушного права и какие санкции могут ожидать государство в случае его нарушения, DW поговорила с немецким экспертом в области авиационного права профессором Эльмаром Гимуллой (Elmar Giemulla).
DW: Может ли государство вынудить к посадке гражданский самолет иностранной авиакомпании? Насколько это допустимо с точки зрения международного воздушного права?
Эльмар Гимулла: Беларусь является государством-участником Чикагской конвенции о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция 1944 года, действующая с 1947 года, участниками которой в настоящее время являются 193 государства. — Ред.) с 1993 года.
Эксперт в области авиационного права Эльмар Гимулла
Согласно статье 5, договаривающиеся государства соглашаются, что все воздушные суда, не занятые в регулярных международных воздушных сообщениях, имеют право на беспосадочные перелеты через их территорию. Однако в статье 5 есть оговорка, предусматривающая, что любое государство-участник оставляет за собой право требовать совершения посадки. Именно на нее, по всей видимости, и будет ссылаться Беларусь, тем более, что в положении не указаны конкретные условия для реализации этой оговорки. Но, разумеется, эта оговорка не дает карт-бланш для произвола, а должна соответствовать духу соглашения.
— В каких случаях можно потребовать от экипажа международного рейса совершить непредусмотренную полетом посадку?
— Во-первых, надо понимать, что вынужденная посадка всегда представляет собой угрозу для безопасности воздушных полетов и выходит за рамки обычных и ожидаемых процедур. Необходимо выяснить, какое влияние на экипаж Ryanair могло оказать объявление о том, что на борту находится бомба (я исхожу из того, что пассажиров проинформировали об этом уже после приземления). В любом случае, создавшееся при этом напряжение, безусловно, представляет собой угрозу безопасности для полета.
Этот риск может быть оправдан только тогда, когда вынужденная посадка позволяет избежать гораздо большего риска для безопасности воздушных полетов, например, военной эскалации или взрыва бомбы. В данном случае дело обстояло совсем иначе.
— Но ведь белорусские власти могут сказать, что они вынудили самолет к посадке после того, как получили информацию о бомбе на борту.
— Они могут так сказать, но тогда им придется это доказать, предоставить конкретные данные: что это была за информация, от кого она поступила. Сказать, что они получили ее от спецслужб, будет недостаточно. И если у Беларуси нет ничего, что она могла бы выложить на стол, чтобы подтвердить свою версию, ей придется трудно.
Присутствие на борту самолета блогера не было угрозой, которую необходимо было немедленно устранить, да еще и таким радикальным способом, как вынужденная посадка. Тем самым Беларусь нарушила условия Чикагской конвенции.
Иными словами, этот инцидент — не что иное, как организованный государством угон самолета. И это также нарушение Конвенции о борьбе с незаконным захватом воздушных судов 1970 года, к которой Беларусь уже присоединилась в 1971 году. Таким образом, вынужденная посадка самолета Ryanair не только незаконна с точки зрения международного права, но является также преступным деянием.
— Предусмотрены ли какие-либо правовые последствия за подобные грубые нарушения?
— Прежде всего, должна будет отреагировать Международная организация гражданской авиации (ICAO), к которой Беларусь присоединилась, подписав Чикагскую конвенцию. В соответствии со статьей 54 этого договора инцидент должен прояснить Совет ICAO — один из руководящих органов этой структуры (вторым является Ассамблея). Совет обязан попросить белорусское правительство сделать заявление, а затем доложить Ассамблее об этом инциденте и его причинах, и тогда Ассамблея ICAO может наложить на Беларусь санкции, вынести выговор или принять какое-то другое решение.
Еще одна возможность заключается в том, что ирландское правительство — Ryanair, в конце концов, является ирландской авиакомпанией — в соответствии со статьей 84 Чикагской конвенции подаст в ICAO иск на белорусское правительство и потребует разъяснений. Ну, и, кроме того, сама авиакомпания Ryanair, которая понесла убытки в результате вынужденной посадки, может обратиться в суд и потребовать от белорусского правительства возмещения ущерба.
— Насколько высока вероятность того, что Беларусь будет исключена из Международной организации гражданской авиации?
— Исключение из Международной организации гражданской авиации — это крайняя мера, и ICAO практически никогда не прибегает к ней. Единичный случай не является причиной для исключения — даже если речь идет о, несомненно, серьезном нарушении. Очень вероятно, что Ассамблея сделает Беларуси предостережение, что в случае повторения подобного инцидента страна будет исключена из ICAO. Со стороны белорусского правительства было бы опрометчиво не прислушаться к этому, потому что если это произойдет во второй раз, у них уже не будет шансов. А исключение из ICAO означает, что стране будет крайне сложно осуществлять международные воздушные перевозки. И она, по сути, оказывается в самоизоляции.
— Может ли ICAO наложить какие-то санкции на белорусского авиаперевозчика «Белавиа»?
— Я не думаю, что это произойдет. Хотя «Белавиа» — это государственная авиакомпания, так что теоретически возможность есть. Но при определенных обстоятельствах это можно было бы расценить как нарушение международного права. А нарушать международное право в ответ на нарушение международного права другой стороной — такая реакция приводит к эскалации конфликта, ICAO же всегда очень заинтересована в том, чтобы не допустить обострения ситуации.
— По сути, это означает, что белорусским властям не стоит опасаться каких-либо действенных санкций в связи с вынужденной посадкой самолета Ryanair в Минске и нарушением Чикагской конвенции?
— Санкции в виде выговора со стороны ICAO, безусловно, последуют. Можно, конечно, сказать, что выговор — это не более чем слова на бумаге. Но если международная организация, в состав которой входят многие страны, приходит к выводу, что одно из государств-участников сознательно нарушило правила, и выносит ему выговор, это очень серьезный ущерб для репутации. И к такой стране во всем мире начинают относиться с недоверием. А это, в свою очередь, может привести к тому, что авиакомпании в будущем примут добровольное решение избегать рейсов в Беларусь и полетов в белорусском воздушном пространстве.
Поэтому не стоит недооценивать роль выговора — даже если он не оказывает прямого воздействия, он все равно разрушает основу для доверия, которое, по сути, является фундаментом всего международного права и любого международного сосуществования и сотрудничества. Если ICAO официально заявит, что Беларусь нарушила международное право, это станет для страны очень сильным ударом. Ну и, потом, как я уже говорил, в случае повторного нарушения (международного воздушного права. — Ред.) у ICAO не останется другого выхода, кроме исключения Беларуси из организации. Так что, можно сказать, что первый шаг на пути к исключению уже сделан.
Смотрите также:
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Лидер демократической Беларуси
Ровно год назад домохозяйка из Гомеля, в прошлом учительница английского Светлана Тихановская заявила о намерении участвовать в президентской кампании в Беларуси. 15 мая 2020 года она подала вместо и, как сама не раз подчеркивала, ради мужа документы на регистрацию в ЦИК — и по стечению обстоятельств стала лидером демократических сил. О том, как она провела год в этой роли, — в фотогалерее DW.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Сбор подписей за Тихановскую
Баллотироваться на пост президента Беларуси изначально планировал ее муж — автор YouTube-канала «Страна для жизни» Сергей Тихановский. Но ему в регистрации отказали, а в конце мая он был задержан и до сих пор находится в СИЗО. Не в последнюю очередь из-за популярности супруга и солидарности с ним по всей Беларуси на пикетах по сбору подписей за Светлану Тихановскую стояли огромные очереди.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Единый кандидат от оппозиции
Светлана Тихановская заявляла об анонимных угрозах в адрес ее и детей с требованием прекратить участие в предвыборной гонке, но решила не сдаваться. 14 июля ЦИК выдал ей удостоверение. Фактически она стала единым кандидатом от оппозиции. Другим сильным соперникам Лукашенко — Виктору Бабарико и Валерию Цепкало — в регистрации отказали. Всего к участию в выборах было допущено пятеро кандидатов.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Объединение штабов
Виктор Бабарико был задержан, Валерию Цепкало пришлось уехать за границу из-за преследований. 16 июля координатор штаба Бабарико Мария Колесникова, жена Валерия Цепкало Вероника и Светлана Тихановская объявили об объединении усилий. Женское трио стало лицом кампании за честные выборы в Беларуси. Его члены призывали идти голосовать, становиться наблюдателями и бороться с фальсификациями.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Три грации как символ мирных перемен
Агитационные митинги объединенного штаба собирали тысячи белорусов по всей стране. На официальный пикет Тихановской в минский Парк дружбы народов 30 июля, по разным оценкам, пришли до 70 тысяч человек. Ее предвыборными обещаниями были проведение повторных выборов с участием всех альтернативных кандидатов, референдума по возвращению конституции 1994 года, а также освобождение политзаключенных.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Непризнанные результаты выборов
10 августа ЦИК объявил о победе Лукашенко на президентских выборах — уже в шестой раз. Тихановская, по официальным данным, набрала 10,1% голосов, в то время как Лукашенко — 80,1%. По мнению оппозиции и многих граждан Беларуси, результаты голосования были массово сфальсифицированы. На Западе их не признали.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Протесты после выборов
Сторонники Тихановской и аналитики считают, что на самом деле она, как минимум, прошла во второй тур и даже, возможно, выиграла выборы уже в первом туре. Протесты против фальсификации результатов голосования, вспыхнувшие в Беларуси сразу после выборов, не прекращаются по сей день, хотя к весне они уже утратили массовость из-за репрессий со стороны белорусских властей.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Вынужденная эмиграция
Под давлением властей в ночь на 11 августа Тихановская была вынуждена уехать в Литву. «Не дай бог оказаться перед таким выбором, перед которым оказалась я», — сказала она в видеообращении. Сейчас Светлана живет в Вильнюсе — под защитой литовского государства. Белорусские власти добиваются ее экстрадиции и обвиняют в терроризме. Ее команда подчеркивает, что Тихановская поддерживает мирные методы.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
За диалог при международном посредничестве
Выход из политического кризиса в Беларуси — в диалоге между властями и оппозицией и проведении новых выборов, считает Тихановская. Сейчас ее команда создает предпосылки для этого. В марте на платформе «Голос» было запущено голосование за переговоры при международном посредничестве. Инициативу поддержали более 770 тыс человек. С этой целью поддерживается и работа Координационного совета оппозиции.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
На встрече с канцлером Германии Ангелой Меркель
Необходимость диалога в Беларуси — одна из главных тем и на международных конференциях и встречах Светланы Тихановской с главами западных государств и правительств. Ее команда также налаживает международные связи для оказания гуманитарной помощи пострадавшим от репрессий белорусам и экономической поддержки страны после новых выборов — своего рода «плана Маршалла для Беларуси».
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Внимание к пыткам в Беларуси
Санкции против высокопоставленных лиц, виновных в насилии против мирных граждан, а также помощь международного сообщества в документировании пыток в Беларуси и уголовном преследовании силовиков — другие ключевые направления в работе штаба Тихановской. Иски против белорусских силовиков рассматривают в Литве, Польше и Чехии. Соответствующий иск подан и в прокуратуру ФРГ.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Премия Сахарова «За свободу мысли»
В декабре 2020 года Светлане Тихановской была вручена премия Сахарова «За свободу мысли». Помимо нее Европарламент присудил эту награду Светлане Алексиевич, Марии Колесниковой, Веронике Цепкало, Алесю Беляцкому, Степану Путило и другим активистам объединенной белорусской оппозиции. «Свобода — это победа над страхом», — отметила Тихановская на церемонии вручения премии в Брюсселе.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
На встрече с диаспорой в Риме
Встречи с диаспорой, поддержка Народных посольств, которые информируют мировое сообщество о ситуации в Беларуси, контакты с теми, кто продолжает протестовать в Беларуси, — Тихановская называет себя лидером, избранным белорусским народом. Агентство Bloomberg включило ее в топ-50 самых влиятельных персон 2020 года. И как бы к ней ни относились, без нее история современной Беларуси уже немыслима.
Светлана Тихановская: год борьбы за новую Беларусь
Новый имидж лидера
За этот тяжелый, насыщенный год Светлана Тихановская существенно изменилась внешне и как политик. И дело не только в новой прическе. Она стала одеваться более стильно, вести себя более уверенно, звучать более компетентно, не утратив при этом своей естественности и теплоты. Среди мировых лидеров она смотрится на равных, и простые белорусы воспринимают ее как «свою» — в этом ее уникальность.
Автор: Янина Мороз
Процесс подачи заявки — Программа стипендий Организации Объединенных Наций по международному праву
В свете рисков, связанных с COVID-19, к сожалению, Программу стипендий Организации Объединенных Наций по международному праву 2021 года не удалось провести, как планировалось.
Процесс подачи заявления
Квалификация
Чтобы претендовать на участие в программе стипендий, кандидаты должны иметь юридическое образование с профессиональным опытом в области международного права.Отобранные кандидаты должны подтвердить, что они могут участвовать в программе стипендий в полном объеме.
Программа стипендий будет проводиться на французском языке в 2021 году. Требуется свободное владение устным и письменным французским языком.
Заявление
Заполните машинописную форму на французском языке. Ответы должны быть ясными и максимально подробными. Если вам нужно дополнительное место, вы можете прикрепить дополнительные страницы.Неполные заявки рассматриваться не будут.
«Передаточное письмо» должно быть заполнено и подписано старшим должностным лицом учреждения, которое представляет заявку кандидата.
Кандидат, чей родной язык или язык обучения не французский, должен представить доказательства своей способности посещать и участвовать в лекциях и семинарах, проводимых на французском языке (например, диплом о курсах, проводимых на французском языке, сертификат языкового тестирования, обширный опыт работы на французском языке) .Заявки без действующего языкового сертификата рассматриваться не будут.
Заявку следует отправить по электронной почте на адрес: [email protected]
Необходимо подать две версии анкеты:
(1) Одна сканированная копия подписанного оригинала (например, в формате PDF или JPG)
(2) Одна электронная версия приложения
Организация Объединенных Наций не взимает плату ни на одном этапе процесса подачи заявок и отбора и не требует информации о банковских счетах кандидатов.
Крайний срок подачи заявок 30 марта 2021 г. . Неполные заявки и заявки, поступившие позже указанного срока, рассматриваться не будут.
Процесс отбора
При отборе участников для участия в программе стипендий должное внимание уделяется квалификации кандидатов, сфере их профессиональных обязанностей, соответствию обучения их профессиональным обязанностям, географическому распределению и гендерному балансу.Настоятельно приветствуются заявки от кандидатов-женщин.
Должное внимание будет также уделено кандидатам из государств-членов, от которых в последнее время не поступали стипендии по Программе стипендий по международному праву.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ, ЧТО БУДУТ СВЯЗАТЬСЯ ТОЛЬКО С УСПЕШНЫМИ КАНДИДАТАМИ.
Организация Объединенных Наций — Управление по правовым вопросам
Стратегия на эпоху применения
международного права — План действий
Принят Группой высшего руководства и утверждено Генеральным секретарем, Июнь 2000 г.
Скачать план действий в формате PDF
Выберите содержание A.Введение B1. Поощрение участия в многосторонних договорах B2. Помощь государствам в подготовке необходимого имплементирующего законодательства B3. Подготовка судей и практикующих юристов B4. Обучение других лиц, участвующих в применении закона B5. Образование B6. Информирование общественности о международном праве и … B7. Поощрение принятия механизмов разрешения споров B8. Образование персонала Организации Объединенных Наций B9. Пропаганда лучшего применения международного права Фон
A.Введение
Устав
Устав предусматривает, что Организация Объединенных Наций будет принимать меры по
повышать уважение к международному праву. Преамбула Устава
таким образом, призывает государства-члены «создать условия, при которых правосудие
и соблюдение обязательств, вытекающих из договоров и других источников
международного права ».Важная цель United
Таким образом, нации должны обеспечить выполнение обоих договоров.
и норм международного обычного права.
Характер плана действий
Этот План определяет действия, которые подразделения Секретариата, Программы, Средства и агентства могут потребоваться для содействия лучшей реализации международного права.
По большей части это действия:
уже в пределах компетенции Секретариата, Программ, Фондов и Агентств и не требовать дальнейшего мандата от какого-либо политического органа или голосования любых дополнительных ресурсов;Использование и развитие существующих механизмов и практики; а также
Привлекайте и используйте ресурсы гражданского общества, в частности, НПО, учитывая их все более важную роль в развитии и применении международного права.
Однако некоторые действия потребуют решения аполитичных орган, чтобы предоставить либо необходимые полномочия, либо необходимые финансовые или человеческие ресурсы или и то, и другое. План ориентирован на действия и призван стать рабочим инструментом, который
может использоваться во всех сферах деятельности Организации. Все действия указаны
курсивом. Само собой разумеется, что некоторые из этих действий уже
принимаются в определенных частях Организации.
Международное право | Wex | Закон США
Обзор
Международное право состоит из правил и принципов, регулирующих отношения и отношения наций друг с другом, а также отношения между государствами и отдельными лицами и отношения между международными организациями.
Международное публичное право занимается только вопросами прав между несколькими нациями или нациями и гражданами или подданными других наций. Напротив, международное частное право касается споров между частными лицами.Эти разногласия возникают из-за ситуаций, которые имеют важное значение для многих стран. В последние годы граница между публичным и международным частным правом становится все более неопределенной. Вопросы международного частного права могут также затрагивать вопросы международного публичного права, и многие вопросы международного частного права имеют существенное международное значение.
Области международного права
Международное право включает базовые классические концепции права в национальных правовых системах (т.е. статуты, право собственности, деликтное право и т. д.). Он также включает материальное право, процессуальное право, надлежащую правовую процедуру и средства правовой защиты. Ниже перечислены основные основные области международного права:
Источники международного права
Обычное право и конвенционное право являются основными источниками международного права.
Обычное международное право возникает, когда государства в целом и последовательно следуют определенной практике из чувства юридических обязательств. Недавно обычное право было кодифицировано в Венской конвенции о праве международных договоров.Обычное международное право происходит из международных конвенций и может принимать любую форму, о которой договариваются договаривающиеся стороны. Однако эти договаривающиеся стороны не могут нарушать нормы международного права.
Подобно договорному праву в Соединенных Штатах, международные соглашения создают право для сторон соглашения. Обычное право и законы, принятые на основе международных соглашений (например, принятых Организацией Объединенных Наций), имеют равную силу с международным правом. Частные или публичные стороны могут назначить более высокий приоритет одному из источников по договоренности.
Общие принципы, общие для систем национального права, могут быть вторичным источником международного права. Бывают ситуации, когда неприменимо ни обычное, ни обычное международное право. В этих случаях можно ссылаться на общий принцип как на норму международного права.
Субъекты международного права
Традиционно отдельные страны были основными субъектами международного права. Все чаще отдельные лица и негосударственные международные организации также становятся объектом международного регулирования.
Соединенные Штаты и международное право
Соединенные Штаты обычно уважают законы других стран, если иное не предусмотрено законом или договором. Международное право обычно является частью законодательства США только для применения его принципов в вопросах международных прав и обязанностей. Однако международное право не запрещает Соединенным Штатам или любой другой стране принимать законы, регулирующие свою территорию. Штат Соединенных Штатов не является «штатом» по международному праву, поскольку Конституция не наделяет 50 штатов правом вести свои собственные международные отношения.
Как работает международное право — Министерство иностранных дел
Статья 38 Статута Международного Суда включает среди возможных источников международного права «судебные решения» в качестве вспомогательного средства для определения норм права.
Помимо решений международных судебных органов, решения национального суда могут составлять изложение того, что этот суд считает международным правом по конкретному вопросу.Такое решение будет иметь значение только как доказательство международного права, если суд имеет очень высокий авторитет и где вопрос международного права является центральным для дела и требует тщательного рассмотрения. Так, например, важные решения Верховного суда США (например, дело 1900 г., The Paquete Habana ), Палаты лордов (например, дело Пиночета ) и Верховного суда Ирландии (например, Правительство of Canada против Апелляционного суда по трудовым спорам ) повлияли на развитие или толкование международного права.
Кроме того, решения национальных судов сами по себе могут быть свидетельством государственной практики по определенной теме. В важном раннем деле The Lotus (1927) Постоянная палата международного правосудия рассмотрела решения французских национальных судов, чтобы выяснить, какова государственная практика Франции по рассматриваемому вопросу.
Ниже приводится список некоторых ирландских дел, в которых рассматриваются вопросы международного права:
Взаимодействие ирландского права с международным правом
In re Ó Láighléis [1960] IR 93
Штат (Гиллианд) против губернатора тюрьмы Маунтджой [1987] ILRM 278
ACT Shipping (Pte) Ltd против министра морского флота и других [1995] 3 IR 407
Хорган против Ан Таосич, министр иностранных дел [2003] 2 IR 468
Кротти против Ан Таойсич [1987] IR 173
Иммунитет государства
Зарине против владельцев СС Рамава [1942] IR 148
Saorstát and Continental Steamship Co v De Los Morenas [1945] IR 291
Стейт (Саммерс Дженнингс) против Ферлонга [1966] IR 183
Правительство Канады против Апелляционного суда по трудовым спорам [1992] 2 IR 484
Фуско против О’Ди [1994] 2 IR 93
Маршалл Геловани [1995] 1 IR 159
Макэлхинни против Уильямса [1995] 3 IR 382
ACT Shipping (Pte) Ltd против министра морского флота [1995] 3 IR 406
Шмидт против министра внутренних дел правительства Соединенного Королевства [1997] 2 IR 121
Чт, 02 ноя 2017 12:38:35 GMT
Программа международного юридического обмена (ILEX)
Визы J-1 для приглашенных международных юристов
Как U.S. Спонсор, назначенный Государственным департаментом, Программа обучения международному правовому обмену (ILEX) Секции международного права ABA удостоверяет право юристов-международников на статус посетителя по обмену по визе J-1. Международные поверенные, получившие предложение по обучению от юридической фирмы или юридического бюро США, могут подать заявление на получение визы J-1 через программу Секции ILEX. Обратите внимание, что Секция может обрабатывать заявки только на программы обучения, но не на стажировки, а только на программы обучения юридического характера.Хотя ILEX не направляет иностранных юристов в фирмы США, он помогает тем, кто прошел обучение в юридической фирме или юридическом офисе.
Пока мы обрабатываем заявки, пожалуйста, свяжитесь с [email protected], чтобы узнать о новых процедурах, связанных с пандемией COVID-19.
Сбор за оформление составляет 1800 долларов, а срок действия визы составляет от трех до восемнадцати месяцев, в зависимости от продолжительности программы обучения заявителя. Согласно правилам стажировки по визе J-1, минимальный период стажировки составляет три месяца, а максимальный — восемнадцать месяцев.Плата за подачу заявления также включает льготное членство в ABA и бесплатное членство в Секции международного права. Время обработки визы J-1 для DS-2019 составляет до четырех недель; ускоренная обработка в течение пяти рабочих дней после получения заполненной заявки — это дополнительные 500 долларов США. Плата за оформление каждой визы J-2 составляет 500 долларов.
- Обработка визы J-1 (до четырех недель): 1,800 долларов США
- Плата за ускоренную обработку (пять рабочих дней после получения заполненной заявки): 500 долларов США
- Сбор за оформление визы J-2 (каждая виза): 500 долларов США
Требования для участников визы J-1:
По данным У.В правилах Госдепартамента № для визы J-1 говорится, что стажеры должны иметь все следующее:
- Имеет степень высшего учебного заведения за пределами США
- Была предложена программа обучения через принимающую фирму. Мы не уполномочены выдавать визы J-1 для стажировки.
- Иметь как минимум один год предшествующего опыта работы в своей профессиональной сфере за пределами США
- Обладать достоверными знаниями английского языка, достаточными для повседневной работы.
- Заполните приемлемый план размещения на курсах обучения (DS-7002).
Скачать требования к визовой программе ILEX J-1
Вопросы? Пожалуйста, прочтите нашу страницу часто задаваемых вопросов. Для получения дополнительной информации о визовой программе или заявке на получение визы ILEX J-1 посетите веб-сайт Государственного департамента США или отправьте электронное письмо по адресу: [email protected].
С 1999 года программа ILEX Секции помогла более чем 3000 юристам из более чем 60 стран получить визу J-1 для участия в программах обучения более чем 500 юридических фирм, корпоративных юридических отделов и неправительственных организаций.
лучших магистров права (LLM) в области международного права 2021/2022
Международное право традиционно делится на две ветви: jus gentium, или нормы обычного права, определяющие стандарты международного поведения; и jus inter gentes, или международные соглашения и договоры. Магистр международного права дает студенту специальные знания об основах, регулирующих стабильные международные отношения. Хотя один только LLM не дает владельцу права на… Подробнее
Международное право традиционно делится на две ветви: jus gentium , или обычное право, определяющее стандарты международного поведения; и jus inter gentes , или международные соглашения и договоры.Магистр международного права дает студенту специальные знания об основах, регулирующих стабильные международные отношения. Хотя один магистр права не дает права заниматься юридической практикой, выпускники программы магистра права в области международного права лучше подготовлены для решения соответствующих проблем в своей карьере.
Каковы преимущества магистра права в области международного права?
Обычно длится всего один год, степень магистра международного права представляет собой скромные временные затраты с существенной отдачей.Специализированные знания, полученные через LLM в области международного права, могут улучшить карьерные перспективы. Некоторые студенты используют степень магистра права в области международного права как ступеньку на пути к изучению права в своей стране, чтобы иметь право сдавать квалификационные экзамены по праву в другой стране.
Каковы требования к LLM в области международного права?
Большинство юридических факультетов требуют, чтобы кандидаты на степень бакалавра права в области международного права имели степень бакалавра права или другую связанную программу (например, международные отношения, права человека или аналогичную).Некоторые LLM в области международного права строго основаны на курсовой работе, в то время как другие требуют представления диссертации, основанной на исследовании.
Какая карьера со степенью магистра международного права?
Юристы со степенью магистра международного права часто продолжают работать на
.— Организация Объединенных Наций (ООН),
— Международный уголовный суд,
— Европейский суд по правам человека,
— и другие.
Выпускники LLM в области международного права, даже те, кто не имеет предварительной юридической степени, продолжат успешную карьеру в организациях, спонсируемых ЕС и ООН, или продолжат обучение, получив степень доктора философии.
Сколько стоит получить степень магистра международного права?
Стоимость магистра права в области международного права будет сильно различаться в зависимости от школы, программы и каждого отдельного студента. Некоторые факультеты предлагают варианты онлайн-обучения по программам LLM в области международного права. Онлайн-курс LLM в области международного права добавляет гибкости, так как вам не нужно ехать в университетский городок для занятий.
Как записаться на LLM в области международного права?
Если вас интересует ученая степень в области права и вы связаны с международными делами, вам подходит степень LLM в области международного права.Найдите свою программу ниже и свяжитесь напрямую с приемной школой по вашему выбору, заполнив ведущую форму.
Другие варианты в рамках этого направления обучения:
Часто задаваемые вопросы для соискателей международных докторов наук
Гарвардская школа права, крупнейший в мире центр юридического образования и исследований, предоставляет беспрецедентные возможности для изучения права и смежных дисциплин в энергичной и творческой учебной среде.Юридическое образование в Гарварде готовит студентов к успеху в различных сферах деятельности, включая юридическую практику, государственную службу, бизнес и академические круги. Через своих преподавателей, студентов и выпускников Гарвардская школа права может внести свой вклад в решение самых сложных мировых правовых и социальных проблем.
Наши студенты приезжают со всех концов США и более чем из 80 стран мира. Большинство из них получают степень J.D. (доктор юридических наук), в то время как многие другие получают степень магистра права (магистр права) или S.J.D. (доктор юридических наук). За пределами классной комнаты существует множество различных студенческих организаций, профессиональных групп по интересам, социальных групп и студенческих журналов, которые позволяют студентам преследовать множество интересов.
В Гарварде находится крупнейшая в мире академическая юридическая библиотека. Его коллекции, насчитывающие почти два миллиона томов, включая международные тома в Центре международного права Льюиса, поддерживают учебную и исследовательскую деятельность Школы и служат ресурсом для ученых-юристов во всем мире.Выдающийся преподавательский состав Гарвардской школы права и необычайно одаренные студенты и выпускники, ее размер и огромные ресурсы, а также ее расположение в центре Гарвардского университета — все это способствует ее лидирующей роли в американском и международном юридическом образовании.
Гарвардская школа права — одна из 12 школ Гарвардского университета, которые присуждают ученую степень.
LL.M (магистр права) и S.J.D. Степень доктора юридических наук предназначена для студентов, ранее получивших начальную юридическую степень. Большинство студентов, обучающихся по этим программам, приезжают в HLS из других стран. Годичная программа LL.M предоставляет студентам, которые уже имеют отличную юридическую подготовку и опыт — многие из них работали практикующими юристами, судьями, дипломатами, общественными лидерами — широкие возможности для разработки курса обучения, который даст им расширенное понимание право и теория права.Компания S.J.D. — еще более продвинутая степень, предназначенная для студентов, желающих продолжить карьеру в сфере юридического образования. Выпускники S.J.D. программы преподают в лучших юридических школах мира и предоставляют стипендии на самом высоком уровне. Для получения дополнительной информации об этих программах посетите веб-сайт программы для выпускников.
Обратите внимание, что студенты, которые уже получили степень магистра права, имеют право подать заявление в Гарвардскую школу права на получение степени доктора права. Однако HLS не предлагает расширенный статус или перевод кредитов от LL.Программа M по направлению J.D.
Получение степени магистра права не дает международным юристам права сдавать экзамены на адвоката в каждом штате или канадской провинции США. Важно отметить, что Американская ассоциация юристов (ABA) не аккредитует никаких ученых степеней, кроме JD. Лицо должно связаться с советом экзаменаторов адвокатуры штата, в котором они хотят заниматься адвокатской практикой, чтобы определить требования для сдачи экзамена на адвоката.Контактная информация для всех коллегий государственных экзаменаторов адвокатуры доступна в разделе юридического образования и приема в адвокатуру, а также в Комплексном руководстве по требованиям для приема в адвокатуру.
Степень доктора права (Juris Doctor) — это трехлетняя программа для аспирантов, которая сначала дает студентам интеллектуальную основу для изучения права, а затем дает им возможность сосредоточить свои исследования на областях, представляющих особый интерес.Программа завершается подготовкой к третьему году работы, которая требует от студентов тщательного изучения некоторых аспектов права или правовой системы.
В Соединенных Штатах право — это аспирантура, поэтому для получения права на участие требуется степень бакалавра (или ее эквивалент) к августу года предполагаемого зачисления в HLS. Для получения степени доктора права в HLS требуется три года очного обучения, и новые студенты начинают обучение в начале сентября каждого года. Обратите внимание, что HLS не предлагает J.D. Степень по программе неполного рабочего дня, дистанционной, онлайн или летней программе.
Степень доктора права — это программа по законодательству США, позволяющая выпускнику стать практикующим юристом в США, хотя HLS действительно предлагает обширную программу обучения по международному праву. Чтобы практиковать в Соединенных Штатах, необходимо сначала сдать экзамен на адвоката для определенного штата (подробнее ниже). Многие студенты делают это летом после окончания учебы, сдавая экзамен примерно в конце июля.
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт Американской ассоциации юристов.
На этот вопрос есть много возможных и однозначных ответов. Все они проистекают из того факта, что программа Harvard Law J.D. является одним из самых всемирно известных и уважаемых курсов в мире. Кроме того, в учебной программе HLS много предложений по международному праву и сравнительному праву. Студенты, интересующиеся сравнительным и международным правом, могут захотеть изучить ресурсы по международным юридическим исследованиям для получения информации о курсовой работе в университетском городке, а также о работе и исследованиях за рубежом.
За пределами США многие международные юридические фирмы практикуют право США и поэтому нуждаются в юристах, получивших степень доктора юридических наук. Кроме того, HLS активно продвигает государственную службу как неотъемлемый аспект обучения юристов, требуя прохождения не менее 50 часов работы на общественных началах до окончания учебы. Студенты Гарвардской школы права получают практический опыт, работая на благо общества через обширную клиническую программу, внешнюю стажировку и несколько организаций, занимающихся практикой студентов.Летнее финансирование общественных интересов (SPIF) гарантируется для всех студентов, которые работают на государственной службе в течение одного или обоих летних месяцев между зачислением в школу и выпуском. Кроме того, есть много возможностей для выпускников, поступающих на государственную службу при поддержке Плана защиты низкого дохода, которые являются международными по своему характеру (например, ООН, банки развития) и поощряют соискателей с различным опытом с JD
.Ряд выпускников юридических факультетов Гарвардского университета продолжают карьеру в бизнесе и промышленности, а университет Дж.Докторская степень также пользуется большим уважением в этих областях.
Три типа студентов могут рассмотреть возможность подачи заявки на участие в программе HLS J.D.: (1) обычные кандидаты на степень доктора юридических наук, (2) кандидаты в программу младшей программы отсрочки (JDP) и (3) кандидаты на перевод.
- Заявители, поступающие на стандартную программу J.D., имеют право подать заявление, если они получат степень бакалавра к августу года, в который они намереваются поступить в HLS.Степень доктора права требует трехлетнего очного обучения, которое начинается исключительно в осеннем семестре каждого года. Обратите внимание, что HLS не предлагает степень доктора права в рамках программ неполного рабочего дня, дистанционных, онлайн или летних программ. Для получения более подробной информации о наших требованиях к приложению, пожалуйста, просмотрите наши компоненты приложения.
- Программа отсрочки для младших курсов (JDP) позволяет кандидатам подавать заявление в HLS в качестве младшего специалиста колледжа (или международного эквивалента) и, в случае поступления, обязаться отложить зачисление как минимум на два года после получения степени бакалавра.Более подробную информацию о программе JDP можно найти здесь.
- Кандидаты на перевод должны пройти и не могут превышать один год очного обучения по программе JD (или одну треть от общего количества кредитов, требуемых для программы неполного рабочего дня) в юридической школе США, аккредитованной Американской коллегией адвокатов. Ассоциация (ABA). Студенты могут подать заявку на перевод, чтобы начать второй год обучения J.D. только в осеннем семестре. Для получения дополнительной информации посетите часто задаваемые вопросы о заявителях на перевод.
Наши решения о приеме в больницу основаны на экспертном решении Приемной комиссии, применяемом в отдельных случаях, с учетом многих факторов. Шансы на поступление для абитуриентов, получивших международное и международное образование, эквивалентны шансам на поступление для студентов, получивших образование внутри страны. Актуальную информацию о количестве неграждан США в классе 1L см. В профиле нашего класса.
Каждый год мы получаем много заявок от иностранных студентов.Приемная комиссия имеет опыт международного приема и специальные знания о зарубежных университетах. Будьте уверены, что ваши стенограммы будут рассматриваться в контексте вашего конкретного университета и системы оценок вашей страны в целом.
J.D. Кандидаты: Когда вы подаете заявку, LSAC отправляет полный перевод и краткое изложение вашей расшифровки стенограммы в дополнение к оригинальной копии. LSAC предоставляет HLS оценку стенограммы и переводит полученный вами средний балл в его эквивалент в США.Это делается не по шкале 4,0, а на основе буквенных оценок США. Это дает нам сравнительную шкалу при просмотре вашего среднего балла и истории курса.
Претенденты на программу JDP (Junior Deferral Program, JDP): Пожалуйста, соблюдайте особые инструкции, указанные в заявке на JDP. Если ваша стенограмма не на английском языке, вам нужно будет предоставить официальный перевод.
Программа J.D. в Гарвардской школе права не требует TOEFL.
Согласно нашим требованиям, ваша степень бакалавра должна быть эквивалентна степени бакалавра в США, чтобы иметь право подать заявку.
J.D. Кандидаты : Продолжительность программы не является проблемой, если вы выполнили все требования к степени, определенные Службой сборки учетных данных LSAC (CAS). Чтобы узнать больше о LSAC CAS, перейдите по следующей ссылке.
Кандидаты по программе Junior Deferral Program (JDP) : убедитесь, что ваша степень эквивалентна степени бакалавра в США.
Личное заявление предназначено как возможность дать приемной комиссии лучшее представление о том, кем вы являетесь как личность и как потенциальный студент и выпускник Гарвардской школы права. Во многих случаях кандидаты использовали личное заявление, чтобы предоставить больше контекста о том, как их опыт и сильные стороны могут сделать их ценными сотрудниками Гарвардского и юридического сообщества, чтобы осветить их интеллектуальный опыт и интересы, или чтобы прояснить или уточнить другую информацию в их заявление.Поскольку кандидаты и их опыт различаются, вы лучший человек, чтобы определить содержание вашего заявления.
Мы просим вас ограничить каждое из ваших утверждений двумя страницами с двойным интервалом, используя размер шрифта, удобный для чтения (не менее 11 пунктов).
Обратите внимание, хотя личное заявление является обязательным компонентом приложения, необязательное утверждение, как следует из названия, не является.Приемная комиссия прилагает все усилия, чтобы понять ваши достижения в контексте вашего прошлого и создать разнообразный студенческий состав. С этой целью вы можете подать дополнительное заявление, чтобы подробно рассказать о том, как вы могли бы внести свой вклад в разнообразие сообщества Гарвардской школы права.
Все студенты, которые демонстрируют финансовую потребность в соответствии с сочетанием федеральных и институциональных правил, получают адекватную финансовую помощь для завершения курса обучения.Как иностранные граждане, так и граждане США имеют право на получение полного спектра грантов на основе потребностей. Гарвардская школа права рассматривает иностранных заявителей точно так же, как заявителей из США, в отношении финансовой помощи. Любые ссуды, которые правительство США предоставит заявителю из США, Гарвард обеспечит в рамках своей собственной кредитной программы. Гарвард не предлагает стипендии на основе заслуг. Вся финансовая помощь основана на финансовых потребностях.
Для получения дополнительной информации о финансовой помощи посетите веб-сайт HLS Student Financial Services Office.
План защиты низкого дохода (LIPP) — одна из самых щедрых программ прощения ссуд в стране. Эта программа помогает облегчить бремя выплаты образовательных ссуд для выпускников J.D. на соответствующих должностях. Квалифицированные рабочие места включают все рабочие места с полной занятостью в некоммерческих, государственных или научных учреждениях, а также связанные с законом рабочие места в частном секторе.